-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 258
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translate-URL: https://translate.lxqt-project.org/projects/lxqt-desktop/qtermwidget/en_GB/ Translate-URL: https://translate.lxqt-project.org/projects/lxqt-desktop/qtermwidget/hu/ Translate-URL: https://translate.lxqt-project.org/projects/lxqt-desktop/qtermwidget/ka/ Translation: LXQt Desktop/qtermwidget Co-authored-by: Andi Chandler <[email protected]> Co-authored-by: NorwayFun <[email protected]> Co-authored-by: laczfy001 <[email protected]>
- Loading branch information
1 parent
d3cbf8e
commit df07679
Showing
3 changed files
with
168 additions
and
2 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,166 @@ | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | ||
<!DOCTYPE TS> | ||
<TS version="2.1" language="ka"> | ||
<context> | ||
<name>Konsole::Session</name> | ||
<message> | ||
<location filename="../Session.cpp" line="448"/> | ||
<source>Bell in session '%1'</source> | ||
<translation>ზარი სესიაში '%1'</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<location filename="../Session.cpp" line="600"/> | ||
<source>Session '%1' exited with code %2.</source> | ||
<translation>სესია '%1' გამოვიდა კოდით %2.</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<location filename="../Session.cpp" line="602"/> | ||
<source>Session '%1' crashed.</source> | ||
<translation>სესია '%1' ავარიულად დასრულდა.</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<location filename="../Session.cpp" line="607"/> | ||
<source>Session '%1' exited unexpectedly.</source> | ||
<translation>სესია '%1' მოულოდნელად დასრულდა.</translation> | ||
</message> | ||
</context> | ||
<context> | ||
<name>Konsole::TerminalDisplay</name> | ||
<message> | ||
<location filename="../TerminalDisplay.cpp" line="1278"/> | ||
<source>Size: XXX x XXX</source> | ||
<translation>ზომა: XXX x XXX</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<location filename="../TerminalDisplay.cpp" line="1290"/> | ||
<source>Size: %1 x %2</source> | ||
<translation>ზომა: %1 x %2</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<location filename="../TerminalDisplay.cpp" line="2790"/> | ||
<source>Paste multiline text</source> | ||
<translation>მრავალხაზიანი ტექსტის ჩასმა</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<location filename="../TerminalDisplay.cpp" line="2791"/> | ||
<source>Are you sure you want to paste this text?</source> | ||
<translation>მართლა გნებავთ ამ ტექსტის ჩასმა?</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<location filename="../TerminalDisplay.cpp" line="3261"/> | ||
<source><qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt></source> | ||
<translation><qt>გამოტანა <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">შეჩერდა</a> ღილაკებით Ctrl+S. გასაგრძელებლად დააწექით <b>Ctrl+Q</b>.</qt></translation> | ||
</message> | ||
</context> | ||
<context> | ||
<name>Konsole::Vt102Emulation</name> | ||
<message> | ||
<location filename="../Vt102Emulation.cpp" line="1106"/> | ||
<source>No keyboard translator available. The information needed to convert key presses into characters to send to the terminal is missing.</source> | ||
<translation>კლავიატურის მთარგმნელი ხელმისაწვდომი არაა. ინფორმაცია, რომელიც საჭიროა ღილაკის დაწოლების სიმბოლოებში გადასაყვანად, რომ ტერმინალს გავუგზავნო, ვერ ვიპოვე.</translation> | ||
</message> | ||
</context> | ||
<context> | ||
<name>QMessageBox</name> | ||
<message> | ||
<location filename="../TerminalDisplay.cpp" line="2797"/> | ||
<source>Show Details...</source> | ||
<translation>დეტალების ჩვენება...</translation> | ||
</message> | ||
</context> | ||
<context> | ||
<name>QObject</name> | ||
<message> | ||
<location filename="../ColorScheme.cpp" line="275"/> | ||
<location filename="../ColorScheme.cpp" line="290"/> | ||
<source>Un-named Color Scheme</source> | ||
<translation>ფერების უსახელო სქემა</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<location filename="../ColorScheme.cpp" line="461"/> | ||
<source>Accessible Color Scheme</source> | ||
<translation>ხელმისაწვდომი ფერების სქემა</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<location filename="../Filter.cpp" line="520"/> | ||
<source>Open Link</source> | ||
<translation>ბმულის გახსნა</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<location filename="../Filter.cpp" line="521"/> | ||
<source>Copy Link Address</source> | ||
<translation>ბმულის მისამართის კოპირება</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<location filename="../Filter.cpp" line="525"/> | ||
<source>Send Email To...</source> | ||
<translation>ელ. ფოსტის გაგზავნა...</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<location filename="../Filter.cpp" line="526"/> | ||
<source>Copy Email Address</source> | ||
<translation>ელფოსტის მისამართის კოპირება</translation> | ||
</message> | ||
</context> | ||
<context> | ||
<name>QTermWidget</name> | ||
<message> | ||
<location filename="../qtermwidget.cpp" line="465"/> | ||
<source>Color Scheme Error</source> | ||
<translation>ფერების სქემის შეცდომა</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<location filename="../qtermwidget.cpp" line="466"/> | ||
<source>Cannot load color scheme: %1</source> | ||
<translation>ვერ ჩაიტვირთა ფერების სქემა: %1</translation> | ||
</message> | ||
</context> | ||
<context> | ||
<name>SearchBar</name> | ||
<message> | ||
<location filename="../SearchBar.cpp" line="39"/> | ||
<source>Match case</source> | ||
<translation>დიდი და პატარა ასოების სხვაობა</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<location filename="../SearchBar.cpp" line="45"/> | ||
<source>Regular expression</source> | ||
<translation>რეგულარულ გამოსახულება</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<location filename="../SearchBar.cpp" line="49"/> | ||
<source>Highlight all matches</source> | ||
<translation>ყველა დამთხვევის გამოკვეთა</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<location filename="../SearchBar.ui" line="14"/> | ||
<source>SearchBar</source> | ||
<translation>ძებნის პანელი</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<location filename="../SearchBar.ui" line="20"/> | ||
<source>X</source> | ||
<translation>X</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<location filename="../SearchBar.ui" line="32"/> | ||
<source>Find:</source> | ||
<translation>მოძებნა:</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<location filename="../SearchBar.ui" line="42"/> | ||
<source><</source> | ||
<translation><</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<location filename="../SearchBar.ui" line="54"/> | ||
<source>></source> | ||
<translation>></translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<location filename="../SearchBar.ui" line="66"/> | ||
<source>...</source> | ||
<translation>...</translation> | ||
</message> | ||
</context> | ||
</TS> |