Persian DataAnnotations is Localized DataAnnotations which is localization of System.ComponentModel.DataAnnotations for Persian (Farsi) language. It's useful for Persian Asp .Net MVC and other type of Microsoft .Net based application. The localization of built-in resource of DataAnnotations is a bit hard to work and this solution helps project to use of this solution (just for localization of error messages).
اعتبار سنجی های سمت کلاینت با DataAnnotation
ها و افزودن [Required]
یا [DataType(DataType.Password)]
یا دیگر Attribute
ها بسیار ساده و تمیز است. برای فارسی سازی کافی است این کتابخانه را با استفاده نیوگت یا دستی به پروژه اضافه کرده و متد RegisterAdapters
آن را فقط یکبار در مثلا Application_Start
فراخوانی کنید. کار تمام است.
1- افزودن به پروژه
با استفاده از نیوگت به سادگی می توانید این کتابخانه را به پروژه خود اضافه کنید
PM> Install-Package PersianDataAnnotations
2- نمونه فراخوانی و اجرا
protected void Application_Start()
{
PersianDataAnnotationsValidator.RegisterAdapters();
}
3- فارسی سازی خطاهای مربوط به رمز عبور
public static ApplicationUserManager Create(IdentityFactoryOptions<ApplicationUserManager> options, IOwinContext context)
{
...
manager.PasswordValidator = new PasswordValidator
/// جایگزین شود با خط زیر
manager.PasswordValidator = new PersianPasswordValidator
...
}
برای مشاهده دمو می توانید به فرم عضویت یا ورود کاربران در طراحی وب ایران مراجعه کنید
نمونه فارسی سازی خطاهای مربوط به رمز عبور
هنوز احتمال دارد که خطاهایی فارسی نشده باشند. از نسخه 1.5 به بعد یک متد استاتیک ترجمه نظیر به نظیر خطا هم اضافه شده که خطاها را می تواند قبل از نمایش تا حد امکان ترجمه کند.
private void AddErrors(IdentityResult result)
{
foreach (var error in result.Errors)
{
ModelState.AddModelError("", PersianDataAnnotations.TranslateError.Translate(error));
}
}
متد بالا در کلاس های پیش فرض AccountController یا مشابه آن وجود دارد فقط به آن ترجمه متن خطا اضافه شده است
- امکان تغییر
Resource
برای جلوگیری از تکرارErrorMessageResourceType
در هنگامRegisterAdapters
دیده شده است - با جستجوی عنوان پروژه در
NuGet
می توانید از ابزارNuGet
در ویژوال استودیو استفاده کنید و کتابخانه را به سادگی به پروژه اضافه کنید - سعی شده نقطه از آخر پیام ها حذف شود برای انطباق بیشتر با برنامه های چپ به راست
- سعی شده پیام ها با فارسی روان نه پارسی بسیار ادبی و دور از ادبیات عامه بیان شود
- سعی شده از بیشتر از است به جای مصدر نادرست باشیدن استفاده شود
لطفا اگر ترجمه بهتری برای یک عبارت یافته اید لطفا اگر مشکلی مشاهده کردید لطفا اگر پیشنهادی دارید
- یا Fork & Pull کنید
- یا Share Issue کنید
- یا لااقل یه تلفن یا موبایل بزنید به طراحی وب ایران
The project is dedicated to public and is free for all uses, commercial or otherwise. Supported by Web Design Iran
این پروژه تحت حمایت شرکت طراحی وب ایران بوده و برای استفاده تجاری یا غیر تجاری، رایگان است