Skip to content

Commit

Permalink
New Crowdin updates (#16647)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* New translations: site.xml (Tamil)

* New translations: site.xml (Swahili)

* New translations: streamer.xml (Chinese Simplified)

* New translations: site.xml (Marathi)

* New translations: streamer.xml (Norwegian Bokmal)

* New translations: site.xml (Tamil)

* New translations: site.xml (Vietnamese)

* New translations: arena.xml (Vietnamese)

* New translations: site.xml (Bengali)

* New translations: site.xml (Marathi)

* New translations: activity.xml (Marathi)

* New translations: onboarding.xml (Azerbaijani)

* New translations: preferences.xml (Dutch)

* New translations: team.xml (Dutch)

* New translations: faq.xml (Dutch)

* New translations: swiss.xml (Dutch)

* New translations: oauthscope.xml (Dutch)

* New translations: appeal.xml (Dutch)

* New translations: class.xml (Turkish)

* New translations: class.xml (French)

* New translations: site.xml (German)

* New translations: class.xml (Portuguese)

* New translations: streamer.xml (Portuguese)

* New translations: preferences.xml (Portuguese)

* New translations: site.xml (Slovenian)

* New translations: broadcast.xml (Slovenian)

* New translations: site.xml (Vietnamese)

* New translations: preferences.xml (Vietnamese)

* New translations: broadcast.xml (Thai)

* New translations: arena.xml (Malayalam)

* New translations: site.xml (Czech)

* New translations: streamer.xml (Czech)

* New translations: preferences.xml (Czech)

* New translations: study.xml (Greek)

* New translations: streamer.xml (Greek)

* New translations: oauthscope.xml (Greek)

* New translations: dgt.xml (Greek)

* New translations: streamer.xml (Portuguese)

* New translations: streamer.xml (Slovenian)

* New translations: site.xml (Marathi)

* New translations: arena.xml (Malayalam)

* New translations: site.xml (Assamese)

* New translations: oauthscope.xml (Greek)

* New translations: dgt.xml (Greek)

* New translations: site.xml (Belarusian)

* New translations: site.xml (Gujarati)

* New translations: oauthscope.xml (Slovenian)

* New translations: coordinates.xml (Slovenian)

* New translations: ublog.xml (Slovenian)

* New translations: oauthscope.xml (Slovenian)

* New translations: streamer.xml (Portuguese, Brazilian)

* New translations: site.xml (Friulian)

* New translations: broadcast.xml (Chinese Simplified)

* New translations: streamer.xml (Chinese Simplified)

* New translations: site.xml (Chinese Simplified)

* New translations: class.xml (Chinese Simplified)

* New translations: streamer.xml (Chinese Simplified)

* New translations: preferences.xml (Chinese Simplified)

* New translations: faq.xml (Chinese Simplified)

* New translations: class.xml (English, United States)

* New translations: streamer.xml (English, United States)
  • Loading branch information
ornicar authored Dec 23, 2024
1 parent 69af650 commit a5a9981
Show file tree
Hide file tree
Showing 50 changed files with 393 additions and 104 deletions.
4 changes: 2 additions & 2 deletions translation/dest/activity/mr-IN.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -19,7 +19,7 @@
<item quantity="other">%2$s प्रकार %1$s वेळा खेळला</item>
</plurals>
<plurals name="postedNbMessages">
<item quantity="one">%2$s मध्ये %1$s संदेश लिहिले</item>
<item quantity="one">%2$s मध्ये %1$s संदेश लिहिला</item>
<item quantity="other">%2$s या फोरम मध्ये %1$s वेळा लिहिले</item>
</plurals>
<plurals name="playedNbMoves">
Expand Down Expand Up @@ -52,7 +52,7 @@
</plurals>
<plurals name="createdNbStudies">
<item quantity="one">%s नवीन अभ्यास बनवले</item>
<item quantity="other">%s नवीन अभ्यास बनवले</item>
<item quantity="other">%s नवीन स्टडी बनवल्या</item>
</plurals>
<plurals name="competedInNbTournaments" comment="Indicates that the user has competed in %s number of tournaments.&#10;&#10;Please note this string used to say &quot;tournaments&quot; without qualifying them as &quot;Arena tournaments&quot;, which used to be the only format available on Lichess. Please update as required.">
<item quantity="one">%s आखाड्यामध्ये भाग घेतला</item>
Expand Down
21 changes: 11 additions & 10 deletions translation/dest/appeal/nl-NL.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,20 +1,21 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="cleanAllGood">Uw account is niet gemarkeerd of beperkt. U bent allemaal goed!</string>
<string name="engineMarked">Uw account is gemarkeerd voor externe assistentie in games.</string>
<string name="cleanAllGood">Uw account is niet aangemerkt of beperkt. U bent allemaal goed!</string>
<string name="engineMarked">Uw account is aangemerkt voor externe hulp tijdens partijen.</string>
<string name="engineMarkedInfo">We definiëren dit als het gebruik van externe hulp om uw kennis en/of rekenvaardigheden te versterken om een oneerlijk voordeel te krijgen over uw tegenstander. Zie de %s pagina voor meer details.</string>
<string name="arenaBanned">Uw account is verbannen van deelname aan arenas.</string>
<string name="arenaBanned">Uw account is verbannen van deelname aan arena\'s.</string>
<string name="prizeBanned">Je account is verbannen van toernooien met echte prijzen.</string>
<string name="boosterMarked">Je account is gemarkeerd voor manipulatie van beoordelingen.</string>
<string name="boosterMarkedInfo">We definiëren dit als opzettelijk manipuleren van rating door het verliezen van games op doelbewust of door het spelen van een andere account dat bewust games verliest.</string>
<string name="boosterMarked">Je account is aangemerkt omdat je bewust je rating beïnvloedt.</string>
<string name="boosterMarkedInfo">We definiëren dit als het opzettelijk manipuleren van rating door het doelbewust verliezen van partijen, of door het spelen tegen een ander account dat bewust partijen verliest.</string>
<string name="accountMuted">Uw account is gedempt.</string>
<string name="excludedFromLeaderboards">Uw account is uitgesloten van de ranglijst.</string>
<string name="accountMutedInfo">Lees onze %s. Niet voldoen aan de communicatierichtlijnen kan ertoe leiden dat accounts worden gedempt.</string>
<string name="excludedFromLeaderboards">Uw account is uitgesloten van ranglijsten.</string>
<string name="excludedFromLeaderboardsInfo">We definiëren dit als een onrechtvaardige manier om op de ranglijst te komen.</string>
<string name="closedByModerators">Uw account is afgesloten door moderators.</string>
<string name="closedByModerators">Uw account is gesloten door moderators.</string>
<string name="hiddenBlog">Jouw blogs zijn verborgen door moderators.</string>
<string name="hiddenBlogInfo">Zorg ervoor dat u onze %s opnieuw leest.</string>
<string name="playTimeout">Je hebt een speel time-out.</string>
<string name="communicationGuidelines">richtlijnen voor communicatie</string>
<string name="blogRules">blog regels</string>
<string name="playTimeout">Je hebt een speeltime-out.</string>
<string name="communicationGuidelines">communicatierichtlijnen</string>
<string name="blogRules">blogregels</string>
<string name="fairPlay">Eerlijk spel</string>
</resources>
14 changes: 14 additions & 0 deletions translation/dest/arena/ml-IN.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,5 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="arena">പോർക്കളം</string>
<string name="arenaTournaments">പോർക്കള മത്സരങ്ങൾ</string>
<string name="isItRated">ഇത് റേറ്റിംഗ് ഉള്ളതാണോ?</string>
<string name="willBeNotified">ടൂർണമെന്റ് തുടങ്ങുമ്പോൾ നിങ്ങളെ അറിയിക്കാം, അതുകൊണ്ട് മറ്റൊരു ടാബിൽ കളിക്കുന്നതുകൊണ്ട് കുഴപ്പമില്ല.</string>
<string name="isRated">ടൂർണമെന്റ് റേറ്റഡ് ആണ്. അത് നിങ്ങളുടെ റേറ്റിംഗിനെ ബാധിക്കും.</string>
Expand Down Expand Up @@ -33,12 +35,24 @@ berserk ഗെയിമിൽ 7 നീക്കങ്ങളിലധികം
</plurals>
<string name="thisIsPrivate">ഇതൊരു സ്വകാര്യ ടൂർണമെന്റ് ആണ്</string>
<string name="shareUrl">ഈ URL മുഖേന മറ്റുള്ളവരെ ക്ഷണിക്കുക %s</string>
<string name="variant">കളിതരങ്ങൾ</string>
<string name="minimumGameLength">ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ് കളിനീളം</string>
<string name="history">പോർക്കള നാൾവഴി</string>
<plurals name="viewAllXTeams" comment="viewAllXTeams [one] [other]&#10;&#10;%s is the number of teams that can be viewed">
<item quantity="one">കളിക്കൂട്ടം കാണുക</item>
<item quantity="other">എല്ലാ %s കളിക്കൂട്ടങ്ങൾ കാണുക</item>
</plurals>
<string name="myTournaments">എന്റെ മത്സരങ്ങൾ</string>
<string name="editTournament">മത്സരം തിരുത്തുക</string>
<string name="pickYourTeam">താങ്ങളുടെ പക്ഷം തിരഞ്ഞെടുക്കുക</string>
<string name="created">ഉണ്ടാകിയത്</string>
<string name="recentlyPlayed">പുതുതായ കളിച്ചത്</string>
<string name="bestResults">ഏറ്റവും നലത് ഫലങ്ങൾ</string>
<string name="medians">മാധ്യകങ്ങൾ</string>
<string name="allAveragesAreX">ഈ താളിലുള്ള എല്ലാ ശരാശരികൾ %s ആണു്.</string>
<string name="total">മൊത്തം</string>
<string name="rankAvg">ശരാശരിയായ സ്ഥാനം</string>
<string name="tournamentWinners">മത്സരം ജയിച്ചവർ</string>
<string name="tournamentShields">മത്സര പരിചകൾ</string>
<string name="onlyTitled">പദവിനല്കിയ കളിക്കാർ മാത്രം</string>
</resources>
2 changes: 1 addition & 1 deletion translation/dest/arena/vi-VN.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -27,7 +27,7 @@ Berserk chỉ thêm điểm nếu bạn chơi ít nhất 7 nước trong một v

Nếu hai kỳ thủ bằng điểm nhau, kết quả sẽ quyết định qua điểm số phụ.</string>
<string name="howDoesPairingWork">Cặp đấu được chọn ra sao?</string>
<string name="howDoesPairingWorkAnswer">Lúc bắt đầu giải đấu, các kỳ thủ sẽ được xếp cặp dựa theo hệ số của họ. Ngay khi bạn kết thúc một ván và trở lại phòng chờ: bạn sẽ được xếp cặp với kỳ thủ có thứ hạng gần bạn. Điều này giúp giảm thiểu thời gian chờ, tuy nhiên bạn có thể không được đấu với mọi kỳ thủ khác trong giải đấu.
<string name="howDoesPairingWorkAnswer">Lúc bắt đầu giải đấu, các kỳ thủ sẽ được xếp cặp dựa theo hệ số của họ. Ngay khi bạn kết thúc một ván và trở lại phòng chờ: bạn sẽ được xếp cặp với kỳ thủ có thứ hạng gần bạn. Điều này giúp giảm thời gian chờ, tuy nhiên bạn có thể không được đấu với mọi kỳ thủ khác trong giải đấu.
Chơi nhanh và trở lại phòng chờ để chơi được nhiều ván và giành nhiều điểm hơn.</string>
<string name="howDoesItEnd">Giải kết thúc ra sao?</string>
<string name="howDoesItEndAnswer">Giải đấu có đồng hồ đếm ngược. Khi hết giờ, thứ hạng trong giải đấu sẽ giữ nguyên và người thắng cuộc sẽ được công bố. Các ván đang chơi phải được hoàn thành, nhưng chúng không được tính cho giải đấu nữa.</string>
Expand Down
33 changes: 32 additions & 1 deletion translation/dest/broadcast/sl-SI.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -28,6 +28,7 @@
<string name="fullDescriptionHelp">Neobvezen dolg opis prenosa. %1$s je na voljo. Dolžina mora biti manjša od %2$s znakov.</string>
<string name="sourceSingleUrl" comment="An input box. The user can add the external URL the PGN playback of the game is coming from, to set up their event broadcast.&#10;&#10;Could be alternatively stated as &quot;Source URL for the PGN&quot;.">Vir partije v PGN formatu</string>
<string name="sourceUrlHelp">URL, ki ga bo Lichess preveril, da bo prejel PGN posodobitve. Javno mora biti dostopen preko interneta.</string>
<string name="sourceGameIds">Do 64 Lichess ID-jev iger, deljenih s presledkom.</string>
<string name="startDateTimeZone">Začetni datum v lokalnem časovnem pasu turnirja: %s</string>
<string name="startDateHelp">Izbirno, če veste, kdaj se dogodek začne</string>
<string name="currentGameUrl">URL trenutno igrane igre</string>
Expand All @@ -39,9 +40,39 @@
<string name="editRoundStudy">Uredi krog študije</string>
<string name="deleteTournament">Zbrišite ta turnir</string>
<string name="definitivelyDeleteTournament">Dokončno izbrišite celoten turnir, vse njegove kroge in vse njegove igre.</string>
<string name="showScores">Prikaži rezultate igralcev na podlagi rezultatov igre</string>
<string name="showScores" comment="An option for creating a broadcast (https://lichess.org/broadcast). This is optional, as scoring will be calculated automatically by Lichess, and some organisations prefer to do this manually or not show scores until the end - depending on how the tournament works.">Prikaži rezultate igralcev na podlagi rezultatov igre</string>
<string name="replacePlayerTags">Izbirno: zamenjajte imena igralcev, ratinge in nazive</string>
<string name="fideFederations">FIDE države</string>
<string name="top10Rating">Najboljših 10 po ratingu</string>
<string name="fidePlayers">FIDE igralci</string>
<string name="fidePlayerNotFound">FIDE igralec ni najden</string>
<string name="fideProfile">FIDE profil</string>
<string name="federation">Država</string>
<string name="ageThisYear">Starost letos</string>
<string name="unrated" comment="Please do not translate simply as &quot;casual&quot;. &quot;Unrated&quot; here refers to tournaments that are organised outside of Lichess. The rating in question will usually align to a FIDE federation.">Nima ratinga</string>
<string name="recentTournaments">Pretekli turnirji</string>
<string name="openLichess">Odprto v Lichess</string>
<string name="teams">Ekipe</string>
<string name="boards">Deske</string>
<string name="overview">Pregled</string>
<string name="subscribeTitle">Naročite se in bodite obveščeni ob začetku kola. Lahko si nastavite zvonec ali potisna obvestila za prenos v živo v nastavitvah vašega računa.</string>
<string name="uploadImage">Naloži sliko turnirja</string>
<string name="noBoardsYet">Deske niso na voljo. Prikazane bodo, ko se igre naložijo.</string>
<string name="boardsCanBeLoaded" comment="%s is 'Broadcaster App'">Deske se lahko naložijo iz vira ali z \"%s\"</string>
<string name="startsAfter">Začne se s \"%s\"</string>
<string name="startVerySoon">Prenos v živo se bo začel kmalu.</string>
<string name="notYetStarted">Prenos v živo se še ni začel.</string>
<string name="officialWebsite">Uradna spletna stran</string>
<string name="standings">Lestvica</string>
<string name="officialStandings">Uradna lestvica</string>
<string name="iframeHelp" comment="%s is 'webmasters page'">Več nastavitev s %s</string>
<string name="webmastersPage">Stran administratorja turnirja</string>
<string name="pgnSourceHelp" comment="%s is 'streaming API'">Javen, v realnem času dostopen PGN vir tega kola. Ponujamo tudi iskanje s %s za hitrejše iskanje in bolj učinkovito sinhronizacijo.</string>
<string name="embedThisBroadcast">Vgradite prenos v živo v svojo spletno stran.</string>
<string name="embedThisRound">Vgradite %s v svojo spletno stran.</string>
<string name="ratingDiff">Razlika v ratingu</string>
<string name="gamesThisTournament">Igre v tem turnirju</string>
<string name="score">Rezultat</string>
<string name="allTeams">Vse ekipe</string>
<string name="tournamentFormat">Oblika turnirja</string>
<string name="tournamentLocation">Lokacija turnirja</string>
Expand Down
10 changes: 9 additions & 1 deletion translation/dest/broadcast/th-TH.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -21,7 +21,7 @@
<string name="sourceUrlHelp">URL ที่ Lichess จะทำโพลเพื่อรับอัพเดท PGN มันต้องเข้าถึงได้อย่างสาธารณะจากอินเทอร์เน็ต</string>
<string name="startDateHelp">ไม่บังคับ, ถ้าคุณรู้ว่ารายการจะเริ่มเมื่อใด</string>
<string name="currentGameUrl">URL เกมปัจจุบัน</string>
<string name="showScores">แสดงคะแนนผู้เล่นอ้างอิงจากผลของเกม</string>
<string name="showScores" comment="An option for creating a broadcast (https://lichess.org/broadcast). This is optional, as scoring will be calculated automatically by Lichess, and some organisations prefer to do this manually or not show scores until the end - depending on how the tournament works.">แสดงคะแนนผู้เล่นอ้างอิงจากผลของเกม</string>
<string name="replacePlayerTags">ตัวเลือก: แทนที่ชื่อผู้เล่น, เรดติ้ง และ ตำแหน่ง</string>
<string name="fideFederations">สหพันธ์ FIDE</string>
<string name="top10Rating">10 ผู้เล่นที่แต้มสูงสุด</string>
Expand All @@ -32,4 +32,12 @@
<string name="ageThisYear">อายุปัจจุบัน</string>
<string name="unrated" comment="Please do not translate simply as &quot;casual&quot;. &quot;Unrated&quot; here refers to tournaments that are organised outside of Lichess. The rating in question will usually align to a FIDE federation.">ไม่มีคะแนน</string>
<string name="recentTournaments">ทัวร์นาเมนต์ล่าสุด</string>
<string name="allTeams">ทีมทั้งหมด</string>
<string name="tournamentLocation">ตำแหน่งของทัวร์นาเมนต์</string>
<string name="topPlayers">ผู้เล่นท็อป:</string>
<string name="timezone">เขตเวลา</string>
<string name="fideRatingCategory">หมวดหมู่คะแนน FIDE</string>
<string name="optionalDetails">รายละเอียดเพิ่มเติม</string>
<string name="pastBroadcasts">การออกอากาศที่ผ่านมา</string>
<string name="allBroadcastsByMonth">ดูการออกอากาศทั้งหมดตามเดือน</string>
</resources>
29 changes: 28 additions & 1 deletion translation/dest/broadcast/zh-CN.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -26,6 +26,7 @@
<string name="sourceSingleUrl" comment="An input box. The user can add the external URL the PGN playback of the game is coming from, to set up their event broadcast.&#10;&#10;Could be alternatively stated as &quot;Source URL for the PGN&quot;.">PGN的URL源</string>
<string name="sourceUrlHelp">Lichess 将从该网址搜查 PGN 的更新。它必须是公开的。</string>
<string name="sourceGameIds">多达64个 Lichess 棋局Id,用空格隔开。</string>
<string name="startDateTimeZone">锦标赛本地时区的开始时间:%s</string>
<string name="startDateHelp">如果你知道比赛开始时间 (可选)</string>
<string name="currentGameUrl">当前棋局链接</string>
<string name="downloadAllRounds">下载所有棋局</string>
Expand All @@ -36,7 +37,7 @@
<string name="editRoundStudy">编辑该轮次的棋局研究</string>
<string name="deleteTournament">删除该锦标赛</string>
<string name="definitivelyDeleteTournament">确定删除整个锦标赛、所有轮次和其中所有比赛。</string>
<string name="showScores">根据比赛结果显示棋手分数</string>
<string name="showScores" comment="An option for creating a broadcast (https://lichess.org/broadcast). This is optional, as scoring will be calculated automatically by Lichess, and some organisations prefer to do this manually or not show scores until the end - depending on how the tournament works.">根据比赛结果显示棋手分数</string>
<string name="replacePlayerTags">可选项:替换选手的名字、等级分和头衔</string>
<string name="fideFederations">FIDE 成员国</string>
<string name="top10Rating">前10名等级分</string>
Expand All @@ -47,9 +48,35 @@
<string name="ageThisYear">今年的年龄</string>
<string name="unrated" comment="Please do not translate simply as &quot;casual&quot;. &quot;Unrated&quot; here refers to tournaments that are organised outside of Lichess. The rating in question will usually align to a FIDE federation.">未评级</string>
<string name="recentTournaments">最近的比赛</string>
<string name="openLichess">在 Lichess中打开</string>
<string name="teams">团队</string>
<string name="boards">棋板</string>
<string name="overview">概览</string>
<string name="subscribeTitle">订阅后会在每轮开始时通知。您可以在帐户首选项中切换铃声或推送广播通知。</string>
<string name="uploadImage">上传锦标赛图像</string>
<string name="noBoardsYet">尚无看板。这些游戏一旦上传就会出现。</string>
<string name="boardsCanBeLoaded" comment="%s is 'Broadcaster App'">可以通过 %s加载看板</string>
<string name="startsAfter">从 %s 开始</string>
<string name="startVerySoon">广播将很快开始。</string>
<string name="notYetStarted">广播尚未开始。</string>
<string name="officialWebsite">官网</string>
<string name="standings">积分榜</string>
<string name="officialStandings">官方排名</string>
<string name="iframeHelp" comment="%s is 'webmasters page'">%s 上的更多选项</string>
<string name="webmastersPage">网页管理员页面</string>
<string name="pgnSourceHelp" comment="%s is 'streaming API'">此回合有公开实时的PGN源。我们还提供一个 %s ,用于更快并更有效的同步刷新。</string>
<string name="embedThisBroadcast">将此广播嵌入您的网站</string>
<string name="embedThisRound">将 %s 嵌入到您的网站</string>
<string name="ratingDiff">积分差别</string>
<string name="gamesThisTournament">这个锦标赛中的游戏</string>
<string name="score">得分</string>
<string name="allTeams">所有团队</string>
<string name="tournamentFormat">锦标赛格式</string>
<string name="tournamentLocation">锦标赛地点</string>
<string name="topPlayers">最强棋手</string>
<string name="timezone">时区</string>
<string name="fideRatingCategory">FIDE 评分类别</string>
<string name="optionalDetails">可填的信息</string>
<string name="pastBroadcasts">结束的转播</string>
<string name="allBroadcastsByMonth">按月查看所有转播</string>
</resources>
Loading

0 comments on commit a5a9981

Please sign in to comment.