Skip to content

Commit

Permalink
Updated Sardinian translation (#10171)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* Update messages.po
  • Loading branch information
asereze authored Dec 23, 2024
1 parent cd577ed commit fe16f87
Showing 1 changed file with 84 additions and 6 deletions.
90 changes: 84 additions & 6 deletions openlibrary/i18n/sc/messages.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Open Library VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-01 18:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-09 12:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-20 18:56+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: sc\n"
Expand Down Expand Up @@ -347,6 +347,10 @@ msgstr "de"
msgid "by Anonymous"
msgstr "de Anònimu"

#: diff.html
msgid "history"
msgstr "cronologia"

#: diff.html
msgid "Differences"
msgstr "Diferèntzias"
Expand Down Expand Up @@ -579,6 +583,7 @@ msgstr "Gràtzias medas pro àere megioradu cussu registru!"
#: book_providers/gutenberg_read_button.html
#: book_providers/librivox_read_button.html
#: book_providers/openstax_read_button.html
#: book_providers/runeberg_read_button.html
#: book_providers/standard_ebooks_read_button.html
#: book_providers/wikisource_read_button.html covers/author_photo.html
#: covers/book_cover.html covers/book_cover_single_edition.html
Expand Down Expand Up @@ -893,6 +898,7 @@ msgstr "So leghende"
#: book_providers/direct_read_button.html
#: book_providers/gutenberg_read_button.html
#: book_providers/openstax_read_button.html
#: book_providers/runeberg_read_button.html
#: book_providers/standard_ebooks_read_button.html
#: book_providers/wikisource_read_button.html books/custom_carousel.html
#: books/edit/edition.html books/show.html books/works-show.html trending.html
Expand Down Expand Up @@ -986,10 +992,14 @@ msgstr "Editziones Solr"

#: work_search.html
#, python-format
msgid "No <strong>%(path_id)s</strong> directly matched your search"
msgid "No <strong>%(path_id)s</strong> directly matched your search."
msgstr ""
"Non b'at àpidu <strong>%(path_id)s</strong> cun una currispondèntzia direta "
"cun sa chirca tua"
"cun sa chirca tua."

#: work_search.html
msgid "Add a new book?"
msgstr "Annànghere unu libru nou?"

#: search/authors.html search/lists.html search/subjects.html work_search.html
msgid "Checking Search Inside matches"
Expand Down Expand Up @@ -1816,7 +1826,7 @@ msgstr "Su flussu meu"
#: account/sidebar.html
#, python-format
msgid "%(year)d Reading Goal"
msgstr "Obietivu de letura pro su %(year)d:"
msgstr "Obietivu de letura pro su %(year)d"

#: account/sidebar.html
#, python-format
Expand Down Expand Up @@ -2931,7 +2941,7 @@ msgstr "Anonimiza su contu:"

#: admin/people/view.html
msgid "Dry Run"
msgstr ""
msgstr "Esecutzione de anteprima"

#: admin/people/view.html
msgid "Anonymize Account"
Expand Down Expand Up @@ -3003,7 +3013,7 @@ msgstr "Abbista in %(site)s"

#: authors/infobox.html
msgid "Born"
msgstr "Naschimentu"
msgstr "Nàschida"

#: authors/infobox.html
msgid "Died"
Expand All @@ -3014,6 +3024,7 @@ msgstr "Morte"
#: book_providers/ia_download_options.html
#: book_providers/librivox_download_options.html
#: book_providers/openstax_download_options.html
#: book_providers/runeberg_download_options.html
#: book_providers/standard_ebooks_download_options.html
#: book_providers/wikisource_download_options.html
msgid "Download Options"
Expand Down Expand Up @@ -3049,6 +3060,7 @@ msgstr ""
#: book_providers/gutenberg_read_button.html
#: book_providers/librivox_read_button.html
#: book_providers/openstax_read_button.html
#: book_providers/runeberg_read_button.html
#: book_providers/standard_ebooks_read_button.html
#: book_providers/wikisource_read_button.html
msgid "Learn more"
Expand All @@ -3072,6 +3084,7 @@ msgid "Download an HTML from Project Gutenberg"
msgstr "Iscàrriga unu HTML dae su Project Gutenberg"

#: book_providers/gutenberg_download_options.html
#: book_providers/runeberg_download_options.html
#: book_providers/standard_ebooks_download_options.html type/list/exports.html
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
Expand Down Expand Up @@ -3211,6 +3224,62 @@ msgstr ""
"lìnia libros de testu de calidade arta, chi ant tentu una revisione "
"paritària e cun litzèntzia aberta."

#: book_providers/runeberg_download_options.html
msgid "Download all scanned images from Project Runeberg"
msgstr "Iscàrriga totu sas immàgines iscansidas dae Project Runeberg"

#: book_providers/runeberg_download_options.html
msgid "Scanned images"
msgstr "Immàgines iscansidas"

#: book_providers/runeberg_download_options.html
msgid "Download all color images from Project Runeberg"
msgstr "Iscàrriga totu sas immàgines a colores dae Project Runeberg"

#: book_providers/runeberg_download_options.html
msgid "Color images"
msgstr "Immàgines a colores"

#: book_providers/runeberg_download_options.html
msgid "Download all HTML files from Project Runeberg"
msgstr "Iscàrriga totu sos documentos HTML dae Project Runeberg"

#: book_providers/runeberg_download_options.html
msgid "Download all text and index files from Project Runeberg"
msgstr ""
"Iscàrriga totu sos testos e sos documentos de inditzizatzione dae Project "
"Runeberg"

#: book_providers/runeberg_download_options.html
msgid "Text and index files"
msgstr "ITestos e sos documentos de inditzizatzione"

#: book_providers/runeberg_download_options.html
msgid "Download all OCR text from Project Runeberg"
msgstr "Iscàrriga totu sos testos OCR dae Project Runeberg"

#: book_providers/runeberg_download_options.html
msgid "OCR text"
msgstr "Testu OCR"

#: book_providers/runeberg_download_options.html
msgid "More at Project Runeberg"
msgstr "De prus in Project Runeberg"

#: book_providers/runeberg_read_button.html
msgid "Read eBook from Project Runeberg"
msgstr "Leghe libros digitales de Project Runeberg"

#: book_providers/runeberg_read_button.html
msgid ""
"This book is available from <a href=\"https://runeberg.org/\">Project "
"Runeberg</a>. Project Runeberg is a trusted book provider of classic Nordic "
"(Scandinavian) literature in electronic form."
msgstr ""
"Custu libru est a disponimentu in <a href=\"https://runeberg.org/\">Project "
"Runeberg</a>. Project Gutenberg est unu frunidore fidadu libros de "
"literadura nòrdica (iscandìnava) clàssica in formadu eletrònicu."

#: book_providers/standard_ebooks_download_options.html
msgid "Download an HTML from Standard Ebooks"
msgstr "Iscàrriga unu HTML dae Standard Ebooks"
Expand Down Expand Up @@ -8181,6 +8250,15 @@ msgid "Login attempted with invalid Internet Archive s3 credentials."
msgstr ""
"Atzessu intentadu cun credentziales s3 de s'Internet Archive non vàlidas."

#: account.py
msgid ""
"Servers are experiencing unusually high traffic, please try again later or "
"email [email protected] for help."
msgstr ""
"Sos webidores sunt tenende unu tràficu prus artu de su sòlitu, torra a "
"proare prus a tardu o imbia unu messàgiu de posta eletrònica a "
"[email protected] pro pedire agiudu."

#: account.py
msgid "A problem occurred and we were unable to log you in"
msgstr "B'at àpidu unu problema e non t'amus pòdidu fàghere intrare"
Expand Down

0 comments on commit fe16f87

Please sign in to comment.