Skip to content

Commit

Permalink
New translations strawberry_en_us.ts (Japanese)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
strawbsbot committed Jan 4, 2025
1 parent b42ca1f commit bbb903d
Showing 1 changed file with 73 additions and 124 deletions.
197 changes: 73 additions & 124 deletions src/translations/strawberry_ja_JP.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -77,18 +77,6 @@
</context>
<context>
<name>AlbumCoverChoiceController</name>
<message>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)</source>
<translation>画像 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)</translation>
</message>
<message>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)</source>
<translation>画像 (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*)</source>
<translation>すべてのファイル (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Load cover from disk...</source>
<translation>ディスクからカバーの読み込み...</translation>
Expand Down Expand Up @@ -551,10 +539,6 @@
<source>Output</source>
<translation>出力</translation>
</message>
<message>
<source>Engine</source>
<translation>エンジン</translation>
</message>
<message>
<source>ALSA plugin:</source>
<translation>ALSA プラグイン</translation>
Expand Down Expand Up @@ -1004,6 +988,13 @@
<translation>分類名:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CollectionLibrary</name>
<message>
<source>Saving playcounts and ratings</source>
<translation type="unfinished">Saving playcounts and ratings</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CollectionModel</name>
<message>
Expand Down Expand Up @@ -2704,22 +2695,10 @@ If there are no matches then it will use the largest image in the directory.</so
<source>Global Shortcuts</source>
<translation>グローバルショートカット</translation>
</message>
<message>
<source>Use Gnome (GSD) shortcuts when available</source>
<translation>可能なら Gnome (GSD) のショートカットを使用する</translation>
</message>
<message>
<source>Open...</source>
<translation>開く...</translation>
</message>
<message>
<source>Use MATE shortcuts when available</source>
<translation>可能なら MATE のショートカットを使用する</translation>
</message>
<message>
<source>Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available</source>
<translation>可能なら KDE (KGlobalAccel) のショートカットを使用する</translation>
</message>
<message>
<source>Use X11 shortcuts when available</source>
<translation>可能なら X11 のショートカットを使用する</translation>
Expand Down Expand Up @@ -2758,28 +2737,12 @@ If there are no matches then it will use the largest image in the directory.</so
<translation>ショートカットの変更...</translation>
</message>
<message>
<source>The &quot;%1&quot; command could not be started.</source>
<translation>コマンド「%1」を開始できませんでした。</translation>
</message>
<message>
<source>Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to become unresponsive!</source>
<translation type="unfinished">Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to become unresponsive!</translation>
</message>
<message>
<source> Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel.</source>
<translation>%1 のショートカットは通常 MPRIS と KGlobalAccel で利用されます。</translation>
</message>
<message>
<source> Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in gnome-settings-daemon instead.</source>
<translation>%1 のショートカットは通常 Gnome Settings Daemon で利用されるため、gnome-settings-daemon で構成する必要があります。</translation>
</message>
<message>
<source> Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should be configured in cinnamon-settings-daemon instead.</source>
<translation>%1 のショートカットは通常 Gnome Settings Daemon で利用されるため、cinnamon-settings-daemon で構成する必要があります。</translation>
<source>Use KGlobalAccel shortcuts when available</source>
<translation type="unfinished">Use KGlobalAccel shortcuts when available</translation>
</message>
<message>
<source> Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be configured there instead.</source>
<translation>%1 のショートカットは通常 Mate Settings Daemon で利用されるため、そちらで構成する必要があります。</translation>
<source>Using X11 shortcuts is not recommended and can cause keyboard to become unresponsive! Shortcuts on should usually be used through MPRIS2 / KGlobalAccel.</source>
<translation type="unfinished">Using X11 shortcuts is not recommended and can cause keyboard to become unresponsive! Shortcuts on should usually be used through MPRIS2 / KGlobalAccel.</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down Expand Up @@ -3375,10 +3338,6 @@ If there are no matches then it will use the largest image in the directory.</so
<source>Import data from last.fm...</source>
<translation>last.fm からデータをインポート中...</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation>すべてのファイル (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Context</source>
<translation>コンテキスト</translation>
Expand Down Expand Up @@ -4567,14 +4526,6 @@ If there are no matches then it will use the largest image in the directory.</so
<numerusform>%n track(s)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>不明</translation>
</message>
<message>
<source>Various artists</source>
<translation>さまざまなアーティスト</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaylistParser</name>
Expand Down Expand Up @@ -4829,47 +4780,6 @@ Are you sure you want to continue?</source>
<translation>プレイリスト</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaylistUndoCommands::InsertItems</name>
<message numerus="yes">
<source>add %n songs</source>
<translation>
<numerusform>%n 曲の追加</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaylistUndoCommands::MoveItems</name>
<message numerus="yes">
<source>move %n songs</source>
<translation>
<numerusform>%n 曲の移動</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaylistUndoCommands::RemoveItems</name>
<message numerus="yes">
<source>remove %n songs</source>
<translation>
<numerusform>%n 曲の削除</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaylistUndoCommands::ShuffleItems</name>
<message>
<source>shuffle songs</source>
<translation>曲のシャッフル</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaylistUndoCommands::SortItems</name>
<message>
<source>sort songs</source>
<translation>曲の並び替え</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlaylistView</name>
<message>
Expand Down Expand Up @@ -5311,6 +5221,48 @@ Are you sure you want to continue?</source>
<source>System colors</source>
<translation>システムの色</translation>
</message>
<message>
<source>Playlist</source>
<translation type="unfinished">Playlist</translation>
</message>
<message>
<source>Various artists</source>
<translation type="unfinished">Various artists</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>add %n songs</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>add %n songs</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>remove %n songs</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>remove %n songs</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>move %n songs</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>move %n songs</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>sort songs</source>
<translation type="unfinished">sort songs</translation>
</message>
<message>
<source>shuffle songs</source>
<translation type="unfinished">shuffle songs</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid collection directory</source>
<translation type="unfinished">Invalid collection directory</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t add directory %1 with special filesystem %2 to collection</source>
<translation type="unfinished">Can&apos;t add directory %1 with special filesystem %2 to collection</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
Expand Down Expand Up @@ -5596,13 +5548,6 @@ Are you sure you want to continue?</source>
<translation>フォーム</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SCollection</name>
<message>
<source>Saving playcounts and ratings</source>
<translation>再生回数と評価</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SavePlaylistsDialog</name>
<message>
Expand Down Expand Up @@ -5755,10 +5700,6 @@ Are you sure you want to continue?</source>
<source>Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes (whichever occurs earlier).</source>
<translation>有効なメタデータで30秒以上ある曲で、再生時間が少なくとも半分または4分間(どちらか早い方)になると、曲は Scrobble されます。</translation>
</message>
<message>
<source>Work in offline mode (Only cache scrobbles)</source>
<translation type="unfinished">Work in offline mode (Only cache scrobbles)</translation>
</message>
<message>
<source>Show scrobble button</source>
<translation>Scrobbleボタンを表示</translation>
Expand All @@ -5775,10 +5716,6 @@ Are you sure you want to continue?</source>
<source> seconds</source>
<translation> 秒</translation>
</message>
<message>
<source>(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles immediately).</source>
<translation type="unfinished">(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles immediately).</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer album artist when sending scrobbles</source>
<translation>Scrobbles を送信するときにアルバムアーティストを優先する</translation>
Expand Down Expand Up @@ -5863,6 +5800,22 @@ Are you sure you want to continue?</source>
<source>Enter your user token from</source>
<translation>ユーザートークンを入力:</translation>
</message>
<message>
<source>With this option enabled, scrobbles will be cached to disk but not sent to the server. This option can be enabled in cases where the server or the internet connection is unstable, the scrobbles will be sent when the option is disabled.</source>
<translation type="unfinished">With this option enabled, scrobbles will be cached to disk but not sent to the server. This option can be enabled in cases where the server or the internet connection is unstable, the scrobbles will be sent when the option is disabled.</translation>
</message>
<message>
<source>Offline mode (Only cache scrobbles)</source>
<translation type="unfinished">Offline mode (Only cache scrobbles)</translation>
</message>
<message>
<source>This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles immediately.</source>
<translation type="unfinished">This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles immediately.</translation>
</message>
<message>
<source>Spotify</source>
<translation type="unfinished">Spotify</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScrobblingAPI20</name>
Expand Down Expand Up @@ -6228,10 +6181,6 @@ Are you sure you want to continue?</source>
</context>
<context>
<name>SongLoader</name>
<message>
<source>You need GStreamer for this URL.</source>
<translation type="unfinished">You need GStreamer for this URL.</translation>
</message>
<message>
<source>Preload function was not set for blocking operation.</source>
<translation>ブロッキング操作にプリロード機能が設定されていません</translation>
Expand All @@ -6240,10 +6189,6 @@ Are you sure you want to continue?</source>
<source>File %1 does not exist.</source>
<translation>ファイル %1 は存在しません。</translation>
</message>
<message>
<source>CD playback is only available with the GStreamer engine.</source>
<translation>CD の再生は GStreamer エンジンでのみ使用できます</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file %1 for reading: %2</source>
<translation>ファイル %1 を読み取れません: %2</translation>
Expand Down Expand Up @@ -6272,6 +6217,10 @@ Are you sure you want to continue?</source>
<source>Couldn&apos;t link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1</source>
<translation type="unfinished">Couldn&apos;t link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1</translation>
</message>
<message>
<source>Missing CDDA playback.</source>
<translation type="unfinished">Missing CDDA playback.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SongLoaderInserter</name>
Expand Down

0 comments on commit bbb903d

Please sign in to comment.