-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2k
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Update Japanese translation #6013
Conversation
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Please check my review.
A huge amount of changes have been translated
etc. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Thank you for all your translations!
I commented on one point.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Please check my review.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
分かりやすくなるように語順を変えてみました。
translated messages on the backdated posts. claimedをストレートに「主張されている」としましたが、わかりにくいかもしれません |
「記載」だとなんか腑に落ちますが、かなり意訳感ありますね。 |
「Blueskyは投稿されたと表示されている日付の信憑性を確認できません。」 ちょっと冗長かもしれませんが、何をさしているのか明確に伝わるかなと思いました。 |
「Blueskyでは(この)投稿日時の信憑性を確認できません。」とか。 |
明確性と長さから「Blueskyでは、この投稿日時の信憑性を確認できません。」としました。「、」はちょっと変ですが、視認性のために入れてみましたがどうでしょう。 #6314 のmergeにより、自己ラベル(セルフラベル)の翻訳について、「porn」ラベルの表示が「Adult」に変わりました。単純に「成人向け」としてしまうと他のラベルの説明と混同してしまうためどうしようか悩みましたが、とりあえず「成人向け(ポルノ等)」としてみましたがどうでしょう。 |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Thanks all!!
New and removed strings.
@Hima-Zinn @dolciss @middlingphys @hibiki , review please
note: