Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Improve 'customer-only' shopfront messaging #1613

Closed
sstead opened this issue Jun 9, 2017 · 18 comments · Fixed by #3932
Closed

Improve 'customer-only' shopfront messaging #1613

sstead opened this issue Jun 9, 2017 · 18 comments · Fixed by #3932
Assignees
Labels
enhancement improvement good first issue hackathon Issues for upcoming hackathons

Comments

@sstead
Copy link

sstead commented Jun 9, 2017

Description

Fir private/"customer only" shops, the default messages for non logged-in users and UX is confusing.
We need to rephrase the messages for UX under the signup process.

Current and Expected Behavior

1- When a visitor is not logged in and open the url of a private shopfront:
image
BECOMES:
Only approved customers can access this shop.
If you're already an approved customer, login or signup to proceed.
Want to start shopping here? Contact SHOP NAME and ask about joining.

2- When a visitor is logged in and open the url of a private shopfront but is not part of the customer list of the shop:
image
BECOMES:
Sorry, only approved customers can access this shop.
If you'd like to start shopping here, please contact SHOP NAME to ask about joining.

Steps to Reproduce

  1. Make sure user A is not part of shop A customer list
  2. Not logged in, user A open url of shopfront A, you see message 1 above.
  3. Then logs in and recharge the shopfront page. you see message 2 above.

Severity

S3 as UX is pretty bad now

@enricostano
Copy link
Contributor

Is this valid for hubs also? In the case of a buyers group the concept of customer should map to member or something like that. Any thought?

cc/ @sseerrggii

@myriamboure
Copy link
Contributor

@enricostano @sseerrggii I guess you can rephrase for your instance. I would personnally rephrase more like "only authorized shoppers can access this shop" on French instance, so that it works both for "customers" or "members", they are all "shoppers" (or buyers?) and that's try that "member types" shoppers don't like to be called "customers" or "clients". What do you think @sstead ?
I think we can ask some of our new super efficient volunteer devs to take care of this one but just want to confirm the above English text. If your "member type buying group hubs" are happy with being called customers @sstead I guess you want to keep that text? Please confirm :-)

@myriamboure myriamboure added bug-s3 The bug is stopping a critical or non-critical feature but there is a usable workaround. and removed australia labels May 21, 2018
@myriamboure
Copy link
Contributor

@sstead can you confirm givern my latest comment? It's the kind of easy good first issue we can have a new dev working on quickly, just want to make sure it is well specified ;-)

@sstead
Copy link
Author

sstead commented Jul 31, 2018

I don't have much preference regarding word choice between approved/authorised or customers/shoppers . I'd prefer to avoid using the word 'members' by default on the Aus instance - few shops have membership requirements.

@myriamboure
Copy link
Contributor

Ok, no worries then let's just keep it as it is for English master, then people can adapt on their own English locals.

@tmcjunkinmarquis
Copy link

Hi, I am working with @RyanH5. You communicated with him about issue #1255. You also suggested 4 alternate issues for us. For this issue, we have looked through the app and cannot find "a url of a private shopfront" in order to reproduce the behavior before we attempt to refactor. Can you tell us how to find an example url of a private shopfront. Thank you for your help!

@sstead
Copy link
Author

sstead commented Aug 23, 2018

@tmcjunkinmarquis , I've set this shop on Australia's production site to be private- https://openfoodnetwork.org.au/demo-hub/shop . Let us know if you need anything else :)

@tmcjunkinmarquis
Copy link

We were not able to reproduce this problem locally and unfortunately we can not continue working on it right now. Thank you for your quick responses!!

@sigmundpetersen sigmundpetersen added bug-s3 The bug is stopping a critical or non-critical feature but there is a usable workaround. and removed bug-s3 The bug is stopping a critical or non-critical feature but there is a usable workaround. labels Sep 27, 2018
@deanmarc25
Copy link

Can I pick this up as a first issue? I will be working on setting up the project locally this week and will see if I can get this to work for the team.

@daniellemoorhead
Copy link
Contributor

Go for it @deanmarc25, and welcome! 😄

@sstead can help you out with detail if you have any trouble with it, and just ask for tech assistance on the dev channel on slack if you need it!

@RachL
Copy link
Contributor

RachL commented Mar 18, 2019

@luisramos0 @mkllnk @sigmundpetersen I'm not sure I've followed everything, but I thought I understood that now English is translated through Transifex as well, am I right? So this issue can be dealt by translator directly, correct?

@sigmundpetersen
Copy link
Contributor

Well afaik UK, US and CA are using en_GB.yml, en_US.yml and en_CA.yml locales respectively and can edit the strings through Transifex. But AU is using the source locale en.yml and the strings here have to be updated through a PR.

@RachL
Copy link
Contributor

RachL commented Mar 18, 2019

That seemed too easy :-) Thanks @sigmundpetersen

@RachL RachL added enhancement improvement hackathon Issues for upcoming hackathons and removed bug-s3 The bug is stopping a critical or non-critical feature but there is a usable workaround. labels Apr 8, 2019
@luisramos0
Copy link
Contributor

@mkllnk
Copy link
Member

mkllnk commented Jun 7, 2019

I think we should distinguish between locale specific changes and changes that make sense for every locale. For example if there is a typo in the English source locale, we should fix it. Otherwise every English instance has to fix it separately or it's overlooked or translators simply get confused.

The changes Sally proposed here go beyond a simple text change. They also include an additional link which cannot be added by a translator. The changes also make sense for all instances.

I'll re-open this issue.

@mkllnk mkllnk reopened this Jun 7, 2019
@luisramos0
Copy link
Contributor

Hello @mkllnk
I am not sure I understood your point. Are you suggesting we make these changes in the en.yml as well?

@mkllnk
Copy link
Member

mkllnk commented Jun 11, 2019

Yes, I think this task involves changes in en.yml and other parts of the code. It can't be solved in Transifex alone.

Additionally, the changes make sense for all instances. Changing en.yml will trigger people to translate this and have a better message than before.

@luisramos0
Copy link
Contributor

thanks @mkllnk, you are right! I missed the variables in the translation strings.
I went for it. Please see PR #3932

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
enhancement improvement good first issue hackathon Issues for upcoming hackathons
Projects
None yet