-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 51
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Dutch: Several translation strings are missing #224
Comments
Please note that some of the strings had to be fixed in |
Thanks for doing all this work to incorporate all these Dutch peculiarities. Things are looking very good with the new version. The only thing I found was that the MWE \documentclass{report}
\usepackage[dutch]{babel}
\usepackage[style=apa, backend=biber]{biblatex}
\begin{filecontents}[overwrite]{test.bib}
@online{Date,
author = {Tes, Terry},
date = {2001/},
title = {Open date range},
url = {https://www.example.com},
}
\end{filecontents}
\addbibresource{test.bib}
\begin{document}
\nocite{*}
\printbibliography
\end{document} Observed output Expected output |
Should be fixed now. The date formats in many non-English languages for the APA style have not been tested that much by people who know the formats and they were duplicated from the English formats. |
Yeah, that fixes it. Thanks. It's no problem that these formats were not tested that well - unfortunately it seems the majority of people using APA are writing their reports and papers in Word instead of latex (at least in the Netherlands), so it makes sense that these packages do not see much use. However, I really like using latex and think it has many benefits over Word, so I'm glad this style exists and there are people like you that are willing to maintain it. What does the release schedule for |
@moewew - do you know where we stand on the L3 changes that were going to force a release on us? If that's not a looming issue, I am leaning towards releasing 2.20/3.20 and APA fairly soon. |
Funnily enough Joseph just asked people about their opinion on the L3 changes again in latex3/latex3#1247. As I wrote there, I haven't yet looked at the changes we'd have to do under the new plan. But I think we should try to get that in before we release, so I will try to see what I can do in the next week. |
Description
The dutch language file is missing quite a few translation strings. I figured I'd submit the translations and abbreviations I used, based on the localisation by the Tilburg University. This also includes a correction:
origineel werk gepubliceerd
->originele werk gepubliceerd
.I also added two new translation strings (
videopodcast
andvideopodcastepisode
), since the aforementioned localisation distinguishes between audio and video podcasts. Finally, I also updated themainaudio
bibmacro to handlevideopodcastepisode
likepodcastepisode
, and use "in" instead of "on".Code
I added
{}
in front of the seasons andQ?
,QD?
andS1
translation items, because that prevents the first character from being capitalised (so we get(2020, voorjaar)
instead of the incorrect(2020, Voorjaar)
). If there is a better solution to prevent this capitalisation, that should be used instead.The text was updated successfully, but these errors were encountered: