-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 120
Checklist for submitting a new localisation file (.lbx)
This checklist explains what needs to be done to add support for a new language to Biblatex. Essentially, supporting a new language requires an .lbx
file for the language.
.lbx
files must be encoded in ASCII (using TeX commands for accents if required) or UTF-8. If possible, ASCII is preferable because any ASCII file is also a valid UTF-8 file, making the .lbx
file more versatile.
Use one of the .lbx
files which ship with Biblatex as a template. Note that the translations in english.lbx
and german.lbx
are the reference translations. Other .lbx
files may be incomplete. Proceed as follows:
- Copy the existing file and rename it. Use the
babel
language identifier of the language as the file name. - Remove the
\DeclareBibliographyExtras
and\UndeclareBibliographyExtras
parts (for the time being, see below for explanation). - Translate the
\DeclareBibliographyStrings
part. Note the following:- When using
english.lbx
as a template, remove the\finalandcomma
macros from the translations. This is only required to support both British and American English in one file. Other modules should either place or omit a comma, depending on the language. - Abbreviated strings must use
\adddot
or.\isdot
at the end of the string because Biblatex's punctuation tracker distinguishes periods and abbreviation dots. - If the language uses
\frenchspacing
, only the final abbreviation dot must be marked as such.\adddot
or\isdot
is optional in the middle of the string. - If the language uses
\nonfrenchspacing
, all abbreviation dots must be marked as such.
- When using
Adding bibliography extras requires more in-depth knowledge of Biblatex's localization modules. It is usually best if you go over the checklist below and send the answers to the Biblatex developers along with the translations; i.e., you translate the \DeclareBibliographyStrings
part but omit \DeclareBibliographyExtras
.
-
What kind of dash do you use in number ranges like "35-50"?
-
\textendash
?\textemdash
? hyphen? - Are there any spaces around the dash?
-
-
What kind of dash do you use in date ranges like "1st January-3rd February 2009"?
-
\textendash
?\textemdash
? hyphen? - Are there any spaces around the dash?
-
-
In lists and enumerations, do you add a comma in addition to connectors like "and"? Examples:
- UK English: "apples, oranges and cherries"
- US English: "apples, oranges, and cherries"
-
How do you format short ordinals? Are ordinals gender/number sensitive? Examples:
- English: 1st 2nd 3rd 4th 5th ... [= gender insensitive, 1-3 number sensitive]
- German: 1. 2. 3. 4. 5. ... [= gender/number insensitive]
- Spanish: 1º 2º 3º 4º 5º ... (masc.), 1ª 2ª 3ª 4ª 5ª ... (fem.) [= gender sensitive, number insensitive]
- French: 1er 2e 3e 4e 5e ... (masc.), 1re 2e 3e 4e 5e ... (fem.) [= only 1 is gender/number sensitive]
-
What's the gender of the word "edition"?
-
What's the gender of the word "series" (of a journal)?
-
What's the long date format?
- What happens if the day is missing from the date?
- What happens if both day and month are missing?
- Does this day format use leading zeros?
- Please be specific about the spaces to be used (non-breakable, thin spaces).
- What happens for date ranges with compact (1.--6. February 2010, 1. February--6. March 2010) and non-compact ranges (1. February 2010--6. February 2010)?
Examples:
- US English: [month name] [day as number], [year] = January 1, 2009
- UK English: [day as ordinal] [month name] [year] = 1st January 2009
Reduced precision examples:
- UK English: March 2010
- UK English: 2010
Comp date range examples:
- US English: January 1--6, 2009; January 1--February 2, 2009
-
What's the short date format?
- What happens if the day is missing from the date?
- What happens if both day and month are missing?
- Does this day format use leading zeros?
- Please be specific about the spaces to be used (non-breakable, thin spaces).
- What happens for date ranges with compact (1.--6. February 2010, 1. February--6. March 2010) and non-compact ranges (1. February 2010--6. February 2010)?
Examples:
- US English: month/day/year = 01/31/2009
- UK English: day/month/year = 31/01/2009
- German: day.month.year = 31.01.2009
- Swedish: year-month-day = 2009-01-31
-
After which punctuation marks do you capitalize a word? Examples:
- after ". ! ?" (English = package default)
- after ". : ! ?" (German)
-
What's the 12h time format?/What's the 24h time format?
-
What's the format for dates with seasons only, such as 'Summer 2010'?
You can test your .lbx
file against 03-localization-keys.tex
. That file not only contains a short explanation for each bibstring, it also prints the entire contents of biblatex-examples.bib
and thus shows many strings in action.