-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 88
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
1 parent
fbdee76
commit 9559908
Showing
2 changed files
with
151 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,147 @@ | ||
[ | ||
{ | ||
"dialect": "Aleijada", | ||
"meanings": ["Mulher de bons atributos físicos"], | ||
"examples": ["Uh, Aleijada!"] | ||
}, | ||
{ | ||
"dialect": "É só lavá", | ||
"meanings": ["O mesmo que, ninguém merece"], | ||
"examples": ["Olha o que ele fez, é só lavá!"] | ||
}, | ||
{ | ||
"dialect": "Balão", | ||
"meanings": [ | ||
"Quando você diz alguma coisa que é mentira ou não tem contexto" | ||
], | ||
"examples": ["Nada a ver o que você disse, que balão homê!"] | ||
}, | ||
{ | ||
"dialect": "Mas credo", | ||
"meanings": ["Resposta a uma afronta"], | ||
"examples": ["Mas credo que vou perder pra ele"] | ||
}, | ||
{ | ||
"dialect": "Sartá os butiá do bolso", | ||
"meanings": ["Expanto"], | ||
"examples": ["O cara tava tão rápido que foi de sartá os butiá do bolso"] | ||
}, | ||
{ | ||
"dialect": "Não me aleije", | ||
"meanings": ["Quando recebe um adjetivo que você não gosta"], | ||
"examples": ["Não me aleije, eu não sou igual a ele"] | ||
}, | ||
{ | ||
"dialect": "O tipo do jeito", | ||
"meanings": ["Quando se estranha a atitude de alguém"], | ||
"examples": ["O tipo do jeito do cara dançar"] | ||
}, | ||
{ | ||
"dialect": "Desacorçoado", | ||
"meanings": ["Tristonho", "sujeito perdido", "lerdo"], | ||
"examples": ["Aquele cara anda meio desacorçoado"] | ||
}, | ||
{ | ||
"dialect": "Me repuna", | ||
"meanings": ["Desprezo por alguém"], | ||
"examples": ["Aquela menina me repuna"] | ||
}, | ||
{ | ||
"dialect": "Piádebosta", | ||
"meanings": ["Quando o cara é considerado um nada"], | ||
"examples": ["Mas é um piádebosta não estuda nem trabalha"] | ||
}, | ||
{ | ||
"dialect": "pia pançudo", | ||
"meanings": [ | ||
"Menino novo, de pouca idade geralmente fazendo algo de errado" | ||
], | ||
"examples": ["Quebrou o prato, uh pia pançudo"] | ||
}, | ||
{ | ||
"dialect": "Minhazarma", | ||
"meanings": ["O mesmo que Meu Deus do céu"], | ||
"examples": ["Minhazarma o home deu um DUPLO TWIST CARPADO"] | ||
}, | ||
{ | ||
"dialect": "Minhazarma", | ||
"meanings": ["O mesmo que Meu Deus do céu"], | ||
"examples": ["Minhazarma o home deu um DUPLO TWIST CARPADO"] | ||
}, | ||
{ | ||
"dialect": "Venha Vindo", | ||
"meanings": ["Advertência para prestar mais atenção"], | ||
"examples": ["Venha vindo que te mostro quem é o piádebosta"] | ||
}, | ||
|
||
{ | ||
"dialect": "Mas porquiera", | ||
"meanings": ["Porque era?"], | ||
"examples": ["Mas porquiera que tu me chamou antes"] | ||
}, | ||
{ | ||
"dialect": "Mazoquiera", | ||
"meanings": ["Mas o que era?"], | ||
"examples": ["Mas o que era que tu me chamou antes"] | ||
}, | ||
{ | ||
"dialect": "Quiéramais", | ||
"meanings": ["O que mais você quer?"], | ||
"examples": ["Quiéramais pra você?"] | ||
}, | ||
{ | ||
"dialect": "Moscão", | ||
"meanings": ["Quando se faz algo errado ou se está distraído, desastrado"], | ||
"examples": ["O tipo do pia, mas é um moscão!"] | ||
}, | ||
{ | ||
"dialect": "Piriga", | ||
"meanings": ["Algo que vai acontecer"], | ||
"examples": ["Piriga chover"] | ||
}, | ||
{ | ||
"dialect": "Trecha", | ||
"meanings": ["Convite para ir embora"], | ||
"examples": ["Vamo trecha?"] | ||
}, | ||
{ | ||
"dialect": "Sinhora omeducéu", | ||
"meanings": ["Expressão de surpresa"], | ||
"examples": ["Nossa sinhora omeducéu o tamanho do lagarto"] | ||
}, | ||
{ | ||
"dialect": "Se pinxar", | ||
"meanings": ["Mandar sair do local", "Pular de algum lugar"], | ||
"examples": ["Se pinxe dai de cima home"] | ||
}, | ||
{ | ||
"dialect": "Me pule", | ||
"meanings": ["Chamando para briga"], | ||
"examples": ["Me pule então se é bem homem"] | ||
}, | ||
{ | ||
"dialect": "Jack vai", | ||
"meanings": ["Usado para questionamento: aonde você vai?"], | ||
"examples": ["Jack vai hoje a noite?"] | ||
}, | ||
{ | ||
"dialect": "Carque ficha", | ||
"meanings": ["Executar algo"], | ||
"examples": ["Carque ficha nesse trabalho"] | ||
}, | ||
{ | ||
"dialect": "Quedelhe", | ||
"meanings": ["Usado para questionar aonde está alguma coisa"], | ||
"examples": ["Quedelhe minha chave?"] | ||
}, | ||
{ | ||
"dialect": "Astrever", | ||
"meanings": ["Não se atreva"], | ||
"examples": ["Mas não se astreva a vir aqui"] | ||
}, | ||
{ | ||
"dialect": "Não te mataro ainda ôme", | ||
"meanings": ["Fala-se no reencontro de velhos amigos"], | ||
"examples": ["Não te mataro ainda ôme? nunca mais tinha te visto"] | ||
} | ||
] |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters