Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Update PrusaSlicer_uk.po #10379

Closed
Closed
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Binary file modified resources/localization/uk/PrusaSlicer.mo
Binary file not shown.
74 changes: 38 additions & 36 deletions resources/localization/uk/PrusaSlicer_uk.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,16 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 14:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-03 17:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-17 12:57+0300\n"
"Last-Translator: Oleksandra Iushchenko <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:46 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:306
msgid "Portions copyright"
Expand Down Expand Up @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Діаметр сопла:"

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1841
msgid "Enter the diameter of your filament."
msgstr "Введіть діаметр вашого філаметну."
msgstr "Введіть діаметр вашого філаменту."

#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1842
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4884
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894
msgid "default"
msgstr "за замовчанням"
msgstr "за замовчуванням"

#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26
msgid "Set extruder sequence"
Expand Down Expand Up @@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr "Додати екструдер до послідовності"

#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:188
msgid "default value"
msgstr "значення за замовчанням"
msgstr "значення за замовчуванням"

#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:191
msgid "parameter name"
Expand Down Expand Up @@ -8089,15 +8089,15 @@ msgstr "Інформація з нарізання"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:306 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1414
msgid "Used Filament (g)"
msgstr "Використано філаметну (г)"
msgstr "Використано філаменту (г)"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:307 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395
msgid "Used Filament (m)"
msgstr "Використано філаметну (м)"
msgstr "Використано філаменту (м)"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:308 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1407
msgid "Used Filament (mm³)"
msgstr "Використано філаметну (мм³)"
msgstr "Використано філаменту (мм³)"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:309
msgid "Used Material (unit)"
Expand Down Expand Up @@ -8199,7 +8199,7 @@ msgstr "підтримки та подушка"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395
msgid "Used Filament (in)"
msgstr "Використано філаметну (дюйми)"
msgstr "Використано філаменту (дюйми)"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1397 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1450
msgid "objects"
Expand All @@ -8211,7 +8211,7 @@ msgstr "вежа витирання"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1407
msgid "Used Filament (in³)"
msgstr "Використано філаметну (дюйми³)"
msgstr "Використано філаменту (дюйми³)"

#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1433
#, boost-format
Expand Down Expand Up @@ -10044,19 +10044,19 @@ msgstr "модель принтеру"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1324
msgid "default print profile"
msgstr "профіль друку за замовчанням"
msgstr "профіль друку за замовчуванням"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1327
msgid "default filament profile"
msgstr "профіль філаметну за замовчанням"
msgstr "профіль філаменту за замовчуванням"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1341
msgid "default SLA material profile"
msgstr "профіль SLA-матеріалу за замовчанням"
msgstr "профіль SLA-матеріалу за замовчуванням"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1345
msgid "default SLA print profile"
msgstr "профіль SLA-друку за замовчанням"
msgstr "профіль SLA-друку за замовчуванням"

#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353
msgid "full profile name"
Expand Down Expand Up @@ -12957,20 +12957,20 @@ msgstr ""

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:748
msgid "Default filament profile"
msgstr "Профіль філаметну за замовчанням"
msgstr "Профіль філаменту за замовчуванням"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:749
msgid ""
"Default filament profile associated with the current printer profile. On "
"selection of the current printer profile, this filament profile will be "
"activated."
msgstr ""
"Профіль філаметну за замовчанням, пов'язаний з поточним профілем принтера. "
"При виборі поточного профілю принтера цей профіль філаметну буде активовано."
"Профіль філаменту за замовчуванням, пов'язаний з поточним профілем принтера. "
"При виборі поточного профілю принтера цей профіль філаменту буде активовано."

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:755
msgid "Default print profile"
msgstr "Профіль друку за замовчанням"
msgstr "Профіль друку за замовчуванням"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3819
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3830
Expand Down Expand Up @@ -13146,7 +13146,7 @@ msgid ""
"of the default inverse order."
msgstr ""
"Друкувати контури периметра від найзовнішнього до найвнутрішнього, замість "
"інверсного порядку за замовчанням."
"інверсного порядку за замовчуванням."

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:871
msgid "Extra perimeters if needed"
Expand Down Expand Up @@ -13264,7 +13264,7 @@ msgstr ""

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952
msgid "Default extrusion width"
msgstr "Ширина екструзії за замовчанням"
msgstr "Ширина екструзії за замовчуванням"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -13333,9 +13333,9 @@ msgid ""
"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
"speed. Set to zero for no limit."
msgstr ""
"Максимальна об'ємна швидкість, припустима для цього філаметну. Обмежує "
"Максимальна об'ємна швидкість, припустима для цього філаменту. Обмежує "
"максимальну об'ємну швидкість друку до мінімуму об'ємної швидкості друку та "
"філаметну. Встановити 0 для відсутності обмежень."
"філаменту. Встановити 0 для відсутності обмежень."

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1007
msgid "Loading speed"
Expand Down Expand Up @@ -13740,10 +13740,11 @@ msgid ""
"maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
msgstr ""
"Швидкість вентилятора буде збільшена лінійно з нуля на шарі "
"\"disable_fan_first_layers\" до максимальної на шарі \"full_fan_speed_layer"
"\". \"full_fan_speed_layer\" буде проігноровано, якщо нижче "
"\"disable_fan_first_layers\", і в цьому випадку вентилятор буде працювати з "
"максимально дозволеною швидкістю на рівні \"disable_fan_first_layers\" + 1."
"\"disable_fan_first_layers\" до максимальної на шарі "
"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" буде проігноровано, якщо "
"нижче \"disable_fan_first_layers\", і в цьому випадку вентилятор буде "
"працювати з максимально дозволеною швидкістю на рівні "
"\"disable_fan_first_layers\" + 1."

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1345
msgid "Fuzzy skin type."
Expand Down Expand Up @@ -15447,7 +15448,7 @@ msgstr "Інтерфейсні петлі"
msgid ""
"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
msgstr ""
"Закрити петлями верхній контактний шар підтримки. За замовчанням вимкнено."
"Закрити петлями верхній контактний шар підтримки. За замовчуванням вимкнено."

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700
msgid "Support material/raft interface extruder"
Expand Down Expand Up @@ -16576,7 +16577,7 @@ msgstr "Тут ви можете помістити свої нотатки що

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3818 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3829
msgid "Default SLA material profile"
msgstr "Профіль SLA-матеріалу за замовчанням"
msgstr "Профіль SLA-матеріалу за замовчуванням"

#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3840
msgid "Generate supports"
Expand Down Expand Up @@ -17240,8 +17241,9 @@ msgstr ""
#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar]
msgid ""
"Hiding sidebar\n"
"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut <b>Shift"
"+Tab</b>? You can also enable the icon for this from the<a>Preferences</a>."
"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut "
"<b>Shift+Tab</b>? You can also enable the icon for this from "
"the<a>Preferences</a>."
msgstr ""

#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera]
Expand Down Expand Up @@ -17688,7 +17690,7 @@ msgstr "Ко&лір тла:"

#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:298
msgid "&Blur distance:"
msgstr "Відстань &розмиття"
msgstr "Відстань &розмиття:"

#: ../src/common/stockitem.cpp:143
msgid "&Bold"
Expand Down Expand Up @@ -18620,7 +18622,7 @@ msgstr "Додати цю сторінку до закладок"

#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:366
msgid "Add to custom colours"
msgstr "Додати до створених кольорів "
msgstr "Додати до створених кольорів"

#: ../include/wx/xtiprop.h:255
msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
Expand Down Expand Up @@ -19539,7 +19541,7 @@ msgstr "Клацніть, щоб обрати шрифт для цього рі
#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279
#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281
msgid "Click to close this window."
msgstr "Клацніть, щоб закрити це вікно"
msgstr "Клацніть, щоб закрити це вікно."

#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:410 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:412
msgid "Click to confirm changes to the font."
Expand Down Expand Up @@ -25240,7 +25242,7 @@ msgstr "збірка %lu"
#: ../src/common/ffile.cpp:75
#, c-format
msgid "can't close file '%s'"
msgstr "Не вдалося закрити файл «%s»"
msgstr "не вдалося закрити файл «%s»"

#: ../src/common/file.cpp:245
#, c-format
Expand Down