Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Footway, path, combined description. #1087

Open
AllroadsNL opened this issue Nov 17, 2015 · 18 comments
Open

Footway, path, combined description. #1087

AllroadsNL opened this issue Nov 17, 2015 · 18 comments

Comments

@AllroadsNL
Copy link

I placed a issue in the wrong repository.
gravitystorm/openstreetmap-carto#1970

Now that footway and path is combined, the combined legend name is wrong. I believe the default mapname now is footway for the red dotted line.
( Search footway https://github.com/openstreetmap/openstreetmap-website/search?utf8=%E2%9C%93&q=footway
Search legend https://github.com/openstreetmap/openstreetmap-website/search?utf8=%E2%9C%93&q=legend&type=Code
) Could not find where it is set, so made this issue on this main page.

Translations in other languages, like above example, is not a combined description.
Footway, mostly mean only access by foot, path more vehicles allowed, also foot.
Path would be more correct. Footway is a subdivision of path. Cycleway also.
Maybe = Path(foot)

@tomhughes
Copy link
Member

What is it you are actually saying is wrong?

@tomhughes
Copy link
Member

Presumably this is what you are talking about:

screenshot from 2015-11-17 16-14-16

Are you just saying that "Voetpad" is the wrong way to describe the dotted red line?

If you are then we aren't able to help - either you or somebody else will need to go to https://translatewiki.net/wiki/Translating:OpenStreetMap and update the Dutch translation to reflect that.

@HolgerJeromin
Copy link
Contributor

I have not really understood translatewiki. But it seems the "Main Road" thing is not translatable right now. Probably the strings are not updated.

@tomhughes
Copy link
Member

@HolgerJeromin Can we avoid confusing things by talking about things that aren't actually being complained about on this ticket... You know perfectly well that it will be translatable after the next TranslateWiki sync...

@AllroadsNL
Copy link
Author

Yes, that is mentioned, name for red dotted line is wrong.

The translation of "footway" to Dutch "Voetpad" is correct! no problem, the Dutch law use the a traffic_sign=NL:G7 and use the name "Voetpad".
Image of G7
"Voetpad"
access only by foot.

Pad
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Kaarteigenschappen#Paden

Because in the map default names highway=footway and highway= path, are combined with one dotted red line, then "Voetpad" is not correct, then "footway" is not correct as a legend name for that red dotted line, I think in more language the same effect, a conflict.

The default name "path" is translated in Dutch "pad" where other vehicles are allowed.

This is a result of merging the two types of roads.
We must create a new name to express both ways. That then can be translated to Dutch and other language.
Or render both. But that decision is been made for the default map. Maybe must be turned back.
Then no new name is needed. Just path and footway.

It is like you render cycleway and bridleway the same color and in the legend how do we express the
description with a name.
Of course footway and path, feel more closely, but then it is even difficult to express the difference in a name. So that both highway's is recognized in the name.

@tomhughes
Copy link
Member

Sorry, I still don't understand.

Are you saying there are two different line styles on the map? and they we need a picture for the second style and a label beside it?

Or are you suggesting having two different labels beside the same image? I don't think that's very sensible as nobody would know how to distinguish them. If they are rendered the same they should be described by some generic term that applies to everything that is rendered that way.

@AllroadsNL
Copy link
Author

Do not say, sorry, not necessary.
The last sentence, You get it.
Finding a generic term, is the problem, also in a different language.

Now:
highway=footway red dotted line,
highway=path, red dotted line,
Both the same linestyle.
One image
Both the same term.
Legend: Image (red red dotted line) name: Footway

Issue:
The same term: footway", what is wrong, Dutch "voetpad"
So I think you can not use this term.
That could be a point of discussion, for me, it is a issue.

Solution:
Legend:
If we want one linetype for two different highway types.
Image (red dotted line) term: Path, Footway, or
Image (red dotted line) term: Path (regularly footway), or
Image (red dotted line) term: Path (foot), or
Image (red dotted line) term: Path/Footway, or
Image (red dotted line) term ? (Your generic term)
or
the mapmaker ( in other repository)
render two linetypes, as it was in the old style.
one for footway then term: footway, there own image.
one for path then term: path, there own image.

@HolgerJeromin
Copy link
Contributor

Ok, i try to sum up your situation (from a german language view).
Your language has a word (voetpad) for foot=only ways.
And a word (Fietspad) for bicycle=only ways.
So you can not find a catchy name for a foot=yes+bicycle=yes+motor_vehicle=no way (regardless of the highway tag)? The word Pad is assuming motor_vehicle=yes?

Looking at the history in the repo we had never a legend entry for path.
So osm-carto merged the (unnameable :-) path into your foot=only category.

You always had a wrong legend for a footway with foot=yes and bicycle=yes way, did you?

@HolgerJeromin
Copy link
Contributor

cc @math1985 as he is dutch and one of the maintainers of osm-carto.

@AllroadsNL
Copy link
Author

"Pad" Dutch, is a small road, Dutch generic knowledge, which can be used by foot and single tracked vehicle, also moped, mofa, motorcycle, but also horse, carriage is double tracked, could be to width. In some area's there is a owners sign, written, what is permissive or forbidden.

"Pad" is not assuming motor_vehicle =yes, not all (Land-based transportation ) can use it because of the width of the path.
Double tracked mostly tagged as track. Track could be tracktype=grade1 but mostly not paved, grade 4-5.
"Pad" Dutch, can be paved or not. Depends on the area where you are, urban or countryside.

@HolgerJeromin
Copy link
Contributor

Pad/Voetpad is no usable legend for the red dots?

@matthijsmelissen
Copy link

I find the discussion so far very hard to follow.

@AllroadsNL Could you clarify what, according to you, is the difference between highway=footway and highway=path?

@AllroadsNL
Copy link
Author

@math1985 I approach this issue from the side of the legend, I read "voetpad" in Dutch, what can I expect.
Basically, for me a "voetpad" (footway) is a way, where only access by foot is allowed.
Path, is a way, where more land based transportation can go over the way. Mainly single tracked transportation modes (because practical obstacle:width)

This is also like cycleway, bridleway, the mainly access, it is in the name.
If you call a way "voetpad" (footway), and it is a path, then the use by other landbased transportations are not expressed in the description of the way. I come to the conclusion, that this is wrong.
So we have now a term problem or a render problem!
Solution: term change or make two styles (footway and path).

When a way is used: the highest ratio of transportation mode does not make the term description.
The little ratio's transportation must be expressed also.
Therefore the use of the term path is justifiable.

Dividing a way, splitting in single- and double tracked transportation, "path" versus "track unclassified,etc."
If a path/track/unclassified, is only accessible by foot, bicycle, horse, then it is called footway, cycleway, bridleway. These are subdivsions.

@AllroadsNL
Copy link
Author

HolgerJeromin wrote:

Pad/Voetpad is no usable legend for the red dots?

Could be a usable legend, it is just a other variation of the above mentioned. I place it there as a possible term.
Path/Footway, the translation in Dutch Pad/Voetpad, and that also for every language.

@AllroadsNL
Copy link
Author

Can someone fit in the legend.

Path/Footway
and the translations.

For Dutch
Pad/Voetpad

@AllroadsNL
Copy link
Author

Now the translation on the legend in Dutch is:
Wandelpad of voetpad
Because footway is translated to "Wandelpad of voetpad", this is corrected in the translation site.
This is changed here
Now it is more and less the same.

But that is not "Pad of voetpad" as a Dutch name for the combined line for highway=path and highway=footway if "pad" is used this means "path" not "wandelpad"

Because of the [routing default difference] (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OSM_tags_for_routing/Access-Restrictions) path compared footway and seeing the difference on the map, you could give it the same line, for the combined tags.
footway

The basic description is wrong (english), in the legend, this is now "Footway" but this must be "Path/Footway" to express that both, path and footway is merged, when this is translated to Dutch, then it is "Pad/Voetpad"and now with the new translation "Pad/Wandelpad of voetpad"

That is the problem.
Not the translation, but the basic keyword that is used, footway. For a combined line. That is translated.

footway is mentioned here in the key.yml
Is this footway translated on the main page to Dutch and other languages
If so, the name, "footway" must be "path / footway", then we get the Dutch translation 'Pad / Voetpad"

But I can be wrong, is this footway used in the code for translation in the legend?

@AllroadsNL AllroadsNL reopened this Mar 2, 2017
@Hufkratzer
Copy link
Contributor

Hufkratzer commented Dec 30, 2018

Let me guess how it could be fixed. I have to explain it with the German legend because I am always getting this, even if all the rest is in English.

The German Legend contains an entry that looks like
stadtbahn-und-strassenbahn

This very probably comes from file de.yml that looks like

deymlram

This file de.yml is generated with the translations from Translatewiki from file en.yml that looks like

enymltram

Translatewiki:
rail
tramway

So I guess if you want one common legend entry for footway and path you have to change in en.yml:

footway: "Footway"

to:

footway:
-- Footway // or: -- Footpath
-- path

Then, I assume, in the legend one will get a red dotted line with "Footway and path" (en) and "Fußweg und Pfad" (de). The translations will have to be added in Translatewiki.

EDIT Compare
en

@danieldegroot2
Copy link
Contributor

danieldegroot2 commented Apr 8, 2022

Related: #1307 .

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

6 participants