Skip to content

Commit

Permalink
Merge branch 'ja' of github.com:swcarpentry-ja/i18n into ja
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
TomKellyGenetics committed Nov 28, 2018
2 parents d6e655c + 3663a46 commit b35a1ed
Show file tree
Hide file tree
Showing 4 changed files with 67 additions and 55 deletions.
10 changes: 10 additions & 0 deletions README.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -315,6 +315,16 @@ This assumes that you are familiar with using Git and GitHub.
We are translating (and keeping up-to-date) the Software Carpentry notes.
If you notice an issue with the lesson materials themselves, please send an issue for pull request to the English lesson materials.

### Resources for translations

Please follow the following Guidelines for translators when editing the lessons:

https://github.com/swcarpentry-ja/i18n/blob/ja/TranslatorGuidelines.md

There is a list of technical terms to refer to for ensuring that terms are consistently used between lessons, please update and refer to this as needed:

https://github.com/swcarpentry-ja/i18n/wiki/Glossary-for-technical-terms

### To contribute to lesson materials

Fork this repository on GitHub and clone the **forked repo** to your local machine:
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion TranslatorGuidelines.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -19,7 +19,7 @@
### 専門用語

DC/SWCのレッスンは専門用語がかなり多く、複数のレッスンで同じ専門用語が使われていることがあります。
統一するために単語リストを必ず使ってください
統一するために[単語リスト](https://github.com/swcarpentry-ja/i18n/wiki/Glossary-for-technical-terms)を必ず使ってください

頭字語の場合は、そのまま使ってもいいですが、最初に出る時に言葉の意味を一つ一つ説明をするようにしましょう([issue 21](https://github.com/swcarpentry-ja/i18n/issues/21)を参照)。

Expand Down
108 changes: 54 additions & 54 deletions po/git-novice.ja.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -462,46 +462,46 @@ msgid ""
"(and not a substitute for) the [full legal text of the CC BY 4.0\n"
"license][cc-by-legal]."
msgstr ""
"All Software Carpentry and Data Carpentry instructional material is\n"
"made available under the [Creative Commons Attribution\n"
"license][cc-by-human]. The following is a human-readable summary of\n"
"(and not a substitute for) the [full legal text of the CC BY 4.0\n"
"license][cc-by-legal]."
"全てのSoftware Carpentry Data Carpentry の教材は\n"
"[クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(CC BY ライセンス)][cc-by-human]に基づいて\n"
"提供されています。以下の文章は[CC ライセンス][cc-by-legal]の概要です。\n"
"(概要の内容は元の[CC BY ライセンス 4.0][cc-by-legal]の内容\n"
"の代わりではないので、ご注意下さい。)"

#: git-novice/LICENSE.md:14
msgid "You are free:"
msgstr "You are free:"
msgstr "あなたは以下の行動が許されます:"

# unordered list
#: git-novice/LICENSE.md:16
msgid "* to **Share**---copy and redistribute the material in any medium or format"
msgstr "* to **Share**---copy and redistribute the material in any medium or format"
msgstr "* 教材内容を複製、配布・共有、そして別の形式に変換する事"

# unordered list
#: git-novice/LICENSE.md:17
msgid "* to **Adapt**---remix, transform, and build upon the material"
msgstr "* to **Adapt**---remix, transform, and build upon the material"
msgstr "* 教材内容を変更、もしくは教材を基に新しい教材を作ることができます"

#: git-novice/LICENSE.md:19
msgid "for any purpose, even commercially."
msgstr "for any purpose, even commercially."
msgstr "(それがたとえ営利目的であっても)"

#: git-novice/LICENSE.md:21
msgid ""
"The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the\n"
"license terms."
msgstr ""
"The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the\n"
"license terms."
"以上の行動は、ライセンスの条件を満たしていれば\n"
"誰にでも自由に行使する権利があり、著作者・ライセンサーはその権利を取り消すことができません。"

#: git-novice/LICENSE.md:24
msgid "Under the following terms:"
msgstr "Under the following terms:"
msgstr "以下の条件を満たせば、上記の行動が許されます:"

# unordered list
#: git-novice/LICENSE.md:26
msgid "* **Attribution**---You must give appropriate credit (mentioning that"
msgstr "* **Attribution**---You must give appropriate credit (mentioning that"
msgstr "* **著作権の表示**---使用者は必ず、教材の著作権がどこに帰属しているかを明確にする事"

#: git-novice/LICENSE.md:27
msgid ""
Expand All @@ -512,31 +512,31 @@ msgid ""
" so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the\n"
" licensor endorses you or your use."
msgstr ""
" your work is derived from work that is Copyright © Software\n"
" Carpentry and, where practical, linking to\n"
" https://software-carpentry.org/), provide a [link to the\n"
" license][cc-by-human], and indicate if changes were made. You may do\n"
" so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the\n"
" licensor endorses you or your use."
" (あなたが提供する教材がSoftware Carpentryの著作物を基に制作・引用されたこと、\n"
" そして可能であればSoftware Carpentryへのリンク(https://software-carpentry.org/)を提示すること)、\n"
" [CC ライセンス][cc-by-human]へのリンクを含むこと、そして、教材内容を変更した場合、\n"
" 内容が変更されたことを明確にする事。著作権の表示がどのように記載されるかは、\n"
" 製作者の自由ですが、くれぐれもライセンサー(私達)が「あなた、もしくはあなたの作品を公認した」\n"
" というような言い回しがないようにお気をつけ下さい。"

#: git-novice/LICENSE.md:34
msgid ""
"**No additional restrictions**---You may not apply legal terms or\n"
"technological measures that legally restrict others from doing\n"
"anything the license permits. With the understanding that:"
msgstr ""
"**No additional restrictions**---You may not apply legal terms or\n"
"technological measures that legally restrict others from doing\n"
"anything the license permits. With the understanding that:"
"**新たな利用制限の追加**---他者が作品を同ライセンスに基づいて使用する場合、\n"
"あなたはその使用を妨げる、もしくは制限するような技術・法的規定を\n"
"作品に適用することを禁じます。"

#: git-novice/LICENSE.md:38
msgid "Notices:"
msgstr "Notices:"
msgstr "ご注意:"

# unordered list
#: git-novice/LICENSE.md:40
msgid "* You do not have to comply with the license for elements of the"
msgstr "* You do not have to comply with the license for elements of the"
msgstr "* あなたは、パブリック・ドメイン(Public Domain)に属している、"

#: git-novice/LICENSE.md:41
msgid ""
Expand All @@ -547,17 +547,17 @@ msgid ""
" rights such as publicity, privacy, or moral rights may limit how you\n"
" use the material."
msgstr ""
" material in the public domain or where your use is permitted by an\n"
" applicable exception or limitation.\n"
"* No warranties are given. The license may not give you all of the\n"
" permissions necessary for your intended use. For example, other\n"
" rights such as publicity, privacy, or moral rights may limit how you\n"
" use the material."
" もしくは利用制限のない個所に関しては、\n"
" ライセンスの規定に従う必要がありません。\n"
"* 保証は提供されていません。ライセンスはあなたの利用に必要な許諾を与える\n"
" 保証はありません。例えば、パブリシティ権、肖像権、人格権など、\n"
" 他の諸権利によって資料の利用を\n"
" 制限されることがあります。"

# header
#: git-novice/LICENSE.md:48 git-novice/_locale/es/LICENSE.md:45
msgid "## Software"
msgstr "## Software"
msgstr "## ソフトウェア"

#: git-novice/LICENSE.md:50
msgid ""
Expand All @@ -566,10 +566,10 @@ msgid ""
"[OSI][osi]-approved\n"
"[MIT license][mit-license]."
msgstr ""
"Except where otherwise noted, the example programs and other software\n"
"provided by Software Carpentry and Data Carpentry are made available under the\n"
"[OSI][osi]-approved\n"
"[MIT license][mit-license]."
"別途で記載されていない限り、Software CarpentryとData Carpentryで使われている\n"
"プログラム・ソフトウェアは全て\n"
"[OSI][osi](Open Systems Interconnection)に認定された\n"
"[MIT ライセンス][mit-license]に基づいて提供されています。"

#: git-novice/LICENSE.md:55
msgid ""
Expand All @@ -581,21 +581,21 @@ msgid ""
"permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to\n"
"the following conditions:"
msgstr ""
"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining\n"
"a copy of this software and associated documentation files (the\n"
"\"Software\"), to deal in the Software without restriction, including\n"
"without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish,\n"
"distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to\n"
"permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to\n"
"the following conditions:"
"ここに、以下の条件に従うことと引き換えに、どなたにも無償でこのソフトウェア、\n"
"そしてそれに関する資料(以降「ソフトウェア」)を制限なく使用、\n"
"複製、編集、変更、併合、\n"
"公開、配布、サブライセンス、そして・もしくは\n"
"ソフトウェアのコピーを売ること、そして\n"
"その他の人にも同じ権限を与えることを\n"
"許可します:"

#: git-novice/LICENSE.md:63
msgid ""
"The above copyright notice and this permission notice shall be\n"
"included in all copies or substantial portions of the Software."
msgstr ""
"The above copyright notice and this permission notice shall be\n"
"included in all copies or substantial portions of the Software."
"上記の著作権内容、そしてこの許可書内容を全ての\n"
"複製されたソフトウェアに含めること。"

#: git-novice/LICENSE.md:66
msgid ""
Expand All @@ -607,26 +607,26 @@ msgid ""
"OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION\n"
"WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE."
msgstr ""
"THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,\n"
"EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF\n"
"MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND\n"
"NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE\n"
"LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION\n"
"OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION\n"
"WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE."
"*ソフトウェアは「ありのまま」の状態で提供されており、記載されているかに\n"
"関わらず、どのような保証も提供されていません。これは、商品性の保証、\n"
"特定の目的のための使用についての保証、非侵害保証などが含まれます。\n"
"いかなる場合でも著作者・著作権者は、ソフトウェアによって、\n"
"またはソフトウェアとの何らかの関係によって生じた\n"
"負債、損害、その他の責任を一切\n"
"負いません。*"

# header
#: git-novice/LICENSE.md:74
msgid "## Trademark"
msgstr "## Trademark"
msgstr "## トレードマーク"

#: git-novice/LICENSE.md:76
msgid ""
"\"Software Carpentry\" and \"Data Carpentry\" and their respective logos\n"
"are registered trademarks of [Community Initiatives][CI]."
msgstr ""
"\"Software Carpentry\" and \"Data Carpentry\" and their respective logos\n"
"are registered trademarks of [Community Initiatives][CI]."
"Software Carpentry」と「Data Carpentry」のロゴは\n"
"公式に登録された[Community Initiatives][CI]のトレードマークです。"

#: git-novice/LICENSE.md:79
msgid ""
Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions quickstart.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -39,6 +39,8 @@ git push # This is to push changes to your remote

Please refer to the [Guideline for Translators](TranslatorGuidelines.md) and make sure your translation style is consistent with the guideline.

Please use the [Glossary](https://github.com/swcarpentry-ja/i18n/wiki/Glossary-for-technical-terms) when translating technical terms. Standard translations for technical terms should be added here as they are encountered.

### Common files between lessons

Please note that there are files shared between lesson repositories:
Expand Down

0 comments on commit b35a1ed

Please sign in to comment.