Skip to content

Commit

Permalink
Adds Japanese translation for Page, Device and Lowlevel documentation…
Browse files Browse the repository at this point in the history
… pages.
  • Loading branch information
jamie-lemon committed Oct 6, 2023
1 parent 4defcd5 commit a38046a
Show file tree
Hide file tree
Showing 6 changed files with 702 additions and 698 deletions.
Binary file modified docs/locales/ja/LC_MESSAGES/device.mo
Binary file not shown.
31 changes: 14 additions & 17 deletions docs/locales/ja/LC_MESSAGES/device.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# PyMuPDF Japanese documentation
# Copyright (C) 2015-2023, Artifex
# This file is distributed under the same license as the PyMuPDF package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
# Jamie Lemon <[email protected]>, 2023.
#
#, fuzzy
msgid ""
Expand All @@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-28 14:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Last-Translator: Suzan Sanver <[email protected]>\n"
"Language: ja\n"
"Language-Team: ja <[email protected]>\n"
"Language-Team: ja <[email protected]>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
Expand All @@ -33,23 +33,23 @@ msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブ

#: ../../device.rst:7 e80804c0692b4c75aa94b7052d1957c0
msgid "Device"
msgstr ""
msgstr "Device (デバイス)"

#: ../../device.rst:9 183512aaf36e4fa19d6f5ddd8c9d1810
msgid ""
"The different format handlers (pdf, xps, etc.) interpret pages to a "
"\"device\". Devices are the basis for everything that can be done with a "
"page: rendering, text extraction and searching. The device type is "
"determined by the selected construction method."
msgstr ""
msgstr "異なるフォーマットハンドラ(pdf、xps など)はページを「デバイス」に解釈します。デバイスはページで行うすべてのことの基盤であり、レンダリング、テキスト抽出、検索などが行えます。デバイスのタイプは選択した構築方法によって決まります。"

#: ../../device.rst:11 62b56176b9d54183871831210975926a
msgid "**Class API**"
msgstr ""
msgstr "**クラスAPI**"

#: ../../device.rst:17 d306746b4de34cb69a4c3ef9cf0aeeb9
msgid "Constructor for either a pixel map or a display list device."
msgstr ""
msgstr "ピクセルマップまたは表示リストデバイスのコンストラクタ。"

#: ../../device.rst 5267bd5a806640d0be1ae66c885b69a2
#: cd04f145cc3c4154a84b19db11dca49b
Expand All @@ -58,38 +58,35 @@ msgstr ""

#: ../../device.rst:19 388c911cea69460c95dcb4aa20368bd7
msgid "either a *Pixmap* or a *DisplayList*."
msgstr ""
msgstr "*Pixmap* または *DisplayList* のいずれか。"

#: ../../device.rst:22 b2d2672b8e9a4c3ab5b3790bf7c07b36
msgid ""
"An optional `IRect` for *Pixmap* devices to restrict rendering to a "
"certain area of the page. If the complete page is required, specify "
"*None*. For display list devices, this parameter must be omitted."
msgstr ""
msgstr "*Pixmap* デバイス用の任意の `IRect` で、ページの特定の領域にレンダリングを制限するためのものです。完全なページが必要な場合は、*None* を指定してください。表示リストデバイスの場合、このパラメータは省略する必要があります。"

#: ../../device.rst:27 bc9372a549ee40be885da074aa376f27
msgid "Constructor for a text page device."
msgstr ""
msgstr "テキストページデバイスのコンストラクタ。"

#: ../../device.rst:29 b10a27841e1e4b0caf2a9420558c0dd6
msgid "*TextPage* object"
msgstr ""
msgstr "TextPageオブジェクト"

#: ../../device.rst:32 99aaeaca5f5747609bce3b8ed2ee5d86
msgid ""
"control the way how text is parsed into the text page. Currently 3 "
"options can be coded into this parameter, see :ref:`TextPreserve`. To set"
" these options use something like *flags=0 | TEXT_PRESERVE_LIGATURES | "
"...*."
msgstr ""
msgstr "テキストがテキストページに解析される方法を制御するフラグです。
現在、このパラメータには3つのオプションがコード化できます。:ref:`TextPreserve` を参照してください。これらのオプションを設定するには、*flags=0 | TEXT_PRESERVE_LIGATURES | ...*. のように使用します"

#: ../../footer.rst:-1 396222c97696432298ebceee7df682d8
msgid "Discord logo"
msgstr ""

#~ msgid "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。"
#~ msgstr ""

#~ msgid "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript"
#~ msgstr ""

Binary file modified docs/locales/ja/LC_MESSAGES/lowlevel.mo
Binary file not shown.
18 changes: 6 additions & 12 deletions docs/locales/ja/LC_MESSAGES/lowlevel.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# PyMuPDF Japanese documentation
# Copyright (C) 2015-2023, Artifex
# This file is distributed under the same license as the PyMuPDF package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
# Jamie Lemon <[email protected]>, 2023.
#
#, fuzzy
msgid ""
Expand All @@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-28 14:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Last-Translator: Suzan Sanver <[email protected]>\n"
"Language: ja\n"
"Language-Team: ja <[email protected]>\n"
"Language-Team: ja <[email protected]>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
Expand All @@ -33,21 +33,15 @@ msgstr "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブ

#: ../../lowlevel.rst:5 fc56166183d143399609392797d2a68d
msgid "Low Level Functions and Classes"
msgstr ""
msgstr "低レベルの関数とクラス"

#: ../../lowlevel.rst:6 4675323a4bae4f91b426b13a83d74578
msgid ""
"Contains a number of functions and classes for the experienced user. To "
"be used for special needs or performance requirements."
msgstr ""
msgstr "経験豊富なユーザー向けの関数とクラスが多数含まれています。 特別なニーズやパフォーマンス要件に使用します。"

#: ../../footer.rst:-1 4f1d56f369a94d59accb9d590e099e3e
msgid "Discord logo"
msgstr ""

#~ msgid "PyMuPDF は、PDF (およびその他の)ドキュメントのデータ抽出、分析、変換、操作のための高性能な Python ライブラリです。"
#~ msgstr ""

#~ msgid "PDFテキスト抽出、PDFイメージ抽出、PDF変換、PDFテーブル、PDF分割、PDF作成, Pyodide, PyScript"
#~ msgstr ""

Binary file modified docs/locales/ja/LC_MESSAGES/page.mo
Binary file not shown.
Loading

0 comments on commit a38046a

Please sign in to comment.