This repository has been archived by the owner on Aug 11, 2020. It is now read-only.
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #77 from Parexy/development
Merge for Patch 0.4.6 and 0.4.7
- Loading branch information
Showing
24 changed files
with
472 additions
and
120 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,132 @@ | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | ||
<LanguageData> | ||
|
||
<MpSimulating>Simulerer</MpSimulating> | ||
<MpSimulatingServer>Simulerer serveren</MpSimulatingServer> | ||
<MpLoading>Indlæser</MpLoading> | ||
<MpSaving>Gemmer</MpSaving> | ||
|
||
<MpInvalidPort>Ugyldig port</MpInvalidPort> | ||
<MpInvalidAddress>Ugyldig addresse</MpInvalidAddress> | ||
<MpInvalidGameName>Ugyldig spil navn</MpInvalidGameName> | ||
|
||
<MpWrongProtocol>Forkert protokolversion</MpWrongProtocol> | ||
<MpWrongMultiplayerVersionInfo>Denne server er hostet på Multiplayer {0} (protocol {1}).</MpWrongMultiplayerVersionInfo> | ||
|
||
<MpWrongDefs>Mod definition matcher ikke</MpWrongDefs> | ||
<MpWrongDefsInfo>Sørge for at dine installerede mods versioner og ordre matcher værtens.</MpWrongDefsInfo> | ||
<MpModList>Mod liste</MpModList> | ||
<MpSeeModList>Se mod liste</MpSeeModList> | ||
|
||
<MpServerClosed>Serveren lukkede</MpServerClosed> | ||
<MpServerFull>Serveren er fyldt</MpServerFull> | ||
<MpKicked>Du er blevet smidt ud</MpKicked> | ||
|
||
<MpInvalidUsernameAlreadyPlaying>Brugernavn allerede online</MpInvalidUsernameAlreadyPlaying> | ||
<MpInvalidUsernameChars>Brugernavn bruger ugyldige tegn</MpInvalidUsernameChars> | ||
<MpInvalidUsernameLength>Brugernavn har ugyldig længde</MpInvalidUsernameLength> | ||
<MpChangeUsernameInfo>Du kan ændre dit brugernavn i mod indstillingerne.</MpChangeUsernameInfo> | ||
|
||
<MpPlayerConnected>{0} har tilsluttet serveren</MpPlayerConnected> | ||
<MpPlayerDisconnected>{0} har forladt serveren</MpPlayerDisconnected> | ||
|
||
<MpReplayOutdated>(Forældet)</MpReplayOutdated> | ||
<MpReplayOutdatedDesc1>Dette replay var lavet til protocol version {0}, men du bruger version {1}.</MpReplayOutdatedDesc1> | ||
<MpReplayOutdatedDesc2>Dette replay vil måske ikke virke ordentligt.</MpReplayOutdatedDesc2> | ||
<MpReplayOutdatedDesc3>Der kan være mulige inkompatibiliteter som er er beskrevet sammen med frigivelseshistoriken af modden.</MpReplayOutdatedDesc3> | ||
<MpReplayOutdatedDesc4>Denne fil indeholder yderligere information og skulle gerne virke fint hvis der startes en server fra den.</MpReplayOutdatedDesc4> | ||
|
||
<MpServerCloseConfirmation>Er du sikker på at du vil lukke serveren? Alle ændringer der ikke er blevet gemt vil gå tabt.</MpServerCloseConfirmation> | ||
|
||
<MpHostServer>Start en server</MpHostServer> | ||
<MpSaveReplay>Gem replay</MpSaveReplay> | ||
|
||
<MpConvert>Konverter til singleplayer</MpConvert> | ||
<MpConverting>Konvertere</MpConverting> | ||
|
||
<MpUsername>Brugernavn</MpUsername> | ||
<MpShowPlayerCursors>Vis spillernes markører</MpShowPlayerCursors> | ||
<MpAutoAcceptSteam>Auto-accepter Steam</MpAutoAcceptSteam> | ||
<MpAutoAcceptSteamDesc>Accepter automatisk alle indgående Steam anmodninger om at oprette forbindelse til spillet.</MpAutoAcceptSteamDesc> | ||
<MpTransparentChat>Gennemsigtig chat</MpTransparentChat> | ||
|
||
<MpAutosaveSlots>Slots for auto-saves</MpAutosaveSlots> | ||
<MpAutosaveSlotsDesc>Hvor mange auto-saves der skal beholdes ad gangen.</MpAutosaveSlotsDesc> | ||
|
||
<MpTraderLeavesIn>Forlader om {0}</MpTraderLeavesIn> | ||
|
||
<MpChatButton>Chat</MpChatButton> | ||
<MpTradingButton>Handle</MpTradingButton> | ||
|
||
<MpChatPlayers>Spillere ({0}):</MpChatPlayers> | ||
<MpSend>Send</MpSend> | ||
<MpSteamAcceptTitle>Accepter Steam brugere</MpSteamAcceptTitle> | ||
<MpSteamAcceptDesc>Click for at acceptere</MpSteamAcceptDesc> | ||
<MpSteamAccepted>Bruger er blevet accepteret</MpSteamAccepted> | ||
|
||
<MpConnectingTo>Tilslutter til {0}:{1}</MpConnectingTo> | ||
<MpConnected>Tilsluttet.</MpConnected> | ||
<MpDownloading>Downloader ({0}%)</MpDownloading> | ||
|
||
<MpSteamConnectingTo>Tilslutter til et spil startet af {0}</MpSteamConnectingTo> | ||
<MpSteamConnectingWaiting>Venter på at værten acceptere</MpSteamConnectingWaiting> | ||
|
||
<MpTicksBehind>Du er {0} ticks bagud.</MpTicksBehind> | ||
<MpLowerGameSpeed>Overvej at sænke spillets hastighed.</MpLowerGameSpeed> | ||
<MpForceCatchUp>Klik for at tvinge indhentelse.</MpForceCatchUp> | ||
|
||
<MpDesynced>Spillet har desynkroniseret.</MpDesynced> | ||
<MpTryResync>Prøv på at resynkronisere</MpTryResync> | ||
|
||
<MpSaveReplayAs>Gem replay som</MpSaveReplayAs> | ||
<MpWillOverwrite>Vil overskrive</MpWillOverwrite> | ||
<MpReplaySaved>Replay gemt</MpReplaySaved> | ||
|
||
<MpGameName>Spil navn</MpGameName> | ||
<MpMaxPlayers>Maks antal spillere</MpMaxPlayers> | ||
<MpAutosaveEvery>Auto-save hver</MpAutosaveEvery> | ||
<MpAutosaveMinutes>dage</MpAutosaveMinutes> | ||
<MpLanDesc1>Transmiter spillet på dit lokale netværk.</MpLanDesc1> | ||
<MpLanDesc2>Løste LAN addresse: {0}</MpLanDesc2> | ||
<MpArbiterDesc>En seperat process af spillet som køre i baggrunden og hjælper med at løse problemer relateret til desynkronisering.</MpArbiterDesc> | ||
<MpAsyncTimeDesc>Separat tidskontrol for planeten og hver koloni.</MpAsyncTimeDesc> | ||
<MpExperimentalFeature>Eksperimental funktion</MpExperimentalFeature> | ||
|
||
<MpHostButton>Host</MpHostButton> | ||
<MpWatchReplay>Se på</MpWatchReplay> | ||
<MpNothingSelected>Intet markeret</MpNothingSelected> | ||
<MpNoSaves>Multiplayer kan kun afspilles fra allerede eksisterende spil/saves</MpNoSaves> | ||
|
||
<MpHostIngame>Host dette spil</MpHostIngame> | ||
<MpHostReplay>Host et replay</MpHostReplay> | ||
<MpHostSavefile>Host et save</MpHostSavefile> | ||
|
||
<MpJoinButton>Tilslut</MpJoinButton> | ||
<MpConnectButton>Opret forbindelse</MpConnectButton> | ||
<MpLanSearching>Søger</MpLanSearching> | ||
|
||
<MpNotConnectedToSteam>Ikke forbundet til Steam</MpNotConnectedToSteam> | ||
<MpNoFriendsPlaying>Ingen venner spiller på nuværende tidspunkt RimWorld</MpNoFriendsPlaying> | ||
<MpPlayingRimWorld>Spiller RimWorld</MpPlayingRimWorld> | ||
<MpNotInMultiplayer>Ikke i multiplayer</MpNotInMultiplayer> | ||
|
||
<MpPauseOnAutosave>Pauser spillet når der auto-saves</MpPauseOnAutosave> | ||
<MpAppendNameToAutosave>Tilføj et navn til auto-save</MpAppendNameToAutosave> | ||
<MpPauseAutosaveCounter>Pauser auto-save tælleren</MpPauseAutosaveCounter> | ||
<MpPauseAutosaveCounterDesc>Pauser tælleren og foryder auto-saving mens spillet er på pause.</MpPauseAutosaveCounterDesc> | ||
|
||
<MpLan>LAN</MpLan> | ||
<MpDirect>Direkte</MpDirect> | ||
<MpSteam>Steam</MpSteam> | ||
<MpHostTab>Host</MpHostTab> | ||
|
||
<MpMultiplayer>Multiplayer</MpMultiplayer> | ||
<MpSingleplayer>Singleplayer</MpSingleplayer> | ||
|
||
<MpNotAvailable>Ikke tilgængeligt i multiplayer.</MpNotAvailable> | ||
<MpCallingFactionNotAvailable>Opkald til andre fraktioner er i øjeblikket ikke tilgængeligt i multiplayer.</MpCallingFactionNotAvailable> | ||
|
||
<MpAggressiveTicking>Aggressiv ticking</MpAggressiveTicking> | ||
<MpAggressiveTickingDesc>Prøv altid på at indhente serveren selv på bekostning af FPS.</MpAggressiveTickingDesc> | ||
|
||
</LanguageData> |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,130 @@ | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> | ||
<LanguageData> | ||
|
||
<MpSimulating>Simuleren</MpSimulating> | ||
<MpSimulatingServer>Simuleren van de server</MpSimulatingServer> | ||
<MpLoading>Bezig met opslaan</MpLoading> | ||
<MpSaving>Aan het opslaan</MpSaving> | ||
|
||
<MpInvalidPort>Ongeldige poort</MpInvalidPort> | ||
<MpInvalidAddress>Ongeldig adres</MpInvalidAddress> | ||
<MpInvalidGameName>Ongeldige spelnaam</MpInvalidGameName> | ||
|
||
<MpWrongProtocol>Verkeerde protocolversie</MpWrongProtocol> | ||
<MpWrongMultiplayerVersionInfo>De server wordt gehost op Multiplayer {0} (protocol {1}).</MpWrongMultiplayerVersionInfo> | ||
|
||
<MpWrongDefs>Modeldefinitie komt niet overeen</MpWrongDefs> | ||
<MpWrongDefsInfo>Zorg ervoor dat uw geïnstalleerde mods, hun versie en hun volgorde overeen komen met die van de host.</MpWrongDefsInfo> | ||
<MpModList>Wijzigingslijst</MpModList> | ||
<MpSeeModList>Zie wijzigingslijst</MpSeeModList> | ||
|
||
<MpServerClosed>Server gesloten</MpServerClosed> | ||
<MpServerFull>De server is vol</MpServerFull> | ||
<MpKicked>Je bent gekickt van de server</MpKicked> | ||
|
||
<MpInvalidUsernameAlreadyPlaying>Gebruiker is al aanwezig in de game</MpInvalidUsernameAlreadyPlaying> | ||
<MpInvalidUsernameChars>Gebruikersnaam bevat ongeldige tekens</MpInvalidUsernameChars> | ||
<MpInvalidUsernameLength>Gebruikersnaam heeft een ongeldige lengte</MpInvalidUsernameLength> | ||
<MpChangeUsernameInfo>U kunt uw gebruikersnaam wijzigen in de wijzigingsinstellingen.</MpChangeUsernameInfo> | ||
|
||
<MpPlayerConnected>{0} heeft zich aangesloten</MpPlayerConnected> | ||
<MpPlayerDisconnected>{0} is vertrokken</MpPlayerDisconnected> | ||
|
||
<MpReplayOutdated>"Niet up-to-date"</MpReplayOutdated> | ||
<MpReplayOutdatedDesc1>Deze herhaling is gemaakt voor de protocolversie {0}, maar u gebruikt versie {1}.</MpReplayOutdatedDesc1> | ||
<MpReplayOutdatedDesc2>De herhalingen worden mogelijks niet correct afgespeeld.</MpReplayOutdatedDesc2> | ||
<MpReplayOutdatedDesc3>Mogelijke incompatibiliteiten worden vermeld in het releaseverleden.</MpReplayOutdatedDesc3> | ||
<MpReplayOutdatedDesc4>Dit bestand bevat aanvullende informatie en de hosting ervan zou goed moeten werken.</MpReplayOutdatedDesc4> | ||
|
||
<MpServerCloseConfirmation>Weet u zeker dat u de server wilt sluiten? Onbewaarde vooruitgang zal verloren gaan.</MpServerCloseConfirmation> | ||
|
||
<MpHostServer>Host een server</MpHostServer> | ||
<MpSaveReplay>Opslaan van herhaling</MpSaveReplay> | ||
|
||
<MpConvert>Omzetten naar singleplayer</MpConvert> | ||
<MpConverting>Aan het omzetten</MpConverting> | ||
|
||
<MpUsername>Gebruikersnaam</MpUsername> | ||
<MpShowPlayerCursors>Toon cursors van spelers</MpShowPlayerCursors> | ||
<MpAutoAcceptSteam>Auto-accepteren Steam</MpAutoAcceptSteam> | ||
<MpAutoAcceptSteamDesc>Accepteer automatisch alle inkomende aanvragen voor een Steamverbinding.</MpAutoAcceptSteamDesc> | ||
<MpTransparentChat>Transparante chat</MpTransparentChat> | ||
|
||
<MpAutosaveSlots>Autosave Slots</MpAutosaveSlots> | ||
<MpAutosaveSlotsDesc>Hoeveel autosave-bestanden te bewaren.</MpAutosaveSlotsDesc> | ||
|
||
<MpTraderLeavesIn>Handelaar vertrekt in {0}</MpTraderLeavesIn> | ||
|
||
<MpChatButton>Chat</MpChatButton> | ||
<MpTradingButton>Handel</MpTradingButton> | ||
|
||
<MpChatPlayers>Spelers ({0}):</MpChatPlayers> | ||
<MpSend>Verzenden</MpSend> | ||
<MpSteamAcceptTitle>Steam-spelers accepteren</MpSteamAcceptTitle> | ||
<MpSteamAcceptDesc>Klik om te accepteren</MpSteamAcceptDesc> | ||
<MpSteamAccepted>Speler is geaccepteerd</MpSteamAccepted> | ||
|
||
<MpConnectingTo>Verbonden maken met {0}:{1}</MpConnectingTo> | ||
<MpConnected>Aangesloten.</MpConnected> | ||
<MpDownloading>Downloaden ({0}%)</MpDownloading> | ||
|
||
<MpSteamConnectingTo>Een verbinding met {0} aan het maken</MpSteamConnectingTo> | ||
<MpSteamConnectingWaiting>We wachten op een bevestiging van de host</MpSteamConnectingWaiting> | ||
|
||
<MpTicksBehind>U bent {0} ticks vroeger.</MpTicksBehind> | ||
<MpLowerGameSpeed>Overweeg de spelsnelheid te verlagen.</MpLowerGameSpeed> | ||
<MpForceCatchUp>Klik om achterstand inhalen te forceren.</MpForceCatchUp> | ||
|
||
<MpDesynced>De staat van het spel is niet (meer) gesynchroniseerd.</MpDesynced> | ||
<MpTryResync>Probeer hersynchronisatie</MpTryResync> | ||
|
||
<MpSaveReplayAs>Sla replay op als</MpSaveReplayAs> | ||
<MpWillOverwrite>Dit zal overschreven worden:</MpWillOverwrite> | ||
<MpReplaySaved>Replay opgeslagen</MpReplaySaved> | ||
|
||
<MpGameName>Naam van dit spel</MpGameName> | ||
<MpMaxPlayers>Limiet van spelers</MpMaxPlayers> | ||
<MpAutosaveEvery>Automatisch opslaan elke</MpAutosaveEvery> | ||
<MpAutosaveMinutes>Minuten</MpAutosaveMinutes> | ||
<MpLanDesc1>Host dit spel uit op uw lokaal netwerk</MpLanDesc1> | ||
<MpLanDesc2>Lokaal netwerkadres gevonden: {0}</MpLanDesc2> | ||
<MpArbiterDesc>Een proces dat draait op de achtergrond en helpt met de detectie van desyncs</MpArbiterDesc> | ||
<MpAsyncTimeDesc>Afzonderlijke tijdcontroles voor elke kaart en de planeet.</MpAsyncTimeDesc> | ||
<MpExperimentalFeature>Experimentele eigenschappen</MpExperimentalFeature> | ||
|
||
<MpHostButton>Hosten</MpHostButton> | ||
<MpWatchReplay>Kijken</MpWatchReplay> | ||
<MpNothingSelected>Niets geselecteerd</MpNothingSelected> | ||
<MpNoSaves>Multiplayermodus kan alleen gebruikt worden bij spellen die al bestaan</MpNoSaves> | ||
|
||
<MpHostIngame>Uit dit spel hosten</MpHostIngame> | ||
<MpHostReplay>Uit een herhaling hosten</MpHostReplay> | ||
<MpHostSavefile>Host vanuit bestaande savefile</MpHostSavefile> | ||
|
||
<MpJoinButton>Join</MpJoinButton> | ||
<MpConnectButton>Verbinden</MpConnectButton> | ||
<MpLanSearching>Aan het zoeken</MpLanSearching> | ||
|
||
<MpNotConnectedToSteam>Niet verbonden met Steam</MpNotConnectedToSteam> | ||
<MpNoFriendsPlaying>Geen vrienden die nu aan het spelen zijn</MpNoFriendsPlaying> | ||
<MpPlayingRimWorld>RimWorld aan het spelen</MpPlayingRimWorld> | ||
<MpNotInMultiplayer>Niet in multiplayer</MpNotInMultiplayer> | ||
|
||
<MpPauseOnAutosave>Pauze op Autosave</MpPauseOnAutosave> | ||
<MpLan>LAN</MpLan> | ||
<MpDirect>Direct</MpDirect> | ||
<MpSteam>Steam</MpSteam> | ||
<MpHostTab>Hosten</MpHostTab> | ||
|
||
<MpMultiplayer>Multiplayermodus</MpMultiplayer> | ||
<MpSingleplayer>Singleplayermodus</MpSingleplayer> | ||
|
||
<MpNotAvailable>Niet beschikbaar in de meerspelerstand.</MpNotAvailable> | ||
<MpCallingFactionNotAvailable>Andere facties contacteren is momenteel niet mogelijk in Multiplayer.</MpCallingFactionNotAvailable> | ||
|
||
<MpAggressiveTicking>Agressief tikken</MpAggressiveTicking> | ||
<MpAggressiveTickingDesc>Probeer altijd automatisch de server in te halen op kosten op kosten van FPS.</MpAggressiveTickingDesc> | ||
|
||
</LanguageData> | ||
|
||
<!-- With help from Janssent11041, Darkness and Ghost. --> |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Oops, something went wrong.