Skip to content

Commit

Permalink
Update JA website
Browse files Browse the repository at this point in the history
change l10n instructions to Crowdin
  • Loading branch information
joelnitta committed Nov 24, 2024
1 parent 78b97e6 commit 1f3414b
Show file tree
Hide file tree
Showing 4 changed files with 77 additions and 47 deletions.
Binary file added images/untranslated.png
Loading
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
16 changes: 5 additions & 11 deletions index.qmd
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,23 +6,17 @@
[ソフトウェアカーペントリー](https://software-carpentry.org/)とは、ワークショップ形式でresearch computingのためのレッスンを行う国際的なコミュニティです。
ソフトウェアカーペントリー日本語チームはそのレッスンの英語を日本語に翻訳し、日本にもソフトウェアカーペントリーの情報を広めようと活動しています。

具体的な目標は[ソフトウェアカーペントリーのコアレッスン](https://software-carpentry.org/lessons/)をすべて日本語訳し、日本でも定期的に日本語で[ワークショップ](https://software-carpentry.org/workshops/)を行うことです。
具体的な目標は[ソフトウェアカーペントリーのコアレッスン](https://software-carpentry.org/lessons/)をすべて日本語訳し、日本でも定期的に**日本語で**[ワークショップ](https://software-carpentry.org/workshops/)を行うことです。

## 翻訳プロジェクトへのリンク

GitHubの [swcarpentry-ja/i18n](https://github.com/swcarpentry-ja/i18n) で翻訳プロジェクトの管理を
[Crowdin](https://carpentries.crowdin.com/u) で翻訳プロジェクトの管理を
行っています。

下記の「現在翻訳中のレッスン」の更新は、この
[swcarpentry-ja/i18n](https://github.com/swcarpentry-ja/i18n)
を更新すると自動的に行われるようになっています。

翻訳プロジェクトへの参加を希望される方は
[翻訳のクイックガイド](quickguide.qmd)
をご参照ください。
翻訳プロジェクトへの参加を希望される方は[Crowdinのアカウント](quickguide.qmd)を作成してから、[翻訳ガイド]を参照してください。

### 現在翻訳中のレッスン

- [R-gapminder](https://swcarpentry-ja.github.io/r-novice-gapminder/ja/)
- [R-gapminder](https://swcarpentry-ja.github.io/r-novice-gapminder/)
- [git-novice](https://swcarpentry-ja.github.io/git-novice/)
- [shell-novice](https://swcarpentry-ja.github.io/shell-novice/ja/)
- [shell-novice](https://swcarpentry-ja.github.io/shell-novice/)
8 changes: 4 additions & 4 deletions links.qmd
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,14 +5,14 @@ title: 情報リンク
## Carpentriesのブログの記事

- 2019年11月5日 [ソフトウェアカーペントリーの日本への紹介](https://carpentries.org/blog/2019/11/local-team-japan/) 英文、日本語翻訳予定
- 2019年11月21日[日本語への翻訳のためのシステム](https://carpentries.org/blog/2019/11/translations-in-japanese/) 英文、日本語翻訳予定
- 2019年11月21日 [日本語への翻訳のためのシステム](https://carpentries.org/blog/2019/11/translations-in-japanese/) 英文、日本語翻訳予定
- 2021年6月29日 [ソフトウェアカーペントリーの初日本語ワークショップ](https://carpentries.org/blog/2021/06/first-japanese-r-workshop-ja/)[First Software Carpentry Workshop in Japanese](https://carpentries.org/blog/2021/06/first-japanese-r-workshop-en/)

## Slackワークスペース

- [下記ワークスペースへの招待リンク](https://join.slack.com/t/carpentries-ja/shared_invite/zt-14lt78mp3-HY1NmwOeKdEiqxDytl4djA)
- [ワークスペース(carpentries-ja.slack.com)](https://carpentries-ja.slack.com)
- <https://slack-invite.carpentries.org/> から Slack に参加し、`#local-japan` チャンネルに入ってください。

## ツイッター
## X

- [@swcarpentry-ja](https://twitter.com/swcarpentry_ja)

Expand Down
100 changes: 68 additions & 32 deletions quickguide.qmd
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,52 +1,88 @@
---
title: 翻訳のクイックガイド
title: 翻訳ガイド
---

## リポジトリをforkする
このガイドでは、翻訳(l10n)に貢献するコミュニティメンバーとしての参加方法を説明します。また、[ボランティア翻訳者向けの一般的なCrowdinドキュメント](https://support.crowdin.com/enterprise/getting-started-for-volunteers/)を参照することもお勧めします。

1. “Fork” ボタンをクリックします
Carpentriesの翻訳システムの全体について知りたい場合は[Carpentries translation guide](https://hackmd.io/oj4EsGXOQOScgB67E7f_bQ?view)を参照してください。

![](fork_button.png)
### アカウントを作成する

## あなたの fork を CloneもしくはDownload する
Carpentriesの翻訳には[Crowdin](https://ja.crowdin.com/)を使用しています。[Carpentries Crowdinアカウント](https://carpentries.crowdin.com/)[このリンク](https://accounts.crowdin.com/carpentries/login)を通じてアカウントを作成してください。

1. あなたのアカウントのi18nリポジトリにいることを確認します
1. “Clone” をクリックします
1. “HTTPS” をクリックします
1. クリップボードのアイコンをクリックします (これでURLがコピーされます)
1. ターミナル(もしくはコマンドプロンプト)に移動し “git clone <コピーしたURLをここに貼り付ける>” を実行します
1. “i18n” フォルダができていることを確認します
必要な詳細を記入してCrowdinでアカウントを作成するか、GitHub、Facebook、Twitter、GitLab、Googleアカウントを使用してサインアップすることもできます。

![](clone1234.png)
**注意**: CarpentriesではCrowdin Enterpriseを使用していますが、これは**crowdin.com**とは接続されていないため、別途アカウントを作成する必要があります。crowdin.comにアカウントを持っている場合でも、Crowdin Enterpriseに再度サインアップする必要があります。

![](clone56.png)
### 翻訳するファイルを選ぶ

## どのレッスンを翻訳するか決める
アカウントを作成してCarpentriesワークスペースにログインすると、進行中の翻訳プロジェクトが含まれるダッシュボードが表示されます。
Carpentriesワークスペース内では、各プロジェクトがレッスンに対応しています。

1. SWC-jaの i18n リポジトリに移動します
1. “Issues” をクリックします
1. タイトルに “Translation:” がある issue のどれかをクリックします
1. 説明を読みます
1. この issue にコメントし、あなたがこの翻訳に取り組むことをSWC-jaのメンバーに知らせます (コメントの例:「私はこれに取り組みます!!」)
![image](https://hackmd.io/_uploads/r1PE3cfhp.png)

![](which_lesson123.png)
翻訳したいレッスンを1つ選び、翻訳する言語を選択します。希望する言語が表示されない場合は、マネージャーに連絡して追加を依頼してください。

![](which_lesson45.png)
言語を選択すると、翻訳が必要なファイルのリストが表示されます。

## 翻訳する
![image](https://hackmd.io/_uploads/H1ej99lNa.png)

1. “i18n” フォルダに移動します
1. “po” フォルダに移動します
1. “.ja.po” のファイル拡張子も持つファイルを見つけます
1. “.ja.po” ファイルをお気に入りのPOエディターで翻訳するか、直接編集します
各ファイルの**優先度**は、ファイル名横の色付きの上矢印で示されています。赤は高優先度を示しているため、可能であればこれらを最初に翻訳してください。

![](translate123.png)
青と緑のバーは、それぞれどれだけの単語が翻訳され、承認されているかを示しています。機械翻訳が初回の翻訳に使用されますが、使用するには人間による承認が必要です。

## ファイルを直接編集する場合
ファイルを選択すると、翻訳エディタウィンドウに移動します。

1. “msgid” は変更しないようにします
1. “msgstr” ブロックの""の内(間)を翻訳します
### エディタの使い方

![](directly_editing12.png)
[Crowdin](https://crowdin.com/)エディタはあなたの良きパートナーです。
これを使用して、翻訳言語の変更、校正、コントリビューターへのコメントの追加、マネージャーへの連絡、翻訳の投票、翻訳メモリからの提案の確認、Google、Crowdin、DeepLなどの機械翻訳の確認ができます。

![](example_translation.png)
任意のファイルをクリックすると、Crowdinのクラウドソーシングエディタの快適モードに移動します。
Crowdin内にはさまざまなモードとエディタがありますが、ここでは快適モードと校正者モードについて説明します。
Crowdinエディタに関する詳細は、[こちらのドキュメント](https://support.crowdin.com/enterprise/getting-started-for-translators/)で確認できます。

快適モードは以下の4つのセクションに分かれています:
1. **左サイドバー (1):** 翻訳対象のファイル内のすべての文字列が表示されます。
2. **中央上部エリア (2):** 翻訳を編集・投票するためのメイン作業エリアです。
3. **中央下部エリア (3):** 翻訳メモリや機械翻訳(MT)の提案、他のプロジェクト参加者による翻訳が表示されます。
4. **右サイドバー (4):** コメントの追加、問題の報告、利用可能な用語集の確認ができます。

![image](https://hackmd.io/_uploads/SyUroAe4a.png)

上記の画像に示されているように、**中央上部エリア (2)** はメインの作業エリアで、ソース文字列が上部に表示され、その下に翻訳を入力するセクションがあります。
CrowdinはDeepLやCrowdin Translateなど、複数のエンジンを使用して実行された翻訳の提案を表示し、これらを編集することができます。

文字列には以下のステータスが付けられます:

- ![icons](images/untranslated.png){height="20"} 未翻訳
- ![icons](https://hackmd.io/_uploads/HkdL4s-Na.png =60x60){height="25"} 翻訳済み
- ![icons](https://the-turing-way.netlify.app/_images/approved_icon.png){height="25"} 承認済み
- ![icons](https://the-turing-way.netlify.app/_images/hidden_icon.png){height="25"} 非表示(プロジェクトマネージャーと校正者のみ閲覧可能)

アクティブな文字列は黄色でハイライトされますが、![icons](https://the-turing-way.netlify.app/_images/preview_filter.png)をクリックしてハイライトのオン/オフを切り替えたり、![icons](https://the-turing-way.netlify.app/_images/eye.png)を使用して翻訳プレビューを表示することができます。

Crowdinエディタは、翻訳エンジンによる翻訳提案だけでなく、翻訳メモリ(TM)に保存されている文字列が70%以上類似している場合、これらの提案も表示します。
これにより、作業の重複を避けることができます。

### 校正

デフォルトでは、[翻訳者としてプロジェクトに参加する](#アカウントを作成する)と、文字列を翻訳する権限しかありません。翻訳が承認されていない文字列は、実際の翻訳済みファイルには表示されません。

翻訳を承認するには、まず校正者としての権限を取得する必要があります。Crowdinのユーザー名を添えて、言語コーディネーターにメールやSlackで連絡してください。言語コーディネーターが校正権限を付与する場合があります。

権限を取得したら、メニュートップのWorkflowボタンをクリックしてProofreadingモードに切り替えます。初期設定では`CROWDSOURCING`と表示されています:

![image](https://hackmd.io/_uploads/ry1KHs-ET.png)

これにより、Workflowメニューが表示され、`PROOFREADING`を選択できます:

![image](https://hackmd.io/_uploads/HJKyIo-NT.png)

エディタウィンドウの見た目はほぼ同じですが、各文字列にチェックボタンが追加されています。翻訳が正しいと思われる場合は、チェックボタンを押して承認します。

![image](https://hackmd.io/_uploads/rkr7PibNT.png)

### 翻訳されたレッスンを表示する

翻訳が承認されると、レッスンのウェブサイトが正しく設定されていれば、[言語コーディネーター向けガイド](https://hackmd.io/oj4EsGXOQOScgB67E7f_bQ?view#Forking-a-lesson-for-community-deployment)に記載されているようにフォークを同期することで、新しく翻訳されたウェブサイトを確認できるようになります。

0 comments on commit 1f3414b

Please sign in to comment.