Skip to content

Commit

Permalink
[tx] updated from transifex
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
ownclouders committed May 4, 2023
1 parent 1587bf0 commit 33d9be3
Showing 1 changed file with 119 additions and 0 deletions.
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,119 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Roman Perekhod, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-04 00:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-19 11:11+0000\n"
"Last-Translator: Roman Perekhod, 2023\n"
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/owncloud-org/teams/6149/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"

#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#: pkg/email/templates.go:61
msgid "Click here to check it: {ShareLink}"
msgstr "Нажмите здесь, чтобы проверить это: {ShareLink}"

#. ShareCreated email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#. SharedSpace email template, resolves via {{ .CallToAction }}
#: pkg/email/templates.go:19 pkg/email/templates.go:46
msgid "Click here to view it: {ShareLink}"
msgstr "Нажмите здесь, чтобы увидеть это: {ShareLink}"

#. ShareCreated email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:15
msgid "Hello {ShareGrantee}"
msgstr "Здравствуйте {ShareGrantee}"

#. ShareExpired email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:28
msgid "Hello {ShareGrantee},"
msgstr "Здравствуйте {ShareGrantee},"

#. SharedSpace email template, resolves via {{ .Greeting }}
#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .Greeting }}
#. MembershipExpired email template, resolves via {{ .Greeting }}
#: pkg/email/templates.go:42 pkg/email/templates.go:55
#: pkg/email/templates.go:70
msgid "Hello {SpaceGrantee},"
msgstr "Здравствуйте {SpaceGrantee},"

#. MembershipExpired email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:68
msgid "Membership of '{SpaceName}' expired at {ExpiredAt}"
msgstr "Членство в '{SpaceName}' истекло {ExpiredAt}"

#. ShareExpired email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:26
msgid "Share to '{ShareFolder}' expired at {ExpiredAt}"
msgstr "Доступ к '{ShareFolder}' истёк {ExpiredAt}"

#. MembershipExpired email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:72
msgid ""
"Your membership of space {SpaceName} has expired at {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Even though this membership has expired you still might have access through other shares and/or space memberships"
msgstr ""
"Срок действия вашего членства в пространстве {SpaceName} истёк {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Несмотря на то, что срок действия этого членства истёк, у вас все еще может быть доступ через другие общие ресурсы и/или членство в пространстве."

#. ShareExpired email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:30
msgid ""
"Your share to {ShareFolder} has expired at {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Even though this share has been revoked you still might have access through other shares and/or space memberships."
msgstr ""
"Срок действия вашего общего доступа к {ShareFolder} истёк {ExpiredAt}\n"
"\n"
"Несмотря на то, что этот общий ресурс был отозван, у вас все еще может быть доступ через другие общие ресурсы и/или членство в пространстве."

#. ShareCreated email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:17
msgid "{ShareSharer} has shared \"{ShareFolder}\" with you."
msgstr "{ShareShare} поделился с вами \"{ShareFolder}\"."

#. ShareCreated email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:13
msgid "{ShareSharer} shared '{ShareFolder}' with you"
msgstr "{ShareShare} поделился с вами '{ShareFolder}'"

#. SharedSpace email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:44
msgid "{SpaceSharer} has invited you to join \"{SpaceName}\"."
msgstr "{SpaceSharer} пригласил вас присоединиться к \"{SpaceName}\"."

#. UnsharedSpace email template, resolves via {{ .MessageBody }}
#: pkg/email/templates.go:57
msgid ""
"{SpaceSharer} has removed you from \"{SpaceName}\".\n"
"\n"
"You might still have access through your other groups or direct membership."
msgstr ""
"{SpaceShare} удалил вас из \"{SpaceName}\".\n"
"\n"
"У вас все еще может быть доступ через другие группы или прямое членство."

#. SharedSpace email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:40
msgid "{SpaceSharer} invited you to join {SpaceName}"
msgstr "{SpaceSharer} пригласил вас присоединиться к {SpaceName}"

#. UnsharedSpace email template, Subject field (resolves directly)
#: pkg/email/templates.go:53
msgid "{SpaceSharer} removed you from {SpaceName}"
msgstr "{SpaceShare} удалил вас из {SpaceName}"

0 comments on commit 33d9be3

Please sign in to comment.