Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translations update from Weblate #572

Merged
merged 1 commit into from
Jan 2, 2025
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
2 changes: 1 addition & 1 deletion lib/translations/qtermwidget_en_GB.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -44,7 +44,7 @@
<message>
<location filename="../TerminalDisplay.cpp" line="2791"/>
<source>Are you sure you want to paste this text?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Are you sure you want to paste this text?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../TerminalDisplay.cpp" line="3261"/>
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion lib/translations/qtermwidget_hu.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,7 +11,7 @@
<message>
<location filename="../Session.cpp" line="600"/>
<source>Session &apos;%1&apos; exited with code %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>A munkamenet &apos;%1&apos; kilépett ezzel a kóddal %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Session.cpp" line="602"/>
Expand Down
166 changes: 166 additions & 0 deletions lib/translations/qtermwidget_ka.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,166 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ka">
<context>
<name>Konsole::Session</name>
<message>
<location filename="../Session.cpp" line="448"/>
<source>Bell in session &apos;%1&apos;</source>
<translation>ზარი სესიაში &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Session.cpp" line="600"/>
<source>Session &apos;%1&apos; exited with code %2.</source>
<translation>სესია &apos;%1&apos; გამოვიდა კოდით %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Session.cpp" line="602"/>
<source>Session &apos;%1&apos; crashed.</source>
<translation>სესია &apos;%1&apos; ავარიულად დასრულდა.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Session.cpp" line="607"/>
<source>Session &apos;%1&apos; exited unexpectedly.</source>
<translation>სესია &apos;%1&apos; მოულოდნელად დასრულდა.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Konsole::TerminalDisplay</name>
<message>
<location filename="../TerminalDisplay.cpp" line="1278"/>
<source>Size: XXX x XXX</source>
<translation>ზომა: XXX x XXX</translation>
</message>
<message>
<location filename="../TerminalDisplay.cpp" line="1290"/>
<source>Size: %1 x %2</source>
<translation>ზომა: %1 x %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../TerminalDisplay.cpp" line="2790"/>
<source>Paste multiline text</source>
<translation>მრავალხაზიანი ტექსტის ჩასმა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../TerminalDisplay.cpp" line="2791"/>
<source>Are you sure you want to paste this text?</source>
<translation>მართლა გნებავთ ამ ტექსტის ჩასმა?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../TerminalDisplay.cpp" line="3261"/>
<source>&lt;qt&gt;Output has been &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control&quot;&gt;suspended&lt;/a&gt; by pressing Ctrl+S. Press &lt;b&gt;Ctrl+Q&lt;/b&gt; to resume.&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;გამოტანა &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control&quot;&gt;შეჩერდა&lt;/a&gt; ღილაკებით Ctrl+S. გასაგრძელებლად დააწექით &lt;b&gt;Ctrl+Q&lt;/b&gt;.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Konsole::Vt102Emulation</name>
<message>
<location filename="../Vt102Emulation.cpp" line="1106"/>
<source>No keyboard translator available. The information needed to convert key presses into characters to send to the terminal is missing.</source>
<translation>კლავიატურის მთარგმნელი ხელმისაწვდომი არაა. ინფორმაცია, რომელიც საჭიროა ღილაკის დაწოლების სიმბოლოებში გადასაყვანად, რომ ტერმინალს გავუგზავნო, ვერ ვიპოვე.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<location filename="../TerminalDisplay.cpp" line="2797"/>
<source>Show Details...</source>
<translation>დეტალების ჩვენება...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../ColorScheme.cpp" line="275"/>
<location filename="../ColorScheme.cpp" line="290"/>
<source>Un-named Color Scheme</source>
<translation>ფერების უსახელო სქემა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ColorScheme.cpp" line="461"/>
<source>Accessible Color Scheme</source>
<translation>ხელმისაწვდომი ფერების სქემა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Filter.cpp" line="520"/>
<source>Open Link</source>
<translation>ბმულის გახსნა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Filter.cpp" line="521"/>
<source>Copy Link Address</source>
<translation>ბმულის მისამართის კოპირება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Filter.cpp" line="525"/>
<source>Send Email To...</source>
<translation>ელ. ფოსტის გაგზავნა...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../Filter.cpp" line="526"/>
<source>Copy Email Address</source>
<translation>ელფოსტის მისამართის კოპირება</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTermWidget</name>
<message>
<location filename="../qtermwidget.cpp" line="465"/>
<source>Color Scheme Error</source>
<translation>ფერების სქემის შეცდომა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qtermwidget.cpp" line="466"/>
<source>Cannot load color scheme: %1</source>
<translation>ვერ ჩაიტვირთა ფერების სქემა: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchBar</name>
<message>
<location filename="../SearchBar.cpp" line="39"/>
<source>Match case</source>
<translation>დიდი და პატარა ასოების სხვაობა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SearchBar.cpp" line="45"/>
<source>Regular expression</source>
<translation>რეგულარულ გამოსახულება</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SearchBar.cpp" line="49"/>
<source>Highlight all matches</source>
<translation>ყველა დამთხვევის გამოკვეთა</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SearchBar.ui" line="14"/>
<source>SearchBar</source>
<translation>ძებნის პანელი</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SearchBar.ui" line="20"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SearchBar.ui" line="32"/>
<source>Find:</source>
<translation>მოძებნა:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SearchBar.ui" line="42"/>
<source>&lt;</source>
<translation>&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SearchBar.ui" line="54"/>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SearchBar.ui" line="66"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
</TS>