Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

VOTE-429: Add config and po files from Amharic. #544

Merged
merged 4 commits into from
Feb 13, 2024
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
15 changes: 15 additions & 0 deletions config/sync/language.entity.am.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,15 @@
uuid: e2b1707a-dfa8-41af-b86c-c2d0a2116449
langcode: am
status: true
dependencies:
module:
- disable_language
third_party_settings:
disable_language:
disable: true
redirect_language: en
id: am
label: Amharic
direction: ltr
weight: -8
locked: false
2 changes: 1 addition & 1 deletion config/sync/language.entity.ar.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,5 +5,5 @@ dependencies: { }
id: ar
label: Arabic
direction: rtl
weight: -8
weight: -7
locked: false
2 changes: 1 addition & 1 deletion config/sync/language.entity.bn.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,5 +5,5 @@ dependencies: { }
id: bn
label: Bengali
direction: ltr
weight: -7
weight: -6
locked: false
2 changes: 1 addition & 1 deletion config/sync/language.entity.fr.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,5 +5,5 @@ dependencies: { }
id: fr
label: French
direction: ltr
weight: -4
weight: -3
locked: false
2 changes: 1 addition & 1 deletion config/sync/language.entity.hi.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,5 +5,5 @@ dependencies: { }
id: hi
label: Hindi
direction: ltr
weight: -2
weight: -1
locked: false
2 changes: 1 addition & 1 deletion config/sync/language.entity.hmn.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,5 +11,5 @@ third_party_settings:
id: hmn
label: Hmong
direction: ltr
weight: -1
weight: 0
locked: false
2 changes: 1 addition & 1 deletion config/sync/language.entity.ht.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,5 +5,5 @@ dependencies: { }
id: ht
label: 'Haitian Creole'
direction: ltr
weight: -3
weight: -2
locked: false
2 changes: 1 addition & 1 deletion config/sync/language.entity.km.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,5 +5,5 @@ dependencies: { }
id: km
label: Khmer
direction: ltr
weight: 0
weight: 1
locked: false
2 changes: 1 addition & 1 deletion config/sync/language.entity.ko.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,5 +5,5 @@ dependencies: { }
id: ko
label: Korean
direction: ltr
weight: 1
weight: 2
locked: false
2 changes: 1 addition & 1 deletion config/sync/language.entity.nv.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,5 +5,5 @@ dependencies: { }
id: nv
label: Navajo
direction: ltr
weight: 2
weight: 3
locked: false
2 changes: 1 addition & 1 deletion config/sync/language.entity.pt.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,5 +5,5 @@ dependencies: { }
id: pt
label: Portuguese
direction: ltr
weight: 3
weight: 4
locked: false
2 changes: 1 addition & 1 deletion config/sync/language.entity.ru.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,5 +5,5 @@ dependencies: { }
id: ru
label: Russian
direction: ltr
weight: 4
weight: 5
locked: false
2 changes: 1 addition & 1 deletion config/sync/language.entity.tl.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,5 +5,5 @@ dependencies: { }
id: tl
label: Tagalog
direction: ltr
weight: 5
weight: 6
locked: false
2 changes: 1 addition & 1 deletion config/sync/language.entity.vi.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,5 +5,5 @@ dependencies: { }
id: vi
label: Vietnamese
direction: ltr
weight: 6
weight: 7
locked: false
2 changes: 1 addition & 1 deletion config/sync/language.entity.ypk.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,5 +5,5 @@ dependencies: { }
id: ypk
label: Yupʼik-Akuzipik
direction: ltr
weight: 7
weight: 8
locked: false
2 changes: 1 addition & 1 deletion config/sync/language.entity.zh-hans.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,5 +5,5 @@ dependencies: { }
id: zh-hans
label: 'Chinese - simplified'
direction: ltr
weight: -6
weight: -5
locked: false
2 changes: 1 addition & 1 deletion config/sync/language.entity.zh.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,5 +5,5 @@ dependencies: { }
id: zh
label: 'Chinese - traditional'
direction: ltr
weight: -5
weight: -4
locked: false
2 changes: 2 additions & 0 deletions config/sync/language.negotiation.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -24,6 +24,7 @@ url:
ar: ar
fr: fr
hmn: hmn
am: am
domains:
en: ''
es: ''
Expand All @@ -43,4 +44,5 @@ url:
ar: ''
fr: ''
hmn: ''
am: ''
selected_langcode: site_default
1 change: 1 addition & 0 deletions config/sync/language/am/core.date_format.long_date.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1 @@
pattern: 'l F d ቀን Y'
1 change: 1 addition & 0 deletions config/sync/language/am/core.date_format.revision_date.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1 @@
pattern: 'F d ቀን Y'
1 change: 1 addition & 0 deletions config/sync/language/am/language.entity.am.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1 @@
label: አማርኛ
3 changes: 3 additions & 0 deletions config/sync/language/am/metatag.metatag_defaults.front.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,3 @@
tags:
description: 'የUS ፌደራል መንግስት ኦፊሴላዊ የመራጮች ምዝገባ ድህረ ገጽ። ለመምረጥ ይመዝገቡ። እርስዎ በሚኖሩበት ስቴት ውስጥ ያሉትን የምርጫ ምዝገባ ቀነ ገደቦችን እና ህጎችን ይወቁ።'
title: 'እርስዎ በሚኖሩበት ስቴት ውስጥ ያሉትን የመራጮች ምዝገባ ቀነ ገደቦችን እና ህጎችን ያረጋግጡ | [site:name]'
3 changes: 3 additions & 0 deletions config/sync/language/am/metatag.metatag_defaults.global.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,3 @@
tags:
description: 'የUS ፌደራል መንግስት ኦፊሴላዊ የመራጮች ምዝገባ ድህረ ገጽ። ለመምረጥ ይመዝገቡ። እርስዎ በሚኖሩበት ስቴት ውስጥ ያሉትን የምርጫ ምዝገባ ቀነ ገደቦችን እና ህጎችን ይወቁ።'
title: 'እርስዎ በሚኖሩበት ስቴት ውስጥ ያሉትን የመራጮች ምዝገባ ቀነ ገደቦችን እና ህጎችን ያረጋግጡ | [site:name]'
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,3 @@
tags:
description: 'ለመምረጥ እንዴት እንደሚመዘገቡ ይወቁ [current-page:title]'
title: 'መራጮች የሚመዘገቡበት በ[current-page:title] | [site:name]'
237 changes: 237 additions & 0 deletions web/modules/custom/vote_utility/translations/am.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,237 @@
# Amharic translation of Vote.gov
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vote.gov Utility\\n"
"MIME-Version: 1.0\\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\\n"

#language selector
msgid "Amharic"
msgstr "አማርኛ"

msgid "Select language"
msgstr "ቋንቋ ይምረጡ"

#main
msgid "@sitename in language"
msgstr "@sitename በአማርኛ"

msgid "Go back"
msgstr "ተመለስ"

msgid "Last updated:"
msgstr "መጨረሻ የተሻሻለው፦"

msgid "Illustration of voter box with checked ballot being inserted to indicate voting action"
msgstr "የድምጽ አሰጣጥ እንዴት እንደሚተገበር ለማመልከት ምልክት የተደረገበት ድምጽ መስጫ ወረቀት በምሳሌነት የገባበት የመራጮች ሳጥን "

#identifier
msgid "An official website of the @link."
msgstr "ኦፊሲያል ድህረ ገጽ @link"

msgid "General Services Administration"
msgstr "አጠቃላይ አገልግሎቶች አስተዳደር (በእንግሊዝኛ)"

msgid "Looking for U.S. government information and services? @link."
msgstr "የU.S. መንግስት መረጃ እና አገልግሎቶችን ይፈልጋሉ? @link."

msgid "Visit USA.gov"
msgstr "USA.govን ይጎብኙ (በእንግሊዘኛ)"

msgid "Agency identifier"
msgstr "የኤጀንሲ መለያ"

msgid "Agency description"
msgstr "የኤጄንሲ መግለጫ"

msgid "Important links"
msgstr "ጠቃሚ አገናኞች"

msgid "Government information and services"
msgstr "የመንግስት መረጃ እና አገልግሎቶች"

#contact
msgid "in partnership with"
msgstr "ጋር በመተባበር"

msgid "U.S. Election Assistance Commission logo which indicates a partnership with Vote.gov"
msgstr "ከVote.gov ጋር አጋርነትን የሚያመለክት የU.S. ምርጫ እርዳታ ሰጪ ኮሚሽን አርማ"

msgid "Follow Vote.gov on Twitter"
msgstr "Vote.govን በትዊተር ላይ ይከተሉ (በእንግሊዘኛ)"

#search
msgid "Search Vote.gov"
msgstr "Vote.gov ን ይፈልጉ"

#state
msgid "Register to vote in @state_name"
msgstr "ለመምረጥ ይመዝገቡ @state_name"

msgid "How to register to vote"
msgstr "ለመምረጥ እንዴት ነው የሚመዘገቡት"

msgid "Other ways to register to vote"
msgstr "ለመምረጥ መመዝገቢያ ሌላ መንገዶች"

msgid "Register by mail deadline:"
msgstr "በፖስታ ምዝገባ የመጨረሻ ቀን ይመዝገቡ፦"

msgid "Must be postmarked by @date"
msgstr "በ @date የፓስታ ማህተም ያረፈበት መሆን አለበት"

msgid "Must be received by @date"
msgstr "በ @date መድረስ አለበት"

msgid "Online registration deadline:"
msgstr "የድህረ ገጽ ላይ ምዝገባ የመጨረሻ ቀን፦"

msgid "Voter registration deadlines"
msgstr "የመራጮች ምዝገባ የመጨረሻ ቀናት"

msgid "In person registration deadline:"
msgstr "በአካል ምዝገባ የመጨረሻ ቀን፦"

msgid "How to check your voter registration"
msgstr "ለመምረጥ መመዝገብዎን እንዴት ማረጋገጥ ይችላሉ"

msgid "You can confirm your voter registration status on @link."
msgstr "የመራጮች ምዝገባ ሁኔታዎን @link ላይ ማረጋገጥ ይችላሉ።"

msgid "You can confirm your voter registration status by contacting your local registration office. @link."
msgstr "ድምጽ ለመስጠት መመዝገብዎን ለማረጋገጥ የአካባቢዎን የምዝገባ ቢሮ መገናኘት ይችላሉ። @link."

msgid "Click here to view Wyoming's county clerk contact information (PDF)"
msgstr "የዋዮሚንግ ካውንቲ ፀሐፊን ማግኘት የሚችሉበት መረጃ (PDF) ለማየት እዚህ ጠቅ ያድርጉ"

msgid "Find out ways to register"
msgstr "እንዴት መመዝገብ እንደሚችሉ ይወቁ "

msgid "Online registration is currently not available. @link to vote at @state_name’s election website."
msgstr "በድህረ ገጽ ምዝገባ በአሁኑ ጊዜ የለም። ለመምረጥ @link @state_name ስቴት የምርጫ ድህረ ገጽ።"

msgid "Learn more about how to register"
msgstr "እንዴት መመዝገብ እንደሚችሉ ይወቁ"

msgid "Register in person at your local election office. @link on @state_name’s election website."
msgstr "አካባቢዎ በሚገኘው የምርጫ ቢሮ በአካል በመገኘት ይመዝገቡ። @link በ@state_name ስቴት የምርጫ ድህረ ገጽ።"

msgid "Learn more about voting"
msgstr "እንዴት መመዝገብ እንዳለብዎ የበለጠ ይወቁ"

msgid "Voter registration is not required in @state_name. @link on @state_name’s election website."
msgstr "የመራጮች ምዝገባ አያስፈልግም በ@state_name. @link በ@state_name ስቴት የምርጫ ድህረ ገጽ።"

msgid "Start your online registration"
msgstr "በድህረ ገጽ ላይ ምዝገባዎን ይጀምሩ"

msgid "@link on @state_name’s election website."
msgstr "@link በ@state_name ስቴት የምርጫ ድህረ ገጽ።"

msgid "register to vote by mail or in person"
msgstr "በፖስታ ወይም በአካል ለመምረጥ ይመዝገቡ"

msgid "You can also @link on @state_name’s election website."
msgstr "እርስዎ በተጨማሪ @link ይችላሉ በ@state_name ስቴት የምርጫ ድህረ ገጽ።"

msgid "confirm your voter registration status"
msgstr "የመራጮች ምዝገባ ሁኔታዎን ያረጋግጡ"

msgid "You can @link on @state_name’s election website."
msgstr "እርስዎ @link በ@state_name ስቴት የምርጫ ድህረ ገጽ"

msgid "External link opens in new window"
msgstr "የውጭ አገናኙ አዲስ ድህረ ገጽ ይከፍታል"

msgid "Skip to main content"
msgstr "ወደ ዋናው ይዘት ይለፉ"

msgid "(in English)"
msgstr "(በእንግሊዘኛ)"

#banner
msgid "Official government website"
msgstr "ኦፊሴላዊ የመንግስት ድህረ ገጽ"

#footer
msgid "Email sign-up"
msgstr "የኢሜል ምዝገባ (በእንግሊዘኛ)"

msgid "Contact"
msgstr "ተገናኝ"

msgid "GSA logo"
msgstr "GSA አርማ"

#month and day names
msgctxt "Long month name"
msgid "January"
msgstr "ጃንዋሪ"

msgctxt "Long month name"
msgid "February"
msgstr "ፌብሩዋሪ"

msgctxt "Long month name"
msgid "March"
msgstr "ማርች"

msgctxt "Long month name"
msgid "April"
msgstr "ኤፕሪል"

msgctxt "Long month name"
msgid "May"
msgstr "ሜይ"

msgctxt "Long month name"
msgid "June"
msgstr "ጁን"

msgctxt "Long month name"
msgid "July"
msgstr "ጁላይ"

msgctxt "Long month name"
msgid "August"
msgstr "ኦገስት"

msgctxt "Long month name"
msgid "September"
msgstr "ሴፕቴምበር"

msgctxt "Long month name"
msgid "October"
msgstr "ኦክቶበር"

msgctxt "Long month name"
msgid "November"
msgstr "ኖቨምበር"

msgctxt "Long month name"
msgid "December"
msgstr "ዲሴምበር"

msgid "Monday"
msgstr "ሰኞ"

msgid "Tuesday"
msgstr "ማክሰኞ"

msgid "Wednesday"
msgstr "ረቡዕ"

msgid "Thursday"
msgstr "ሐሙስ"

msgid "Friday"
msgstr "አርብ"

msgid "Saturday"
msgstr "ቅዳሜ"

msgid "Sunday"
msgstr "እሁድ"