-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 312
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Portuguese (Brazil) Translation Progress #1
Comments
Hello World |
May I translate Introducing JSX? :) |
I'll translate the Conditional Rendering page |
@rafael-vitor @ericp3reira @httpiago I gave you the sections you requested! @mathsalmi could you pick another section? @cezaraugusto @jcserracampos @WendellAdriel make sure you follow this issue and update it when people volunteer! |
“Rendering elements” then? |
Hi! I want to work on the Home Page |
I would like to work on "Introducing Hooks" |
Hey, I can help! |
Hello! I'd like to translate Thinking in React. |
Hi, I can translate |
I can not translate the whole page, there are some parts with red text that I can not edit, so I'll go to another page: Handling Events. |
@httpiago what do you mean "red text I can't edit"? Please only request a page at a time. I gave you "Handling Events" for now. |
@httpiago Ah, we're not editing the text directly in Crowdin -- it's just a reference to make your work easier. You should do your translations directly in the source code! Either directly edit the file here by clicking the pencil icon or clone this repository and work on it on your preferred text editor. |
@tesseralis ok if I split this issue into each part with its own issue? my plan is to have an issue covering in checkboxes each page heading for example. this could speed up the process as it is less text to translate and so less effort from maintainers to review. from past experience, anything bigger than 2 paragraphs can take months to finish due to work/life/motivation loss and this plan tries to avoid a page being stuck with someone longer than it could be while others could contribute. |
Hi I can do the |
I will explain about it right now in portuguese to everyone. "Pessoal, todos aqui devem fazer um fork desse repositório e após isso, criar uma PR de acordo com a lista criada pela @tesseralis e assignar o seu nome ao lado da contribuição que realizará, juntamente com o número da PR. Quando a @tesseralis mencionou o Crowdin, foi com a intenção de vocês darem uma olhada como foi feita a tradução anterior. As novas serão realizadas via Git ;)" @cezaraugusto o que acha de criarmos uma outra Issue para discutir as traduções em pt? ou mantem essa aqui mesmo? |
Wow.. I was thinking in the same thing right now! :) |
@tesseralis Ah, I had not seen any forks so I thought the translation was being sent in Crowdin. 😂 |
Ahh... I think I'd rather have it stay in one page, just so we can get an overall goal on the translation progress (and I'm also trying to get a progress tracker going that relies on having a whole issue for the translation). We don't need to translate the entire thing before releasing the first version -- just the pages labelled "Core Pages". I don't think people have gotten dissuaded so far: it's been a week and both the Japanese and Spanish translations are almost done with the Core Pages! I think splitting might make some things easier but it can make other things harder too. It's harder to make sure that people aren't taking more than one issue, for example. Let's keep the one page for now and if you're finding it too cumbersome in a few days, I'll reconsider! |
Ok |
Hi, I'd like to translate the Conditional Rendering page :) |
@tesseralis I can translate |
I would like to translate Composition vs Inheritance and Thinking in React for now. |
We'll have both pt-BR and pt-PT, or just pt-BR? |
Hi, can I translate State and Lifecycle :) |
@gnuns I gave you the ones you claimed above! 🤘 @mllustosa the items you said were already claimed by others, can you choose other items? 😉 |
@telmogoncalves this repository is only for the pt-BR translation, but if you want to, you can submit a PR on https://github.com/reactjs/reactjs.org-translation/ to create a team and a repo for the pt-PT. |
i will translate the virtual dom and internals, pr later today |
Hello! |
Could you?! Wow! Sure! |
Já te atribui. Pode pegar essa PR :) |
@Duduzera1997 @WeslleyNasRocha será que conseguimos finalizar essa tradução até amanhã (domingo 10/03)? |
Com certeza! |
#159 tai a primeira versão do |
Alterado de "Rect" pra "React" na linha 23.
I just merge the last translated page, can we mark the issue as done? |
@jhonmike yup, I think so... we already have an issue to track translating the blog, and maybe we can make another one for tracking the translation of the Community section? |
it will be awesome if we do that. |
Pessoal, primeiramente eu gostaria de parabenizar pela iniciativa que tiveram, eh muito interessante para pessoas q n tem o domínio do inglês e querem aprender uma ferramenta nova, mas a doc da mesma só tem em imgles. Novamente parabéns a vocês. Aproveitando gostaria de perguntar se vocês irão extender para a doc do react native, caso sim, como faço pra contribuir? |
Hey guys!! I'd like to translate the |
@CaiqueMOliveira consegue comentar na issue: #151 |
Posso traduzir o post introducing-relay-and-graphql? |
Posso traduzir o post relay-state-of-the-state? |
@evaldosantos pode iniciar a tradução, eu marquei seu nome na task de tradução do blog. |
Galera vou fechar essa issue, e vou criar uma nova focada apenas nas novas paginas que precisam ser traduzidas 🤘 |
Olá pessoal, quem tiver interesse em contribuir na tradução da documentação oficial do framework cypress.io, só acessar esse repositório aqui. |
Maintainer List
For New Translators
To translate a page:
Before contributing, read the glossary to understand how to translate various technical and React-specific terms.
Please be prompt with your translations! If you find find that you can't commit any more, let the maintainers know so they can assign the page to someone else.
Discord room
https://discord.gg/Zn4bXAz
For maintainers
When someone volunteers, edit this issue with the username of the volunteer, and with the PR. Ex:
When PRs are merged, make sure to mark that page as completed!
Core Pages
To do before releasing as an "official" translation. Please translate these pages first.
Basics ✅ Completed
API Reference ✅ Completed
Navigation ✅ Completed
These are the navigation links that appears in the sidebar. Possibly wait until
the corresponding sections are translated to do these.
Next Steps
These are the next most important translations, ordered by importance:
Installation ✅ Completed
Hooks ✅ Completed
Everyone is hooked on hooks! People are really excited for these and it would be great for them to be translated.
Warnings ✅ Completed
These are the pages that you get when you click the links in the console (e.g. https://reactjs.org/warnings/dont-call-proptypes.html). People tend to search these, so please don't translate the error message itself.
Advanced Guides ✅ Completed
FAQ ✅ Completed
FAQ > File Structure
page to pt-BR #37)Contributing ✅ Completed
Priority: Low
Components ✅ Completed
Components in
src/components
that have some text in them.Additional Translations
These are not the primary translation targets.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: