-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 258
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Co-authored-by: Ali Alhaidary <[email protected]> Translate-URL: https://translate.lxqt-project.org/projects/lxqt-desktop/qtermwidget/ar/ Translation: LXQt Desktop/qtermwidget
- Loading branch information
1 parent
248f7db
commit 95ccd87
Showing
1 changed file
with
166 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,166 @@ | ||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> | ||
<!DOCTYPE TS> | ||
<TS version="2.1" language="ar"> | ||
<context> | ||
<name>Konsole::Session</name> | ||
<message> | ||
<location filename="../Session.cpp" line="454"/> | ||
<source>Bell in session '%1'</source> | ||
<translation>جرس في الجلسة '%1'</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<location filename="../Session.cpp" line="606"/> | ||
<source>Session '%1' exited with status %2.</source> | ||
<translation>تم إنهاء الجلسة '%1' بالحالة%2.</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<location filename="../Session.cpp" line="608"/> | ||
<source>Session '%1' crashed.</source> | ||
<translation>تعطلت الجلسة '%1'.</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<location filename="../Session.cpp" line="613"/> | ||
<source>Session '%1' exited unexpectedly.</source> | ||
<translation>تم إنهاء الجلسة '%1' بشكل غير متوقع.</translation> | ||
</message> | ||
</context> | ||
<context> | ||
<name>Konsole::TerminalDisplay</name> | ||
<message> | ||
<location filename="../TerminalDisplay.cpp" line="1279"/> | ||
<source>Size: XXX x XXX</source> | ||
<translation>الحجم: XXX x XXX</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<location filename="../TerminalDisplay.cpp" line="1291"/> | ||
<source>Size: %1 x %2</source> | ||
<translation>الحجم: %1 x%2</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<location filename="../TerminalDisplay.cpp" line="2741"/> | ||
<source>Paste multiline text</source> | ||
<translation>لصق نص متعدد الأسطر</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<location filename="../TerminalDisplay.cpp" line="2742"/> | ||
<source>Are you sure you want to paste this text?</source> | ||
<translation>هل أنت متأكد أنك تريد لصق هذا النص؟</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<location filename="../TerminalDisplay.cpp" line="3241"/> | ||
<source><qt>Output has been <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">suspended</a> by pressing Ctrl+S. Press <b>Ctrl+Q</b> to resume.</qt></source> | ||
<translation><qt>تم <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Flow_control">تعليق</a> الإخراج بالضغط على Ctrl + S. اضغط على <b>Ctrl + Q</b> للاستئناف.</qt></translation> | ||
</message> | ||
</context> | ||
<context> | ||
<name>Konsole::Vt102Emulation</name> | ||
<message> | ||
<location filename="../Vt102Emulation.cpp" line="1121"/> | ||
<source>No keyboard translator available. The information needed to convert key presses into characters to send to the terminal is missing.</source> | ||
<translation>لا يوجد مترجم لوحة مفاتيح متاح. المعلومات اللازمة لتحويل ضغطات المفاتيح إلى أحرف لإرسالها إلى الجهاز مفقودة.</translation> | ||
</message> | ||
</context> | ||
<context> | ||
<name>QMessageBox</name> | ||
<message> | ||
<location filename="../TerminalDisplay.cpp" line="2748"/> | ||
<source>Show Details...</source> | ||
<translation>اظهر التفاصيل...</translation> | ||
</message> | ||
</context> | ||
<context> | ||
<name>QObject</name> | ||
<message> | ||
<location filename="../ColorScheme.cpp" line="278"/> | ||
<location filename="../ColorScheme.cpp" line="293"/> | ||
<source>Un-named Color Scheme</source> | ||
<translation>نظام ألوان غير مسمى</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<location filename="../ColorScheme.cpp" line="464"/> | ||
<source>Accessible Color Scheme</source> | ||
<translation>نظام الألوان الذي يمكن الوصول إليه</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<location filename="../Filter.cpp" line="515"/> | ||
<source>Open Link</source> | ||
<translation>فتح رابط</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<location filename="../Filter.cpp" line="516"/> | ||
<source>Copy Link Address</source> | ||
<translation>نسخ عنوان الرابط</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<location filename="../Filter.cpp" line="520"/> | ||
<source>Send Email To...</source> | ||
<translation>إرسال بريد إلكتروني إلى ...</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<location filename="../Filter.cpp" line="521"/> | ||
<source>Copy Email Address</source> | ||
<translation>نسخ عنوان البريد الإلكتروني</translation> | ||
</message> | ||
</context> | ||
<context> | ||
<name>QTermWidget</name> | ||
<message> | ||
<location filename="../qtermwidget.cpp" line="468"/> | ||
<source>Color Scheme Error</source> | ||
<translation>خطأ في نظام الألوان</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<location filename="../qtermwidget.cpp" line="469"/> | ||
<source>Cannot load color scheme: %1</source> | ||
<translation>لا يمكن تحميل نظام الألوان:%1</translation> | ||
</message> | ||
</context> | ||
<context> | ||
<name>SearchBar</name> | ||
<message> | ||
<location filename="../SearchBar.cpp" line="40"/> | ||
<source>Match case</source> | ||
<translation>مطابقة الحالة</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<location filename="../SearchBar.cpp" line="46"/> | ||
<source>Regular expression</source> | ||
<translation>عبارت منظم</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<location filename="../SearchBar.cpp" line="50"/> | ||
<source>Highlight all matches</source> | ||
<translation>قم بتمييز جميع التطابقات</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<location filename="../SearchBar.ui" line="14"/> | ||
<source>SearchBar</source> | ||
<translation>شريط البحث</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<location filename="../SearchBar.ui" line="20"/> | ||
<source>X</source> | ||
<translation>X</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<location filename="../SearchBar.ui" line="32"/> | ||
<source>Find:</source> | ||
<translation>ابحث:</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<location filename="../SearchBar.ui" line="42"/> | ||
<source><</source> | ||
<translation><</translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<location filename="../SearchBar.ui" line="54"/> | ||
<source>></source> | ||
<translation>></translation> | ||
</message> | ||
<message> | ||
<location filename="../SearchBar.ui" line="66"/> | ||
<source>...</source> | ||
<translation>...</translation> | ||
</message> | ||
</context> | ||
</TS> |