Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Spanish (Spain) (es_es)) (#218)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 87.8% (72 of 82 strings)

Co-authored-by: Alfonso Cachero <[email protected]>
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-pvr-clients/pvr-nextpvr/es_es/
Translation: Kodi add-ons: PVR clients/pvr.nextpvr

Co-authored-by: Alfonso Cachero <[email protected]>
  • Loading branch information
weblate and Alfonso Cachero authored Dec 8, 2022
1 parent d40e722 commit d80db32
Showing 1 changed file with 32 additions and 32 deletions.
64 changes: 32 additions & 32 deletions pvr.nextpvr/resources/language/resource.language.es_es/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-08 08:26+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-16 07:15+0000\n"
"Last-Translator: Alfonso Cachero <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-add-ons-pvr-clients/pvr-nextpvr/es_es/>\n"
"Language: es_es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
"X-Generator: Weblate 4.14\n"

msgctxt "Addon Summary"
msgid "Kodi frontend for the NextPVR"
Expand Down Expand Up @@ -184,11 +184,11 @@ msgstr "Tamaño de fragmento de grabación"

msgctxt "#30169"
msgid "Kodi skin styled recordings"
msgstr ""
msgstr "Grabaciones al estilo skin de Kodi"

msgctxt "#30569"
msgid "Separate title, season and episode for skin - season and episode numbers will not be shown in lists"
msgstr ""
msgstr "Separar título, temporada y episodio para la skin - Los números de episodio y temporada no se mostrarán en las listas"

msgctxt "#30170"
msgid "Refresh cache for channel icons"
Expand All @@ -200,111 +200,111 @@ msgstr "Repetición (avanzado)"

msgctxt "#30172"
msgid "Live TV method"
msgstr ""
msgstr "Método para TV en Directo"

msgctxt "#30173"
msgid "Transcoding profile"
msgstr ""
msgstr "Perfil de transcodificación"

msgctxt "#30174"
msgid "Streaming options"
msgstr ""
msgstr "Opciones de emisión"

msgctxt "#30175"
msgid "Display and recordings"
msgstr ""
msgstr "Pantalla y grabaciones"

msgctxt "#30176"
msgid "Enable direct streams"
msgstr ""
msgstr "Activar emisiones directas"

msgctxt "#30177"
msgid "Use legacy (V4) setting"
msgstr ""
msgstr "Usar ajustes antiguos (v4)"

msgctxt "#30178"
msgid "Include filesize with recordings"
msgstr ""
msgstr "Incluir tamaño de archivo en grabaciones"

msgctxt "#30678"
msgid "Use file system to get the recording size if available"
msgstr ""
msgstr "Usar sistema de archivos para obtener el tamaño si está disponible"

msgctxt "#30179"
msgid "Remote access"
msgstr ""
msgstr "Acceso remoto"

msgctxt "#30180"
msgid "Single recording display"
msgstr ""
msgstr "Pantalla de grabación única"

msgctxt "#30680"
msgid "Movies and single episode TV shows display at top level"
msgstr ""
msgstr "Las películas y episodios únicos se mostrarán arriba del todo"

msgctxt "#30181"
msgid "TV guide portrait format"
msgstr ""
msgstr "Formato apaisado de la Guía de TV"

msgctxt "#30182"
msgid "NextPVR server %s:%d"
msgstr ""
msgstr "Servidor NextPVR %s:%d"

msgctxt "#30183"
msgid "Reset channel icon"
msgstr ""
msgstr "Reiniciar icono de canal"

msgctxt "#30184"
msgid "Forget recording"
msgstr ""
msgstr "Olvidar grabación"

msgctxt "#30185"
msgid "Update all channels"
msgstr ""
msgstr "Actualizar todos los canales"

msgctxt "#30186"
msgid "Update all channel groups"
msgstr ""
msgstr "Actualizar todos los grupos de canales"

msgctxt "#30187"
msgid "Select NextPVR IP address"
msgstr ""
msgstr "Elija dirección IP de NextPVR"

msgctxt "#30188"
msgid "Show radio channels"
msgstr ""
msgstr "Mostrar canales de radio"

msgctxt "#30688"
msgid "Also use skin settings to control radio main menu display"
msgstr ""
msgstr "También usa los ajustes de la skin para controlar la muestra de la radio en el menú principal"

msgctxt "#30189"
msgid "Discovered host"
msgstr ""
msgstr "Equipo descubierto"

msgctxt "#30190"
msgid "Timeshifting disabled"
msgstr ""
msgstr "Timeshift desactivado"

msgctxt "#30191"
msgid "%s is not enabled"
msgstr ""
msgstr "%s no está activado"

msgctxt "#30192"
msgid "%s is not installed"
msgstr ""
msgstr "%s no está instalado"

msgctxt "#30193"
msgid "Show season folders"
msgstr ""
msgstr "Mostrar carpetas de temporada"

msgctxt "#30693"
msgid "Create separate folders for multiple seasons of recordings"
msgstr ""
msgstr "Crear carpetas separadas para grabaciones de múltiples temporadas"

msgctxt "#30194"
msgid "Use backend genre text"
msgstr ""
msgstr "Usar texto de género del servidor"

msgctxt "#30694"
msgid "Kodi default is DVB genre text. Default required for Kodi genre search and language translation"
Expand Down

0 comments on commit d80db32

Please sign in to comment.