-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 85
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings) Co-authored-by: gbonaspetti <[email protected]> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jamulus/1-index/pt_BR/ Translation: Jamulus/1-index
- Loading branch information
1 parent
cbf6281
commit 03bf0cf
Showing
1 changed file
with
52 additions
and
25 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -3,17 +3,18 @@ | |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | ||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | ||
# | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2022-09-04 18:16+0000\n" | ||
"Last-Translator: gbonaspetti <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" | ||
"Language: \n" | ||
"Language: pt_BR\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" | ||
|
||
#. type: Content of: outside any tag (error?) | ||
#: ../wiki/en/misc/1-index.html:1 | ||
|
@@ -35,24 +36,39 @@ msgid "" | |
"mTOtherPlatforms: 'other platforms'\n" | ||
"---\n" | ||
msgstr "" | ||
"---\n" | ||
"title: \"Jamulus ‒ Faça música online. Com amigos. De graça.\"\n" | ||
"lang: \"pt_BR\"\n" | ||
"permalink: /\n" | ||
"layout: mainhomepage\n" | ||
"ldjAppCategory: \"Música\"\n" | ||
"ldjSlogan: \"Faça música online. Com amigos. De graça.\"\n" | ||
"ldjCreator: \"Volker Fischer e colaboradores\"\n" | ||
"metadescription: \"Jamulus é um software open source que permite que músicos toquem, ensaiem ou simplesmente façam um som, em tempo real na Internet.\"\n" | ||
"mAltProgIcon: \"Jamulus icon\"\n" | ||
"mTSlogan: \"Faça música online. Com amigos. De graça.\"\n" | ||
"mTGetStartedNow: \"Comece agora!\"\n" | ||
"mTDownloadNow: 'Baixe agora para'\n" | ||
"mTOtherPlatforms: 'outras plataformas'\n" | ||
"---\n" | ||
|
||
#. type: Content of: <div><div><div><h2> | ||
#: ../wiki/en/misc/1-index.html:19 | ||
#, no-wrap | ||
msgid "What is Jamulus?" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "O que é Jamulus?" | ||
|
||
#. type: Content of: <div><div><div> | ||
#: ../wiki/en/misc/1-index.html:20 | ||
#, no-wrap | ||
msgid " Jamulus is for playing, rehearsing, or just jamming with your friends, your band or just anyone you find online. With high quality, low-latency sound on a normal broadband connection, it's easy to play together remotely and in time. " | ||
msgstr "" | ||
msgstr " Jamulus é um programa para tocar, ensaiar ou simplesmente fazer um som com seus amigos, sua banda ou com qualquer um que estiver online. Com som de alta qualidade e baixa latência através de uma conexão de banda larga, nunca foi tão fácil tocar a distância e no ritmo. " | ||
|
||
#. type: Content of: <div><div><div><a> | ||
#: ../wiki/en/misc/1-index.html:20 | ||
#, no-wrap | ||
msgid "Download it here" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Baixe aqui" | ||
|
||
#. type: Content of: <div><div><div> | ||
#: ../wiki/en/misc/1-index.html:20 | ||
|
@@ -61,12 +77,14 @@ msgid "" | |
"!\n" | ||
" " | ||
msgstr "" | ||
"!\n" | ||
" " | ||
|
||
#. type: Content of: <div><div><h2> | ||
#: ../wiki/en/misc/1-index.html:33 | ||
#, no-wrap | ||
msgid "Jamulus worldwide" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Jamulus no mundo" | ||
|
||
#. type: Content of: <div><div> | ||
#: ../wiki/en/misc/1-index.html:34 | ||
|
@@ -76,36 +94,39 @@ msgid "" | |
" in schools and universities, in private and in public. Even just for the spoken word – all in real time on the Internet, as if you were there in person.\n" | ||
" " | ||
msgstr "" | ||
" No mundo inteiro Jamulus permite que grandes corais ensaiem, que bandas de rock façam um som e une músicos clássicos e populares. Tem sido usado para aulas de música a distância, \n" | ||
" em escolas e universidades, públicas e privadas. Até mesmo para apenas falar - tudo em tempo real e na Internet, como se você estivesse lá em pessoa.\n" | ||
" " | ||
|
||
#. type: Content of: <div><div><h2> | ||
#: ../wiki/en/misc/1-index.html:36 | ||
#, no-wrap | ||
msgid "Help needed?" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Precisa de ajuda?" | ||
|
||
#. type: Content of: <div><div><p> | ||
#: ../wiki/en/misc/1-index.html:38 | ||
#, no-wrap | ||
msgid " Have a look at the " | ||
msgstr "" | ||
msgstr " Dê uma olhada na " | ||
|
||
#. type: Content of: <div><div><p><a> | ||
#: ../wiki/en/misc/1-index.html:38 | ||
#, no-wrap | ||
msgid "documentation" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "documentação" | ||
|
||
#. type: Content of: <div><div><p> | ||
#: ../wiki/en/misc/1-index.html:38 | ||
#, no-wrap | ||
msgid ". Especially consider the " | ||
msgstr "" | ||
msgstr ". Considerar especialmente a " | ||
|
||
#. type: Content of: <div><div><p><a> | ||
#: ../wiki/en/misc/1-index.html:39 | ||
#, no-wrap | ||
msgid "troubleshooting section" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "problemas e soluções" | ||
|
||
#. type: Content of: <div><div><p> | ||
#: ../wiki/en/misc/1-index.html:39 | ||
|
@@ -114,12 +135,14 @@ msgid "" | |
"!\n" | ||
" You can also ask on the " | ||
msgstr "" | ||
"!\n" | ||
" Você também pode postar a sua pergunta nos " | ||
|
||
#. type: Content of: <div><div><p><a> | ||
#: ../wiki/en/misc/1-index.html:40 | ||
#, no-wrap | ||
msgid "forums" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "fórums" | ||
|
||
#. type: Content of: <div><div><p><em> | ||
#: ../wiki/en/misc/1-index.html:40 ../wiki/en/misc/1-index.html:52 | ||
|
@@ -128,54 +151,56 @@ msgid "" | |
".\n" | ||
" " | ||
msgstr "" | ||
".\n" | ||
" " | ||
|
||
#. type: Content of: <div><div><h2> | ||
#: ../wiki/en/misc/1-index.html:44 | ||
#, no-wrap | ||
msgid "Want to get involved?" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Quer contribuir?" | ||
|
||
#. type: Content of: <div><div><p> | ||
#: ../wiki/en/misc/1-index.html:46 | ||
#, no-wrap | ||
msgid " Ideas? Found a bug? Want to contribute some code or help translating into your language? Since Jamulus is " | ||
msgstr "" | ||
msgstr " Teve uma idéia? Encontrou um bug? Quer contribuir programando ou ajudar na tradução para o seu idioma? Uma vez que Jamulus é " | ||
|
||
#. type: Content of: <div><div><p><a> | ||
#: ../wiki/en/misc/1-index.html:46 | ||
#, no-wrap | ||
msgid "free and open source software" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "um software livre e de código aberto" | ||
|
||
#. type: Content of: <div><div><p> | ||
#: ../wiki/en/misc/1-index.html:46 | ||
#, no-wrap | ||
msgid " (FOSS) licensed under the " | ||
msgstr "" | ||
msgstr " (FOSS) licenciado sob a " | ||
|
||
#. type: Content of: <div><div><p><a> | ||
#: ../wiki/en/misc/1-index.html:46 | ||
#, no-wrap | ||
msgid "GPL" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "GPL" | ||
|
||
#. type: Content of: <div><div><p> | ||
#: ../wiki/en/misc/1-index.html:46 | ||
#, no-wrap | ||
msgid ", you can help us!" | ||
msgstr "" | ||
msgstr ", você pode nos ajudar!" | ||
|
||
#. type: Content of: <div><div><p> | ||
#: ../wiki/en/misc/1-index.html:47 | ||
#, no-wrap | ||
msgid " Take a look at our " | ||
msgstr "" | ||
msgstr " Dê uma olhada nas nossas " | ||
|
||
#. type: Content of: <div><div><p><a> | ||
#: ../wiki/en/misc/1-index.html:47 | ||
#, no-wrap | ||
msgid "contribution guidelines" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "diretrizes de contribuição" | ||
|
||
#. type: Content of: <div><div><p> | ||
#: ../wiki/en/misc/1-index.html:47 | ||
|
@@ -184,21 +209,23 @@ msgid "" | |
" to find out how. Everybody is welcome!\n" | ||
" " | ||
msgstr "" | ||
" para saber como. Todos são bem-vindos!\n" | ||
" " | ||
|
||
#. type: Content of: <div><div><p><em> | ||
#: ../wiki/en/misc/1-index.html:51 | ||
#, no-wrap | ||
msgid " For detailed information about how Jamulus hacks the space-time continuum to produce a near-perfect 5th dimension of collaborative sound, see " | ||
msgstr "" | ||
msgstr " Para informações detalhadas sobre como Jamulus hackeia o continuum do espaço-tempo para produzir uma 5ª dimensão quase perfeita do som colaborativo, veja " | ||
|
||
#. type: Content of: <div><div><p><em><a> | ||
#: ../wiki/en/misc/1-index.html:52 | ||
#, no-wrap | ||
msgid "this paper by Volker Fischer (PDF)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "esse paper escrito por Volker Fischer (PDF)" | ||
|
||
#. type: Content of: <div><div><a> | ||
#: ../wiki/en/misc/1-index.html:57 | ||
#, no-wrap | ||
msgid "{{ page.mTGetStartedNow }}" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "{{ page.mTGetStartedNow }}" |