-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 75
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Edit language list, remove dialect specificity #7134
Open
lcjohnso
wants to merge
1
commit into
master
Choose a base branch
from
simple-lang-list
base: master
Could not load branches
Branch not found: {{ refName }}
Loading
Could not load tags
Nothing to show
Loading
Are you sure you want to change the base?
Some commits from the old base branch may be removed from the timeline,
and old review comments may become outdated.
Open
Changes from all commits
Commits
File filter
Filter by extension
Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Oops, something went wrong.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
❓ Question: in Pandora PR 848, both 'en-gb' and 'en-us' are removed from the Zooniverse Translations website's list of "languages you can set translations for".
Is this an oversight, or are we maintaining 'en-gb' and 'en-us' on PFE for backwards compatibility? (See recent Slack message: 68 projects have en-gb and 217 projects have en-us)
If we ARE making a conscious decision to only have
en-gb
anden-us
in PFE's languages list but not Pandora's languages list, we should add a comment here saying something like/* English dialects should exist only PFE's language list. Do not delete these entries from PFE nor add them to Pandora when syncing the language lists of both repos. */
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
It is most important to limit the language list in Pandora, so as to limit the language translations that can be created. For PFE, the list can be more inclusive, because to the best of my knowledge, it is only used to transform a language code into a language name.
In a feat of cowardice, I opt to keep en-gb and en-us in the list because there are multiple projects and workflows that have these language codes as their primary_language value. While these additional entries shouldn't be needed, there is little penalty for doing so.
Note: whether en-us and en-gb primary_language values should be allowed or cleaned up is a whole issue unto itself; out of scope for now.
I'm happy to add the comment if you feel strongly we should, but I feel it is not necessary.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Thanks for the clarification, Cliff. 👍 I'm on board with the reasons you have.
I do very, very strongly suggest we add the comment about the PFE code's en-gb and en-us entries, because I know that in the future, a dev (e.g. me) is gonna go "I'll just copy-paste the languages.js file wholesale to/from pandora to sync the changes, it'll be fast & easy! What could go wrong? A-hyuck!", and an inline comment in the code will make it very obvious to a reviewer that they shouldn't be doing that.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Thanks for the example -- yes, I see the utility of the comment now. I'll get that in (here and on Pandora just for completeness) before merging early next week.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
From an accessibility perspective,
en-US
anden-GB
can be read and pronounced differently by screenreaders, so specifying a dialect can be useful for screenreader users, in cases where there are differences of spelling or pronunciation. I assume that's true for other dialects too eg. Mexican Spanish is pronounced very differently from European Spanish. One fairly common example, in English, is that VoiceOver/Safari with a UK voice will consistently mispronounce 'favorite' on Zooniverse project pages.