-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 398
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (36 of 36 strings) Translation: wtforms/wtforms Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/wtforms/wtforms/ro/
- Loading branch information
1 parent
9f07367
commit c1a40e3
Showing
1 changed file
with
52 additions
and
43 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,177 +6,186 @@ | |
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: WTForms 3.0.1\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-10-05 13:42+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"Last-Translator: Automatically generated\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-10-07 06:11+0000\n" | ||
"Last-Translator: Victor Buzdugan <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/wtforms/wtforms/" | ||
"ro/>\n" | ||
"Language: ro\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " | ||
"20)) ? 1 : 2;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n" | ||
"Generated-By: Babel 2.12.1\n" | ||
|
||
#: src/wtforms/validators.py:86 | ||
#, python-format | ||
msgid "Invalid field name '%s'." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Numele câmpului este invalid '%s'." | ||
|
||
#: src/wtforms/validators.py:99 | ||
#, python-format | ||
msgid "Field must be equal to %(other_name)s." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Câmpul trebuie să fie egal cu %(other_name)s." | ||
|
||
#: src/wtforms/validators.py:145 | ||
#, python-format | ||
msgid "Field must be at least %(min)d character long." | ||
msgid_plural "Field must be at least %(min)d characters long." | ||
msgstr[0] "" | ||
msgstr[1] "" | ||
msgstr[0] "Câmpul trebuie să aibă minim %(min)d caracter." | ||
msgstr[1] "Câmpul trebuie să aibă minim %(min)d caractere." | ||
msgstr[2] "Câmpul trebuie să aibă minim %(min)d de caractere." | ||
|
||
#: src/wtforms/validators.py:151 | ||
#, python-format | ||
msgid "Field cannot be longer than %(max)d character." | ||
msgid_plural "Field cannot be longer than %(max)d characters." | ||
msgstr[0] "" | ||
msgstr[1] "" | ||
msgstr[0] "Câmpul nu poate fi mai mare de %(max)d caracter." | ||
msgstr[1] "Câmpul nu poate fi mai mare de %(max)d caractere." | ||
msgstr[2] "Câmpul nu poate fi mai mare de %(max)d de caractere." | ||
|
||
#: src/wtforms/validators.py:157 | ||
#, python-format | ||
msgid "Field must be exactly %(max)d character long." | ||
msgid_plural "Field must be exactly %(max)d characters long." | ||
msgstr[0] "" | ||
msgstr[1] "" | ||
msgstr[0] "Câmpul trebuie să aibă exact %(max)d caracter." | ||
msgstr[1] "Câmpul trebuie să aibă exact %(max)d caractere." | ||
msgstr[2] "Câmpul trebuie să aibă exact %(max)d de caractere." | ||
|
||
#: src/wtforms/validators.py:163 | ||
#, python-format | ||
msgid "Field must be between %(min)d and %(max)d characters long." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Câmpul trebuie să aibă între %(min)d și %(max)d caractere." | ||
|
||
#: src/wtforms/validators.py:216 | ||
#, python-format | ||
msgid "Number must be at least %(min)s." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Numărul trebuie să fie cel puțin %(min)s." | ||
|
||
#: src/wtforms/validators.py:219 | ||
#, python-format | ||
msgid "Number must be at most %(max)s." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Numărul trebuie să fie cel mult %(max)s." | ||
|
||
#: src/wtforms/validators.py:222 | ||
#, python-format | ||
msgid "Number must be between %(min)s and %(max)s." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Numărul trebuie să fie între %(min)s și %(max)s." | ||
|
||
#: src/wtforms/validators.py:293 src/wtforms/validators.py:323 | ||
msgid "This field is required." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Acest câmp este obligatoriu." | ||
|
||
#: src/wtforms/validators.py:358 | ||
msgid "Invalid input." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Valoarea introdusă este invalidă." | ||
|
||
#: src/wtforms/validators.py:422 | ||
msgid "Invalid email address." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Adresa email este invalidă." | ||
|
||
#: src/wtforms/validators.py:460 | ||
msgid "Invalid IP address." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Adresa IP este invalidă." | ||
|
||
#: src/wtforms/validators.py:503 | ||
msgid "Invalid Mac address." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Adresa Mac este invalidă." | ||
|
||
#: src/wtforms/validators.py:540 | ||
msgid "Invalid URL." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "URL invalid." | ||
|
||
#: src/wtforms/validators.py:561 | ||
msgid "Invalid UUID." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "UUID invalid." | ||
|
||
#: src/wtforms/validators.py:594 | ||
#, python-format | ||
msgid "Invalid value, must be one of: %(values)s." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Valoare invalidă, trebuie să fie una din: %(values)s." | ||
|
||
#: src/wtforms/validators.py:629 | ||
#, python-format | ||
msgid "Invalid value, can't be any of: %(values)s." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Valoare invalidă, nu trebuie să fie una din: %(values)s." | ||
|
||
#: src/wtforms/validators.py:698 | ||
msgid "This field cannot be edited" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Câmpul nu poate fi editat" | ||
|
||
#: src/wtforms/validators.py:714 | ||
msgid "This field is disabled and cannot have a value" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Câmpul este dezactivat și nu poate conține o valoare" | ||
|
||
#: src/wtforms/csrf/core.py:96 | ||
msgid "Invalid CSRF Token." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Token-ul CSRF este invalid." | ||
|
||
#: src/wtforms/csrf/session.py:63 | ||
msgid "CSRF token missing." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Lipsește token-ul CSRF." | ||
|
||
#: src/wtforms/csrf/session.py:71 | ||
msgid "CSRF failed." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Validarea CSRF a eșuat." | ||
|
||
#: src/wtforms/csrf/session.py:76 | ||
msgid "CSRF token expired." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Token-ul CSRF a expirat." | ||
|
||
#: src/wtforms/fields/choices.py:135 | ||
msgid "Invalid Choice: could not coerce." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Selecție invalidă: valoarea nu a putut fi transformată." | ||
|
||
#: src/wtforms/fields/choices.py:139 src/wtforms/fields/choices.py:192 | ||
msgid "Choices cannot be None." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Selecția nu poate fi None." | ||
|
||
#: src/wtforms/fields/choices.py:148 | ||
msgid "Not a valid choice." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Selecție invalidă." | ||
|
||
#: src/wtforms/fields/choices.py:185 | ||
msgid "Invalid choice(s): one or more data inputs could not be coerced." | ||
msgstr "" | ||
"Selecție(ii) invalidă: una sau mai multe valori nu au putut fi transformate." | ||
|
||
#: src/wtforms/fields/choices.py:204 | ||
#, python-format | ||
msgid "'%(value)s' is not a valid choice for this field." | ||
msgid_plural "'%(value)s' are not valid choices for this field." | ||
msgstr[0] "" | ||
msgstr[1] "" | ||
msgstr[0] "'%(value)s' nu este o selecție validă pentru acest câmp." | ||
msgstr[1] "'%(value)s' nu sunt selecții valide pentru acest câmp." | ||
msgstr[2] "'%(value)s' nu sunt selecții valide pentru acest câmp." | ||
|
||
#: src/wtforms/fields/datetime.py:51 | ||
msgid "Not a valid datetime value." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Valoare dată-timp invalidă." | ||
|
||
#: src/wtforms/fields/datetime.py:77 | ||
msgid "Not a valid date value." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Valoarea pentru dată este invalidă." | ||
|
||
#: src/wtforms/fields/datetime.py:103 | ||
msgid "Not a valid time value." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Valoarea pentru timp este invalidă." | ||
|
||
#: src/wtforms/fields/datetime.py:148 | ||
msgid "Not a valid week value." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Valoarea pentru săptămână este invalidă." | ||
|
||
#: src/wtforms/fields/numeric.py:82 src/wtforms/fields/numeric.py:92 | ||
msgid "Not a valid integer value." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Număr întreg invalid." | ||
|
||
#: src/wtforms/fields/numeric.py:168 | ||
msgid "Not a valid decimal value." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Număr zecimal invalid." | ||
|
||
#: src/wtforms/fields/numeric.py:197 | ||
msgid "Not a valid float value." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Număr cu virgulă invalid." |