You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
This is mostly due to the german translations and the attempt for gender-neutral wording. It is quite hard to find a gender-neutral term representing permissions:
Bearbeiter/-in: looks clumsy
Bearbeiter / Bearbeiterin: too long
Bearbeitende Person: too long, not universally usable
There are multiple ideas and proposals. Here's what I collected so far.
Intermission
While collecting the permissions I stumbled upon the permission "Internal". This raised some questions which are explained in detail here: #8752
Proposal 1: Use verbs as describers
The idea is not to use person-focused but action-focused describers. This would circumvent the need for gender-neutral/gender-specific terms.
Pros
self-explanatory
future-proof
variable usage
?
Cons
Adds (a little bit) more length to descriptors
?
Sections
Folder - Share with people
Current english
proposed new english
current german
new german
new german subtitle
Viewer
can view
Betrachter
kann betrachten
Kann keine Änderungen vornehmen
Editor
can edit
Bearbeiter
kann ändern
Kann Änderungen vornehmen
Invite with custom permissions
custom
Mit benutzerdefinierten Rechten einladen
Individuell
Folder - Share via link
Current english
proposed new english
current german
proposed new german
new german subtitle
Internal
?
Intern
?
Viewer
can view
Betrachter
kann betrachten
Kann keine Änderungen vornehmen
Contributor
can contribute
Bearbeiter
kann hinzufügen
Kann betrachten und neue Inhalte hinzufügen
Editor
can edit and delete
Bearbeiter
kann bearbeiten und löschen
Kann Änderungen vornehmen
Uploader
can upload
Nur hochladen
kann hochladen
Kann nur hochladen
File - share via link
Current english
proposed new english
current german
proposed new german
new german subtitle
Internal
?
Intern
?
Viewer
can view
Betrachter
kann betrachten
Kann keine Änderungen vornehmen
Editor
can edit and delete
Bearbeiter
kann bearbeiten und löschen
Kann Änderungen vornehmen
Spaces - Invite member
Current english
proposed new english
current german
proposed new german
new german subtitle
Viewer
can view
Betrachter
kann betrachten
Kann keine Änderungen vornehmen
Editor
can edit and delete
Bearbeiter
kann bearbeiten und löschen
Kann Änderungen vornehmen
Manager
can manage
Manager
kann verwalten
Kann administrative Änderungen vornehmen
Proposal 2: Use abstract describers
This proposal comes from a customer. The idea behind is to avoid using gender-specific terms.
Pros
gets rid of gender-specific terms
?
Cons
adds another abstract layer in naming
names are not self-explanatory
?
Sections
Share via link
Current english
proposed new english
current german
proposed new german
Viewer
Standard
Betrachter
Standard
Contributor
Extended
Beitragende Person
Erweitert
Editor
Custom
Bearbeitende Person
Individuell
Uploader
Mailbox
nur hochladen
Briefkasten
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
This is a sub-task of #8743
This is mostly due to the german translations and the attempt for gender-neutral wording. It is quite hard to find a gender-neutral term representing permissions:
There are multiple ideas and proposals. Here's what I collected so far.
Intermission
While collecting the permissions I stumbled upon the permission "Internal". This raised some questions which are explained in detail here: #8752
Proposal 1: Use verbs as describers
The idea is not to use person-focused but action-focused describers. This would circumvent the need for gender-neutral/gender-specific terms.
Pros
Cons
Sections
Folder - Share with people
Folder - Share via link
File - share via link
Spaces - Invite member
Proposal 2: Use abstract describers
This proposal comes from a customer. The idea behind is to avoid using gender-specific terms.
Pros
Cons
Sections
Share via link
The text was updated successfully, but these errors were encountered: