-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2.2k
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
it_IT - Italian localization: Apply giona888's latest changes
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
52 additions
and
53 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -19,15 +19,15 @@ WASAPI (fast) = WASAPI (veloce) | |
|
||
[Controls] | ||
Analog Binding = Mappatura Analogico | ||
Analog Settings = Impostazioni Analogico | ||
Analog Style = Stile Analogico | ||
Auto-rotation speed = Velocità rotazione automat. analogico | ||
Analog Limiter = Limitatore Analogico | ||
Analog Settings = Impostazioni Analogico | ||
Analog Stick = Stick Analogico | ||
Analog Style = Stile Analogico | ||
AnalogLimiter Tip = Quando viene premuto il tasto del limitatore analogico | ||
Auto = Automatico | ||
Auto-centering analog stick = Auto-centramento dello stick analogico | ||
Auto-hide buttons after seconds = Nascondi automat. i pulsanti dopo 2 secondi | ||
Auto-rotation speed = Velocità rotazione automat. analogico | ||
Auto-switch = Auto-switch | ||
Base tilt position = Posizione inclinazione di base | ||
Binds = Assegnazioni | ||
|
@@ -82,7 +82,6 @@ Portrait = Ritratto | |
Portrait Reversed = Ritratto invertito | ||
PSP Action Buttons = Pulsanti Azione PSP (△◯✕☐) | ||
Raw input = Input grezzo | ||
Repeat mode = Repeat mode | ||
Reset to defaults = Reset ai predefiniti | ||
Screen aligned to ground = Schermo allineato a terra | ||
Screen at right angle to ground = Schermo perpendicolare a terra | ||
|
@@ -102,6 +101,7 @@ Tilt Sensitivity along X axis = Inverti Sensibilità sull'asse X | |
Tilt Sensitivity along Y axis = Inverti Sensibilità sull'asse Y | ||
To Calibrate = Per calibrare, mantenere il dispositivo su una superficie piatta e premere "Calibra". | ||
Toggle mode = Scambia modalità | ||
Repeat mode = Modalità ripeti | ||
Touch Control Visibility = Visibilità controlli Touch | ||
Use custom right analog = Usa analogico destro personalizzato | ||
Use Mouse Control = Usa il controllo con il mouse | ||
|
@@ -269,7 +269,7 @@ Show Developer Menu = Mostra Menu Sviluppatore | |
Show on-screen messages = Mostra i messaggi on-screen | ||
Stats = Statistiche | ||
System Information = Informazioni Sistema | ||
Texture ini file created = Texture ini file created | ||
Texture ini file created = Creato file ini delle texture | ||
Texture Replacement = Sostituzione Texture | ||
Toggle Audio Debug = Attiva/Disattiva debug audio | ||
Toggle Freeze = Attiva/Disattiva congelamento | ||
|
@@ -490,6 +490,7 @@ Deposterize Tip = Sistema i possibili problemi visivi nelle texture upscalate | |
Device = Dispositivo | ||
Direct3D 9 = Direct3D 9 | ||
Direct3D 11 = Direct3D 11 | ||
Disable slower effects (speedup) = Disattiva gli effetti più lenti (veloce) | ||
Disabled = Disabilitato | ||
Display layout editor = Editor Display | ||
Display Resolution (HW scaler) = Risoluzione Display (scaler HW) | ||
|
@@ -500,7 +501,7 @@ Frame Rate Control = Controllo Framerate | |
Frame Skipping = Salto frame | ||
Frame Skipping Type = Tipo di Salto frame | ||
FullScreen = Schermo Intero | ||
GPU log profiler = GPU log profiler | ||
GPU log profiler = Log profilo GPU | ||
Hack Settings = Impostazioni Hack (causerà dei problemi, sicuramente) | ||
Hardware Tessellation = Tassellazione Hardware | ||
Hardware Transform = Trasformazione Hardware | ||
|
@@ -512,7 +513,7 @@ Hybrid + Bicubic = Ibrido + Bicubico | |
Ignore camera notch when centering = Ignora il notch della foto camera durante il centramento | ||
Internal Resolution = Risoluzione Interna | ||
Lazy texture caching = Caching lenta delle texture (velocizza) | ||
Lazy texture caching Tip = Faster, but can cause text problems in a few games | ||
Lazy texture caching Tip = Veloce, ma può causare problemi di testo in alcuni giochi | ||
Linear = Lineare | ||
Low = Bassa | ||
LowCurves = Riduci qualità splines e curve di bezier (maggior velocità) | ||
|
@@ -628,7 +629,7 @@ Audio = Audio | |
Controls = Controlli | ||
Graphics = Grafica | ||
Networking = Rete | ||
Search = Search | ||
Search = Ricerca | ||
System = Sistema | ||
Tools = Strumenti | ||
|
||
|
@@ -660,10 +661,10 @@ D-pad left = D-pad sinistra | |
D-pad right = D-pad destra | ||
D-pad up = D-pad su | ||
DevMenu = DevMenu | ||
Display Landscape = Display Landscape | ||
Display Landscape Reversed = Display Landscape Reversed | ||
Display Portrait = Display Portrait | ||
Display Portrait Reversed = Display Portrait Reversed | ||
Display Landscape = Visuale panoramica | ||
Display Landscape Reversed = Visuale panoramica invertita | ||
Display Portrait = Visuale ritratto | ||
Display Portrait Reversed = Visuale ritratto invertita | ||
Double tap button = Pulsante doppio tocco | ||
Down = D-Pad Giù | ||
Dpad = Dpad | ||
|
@@ -727,8 +728,6 @@ Center Left = Al centro a sinistra | |
Center Right = Al centro a destra | ||
Change Mac Address = Cambia indirizzo MAC | ||
Change proAdhocServer Address = Cambia indirizzo server IP PRO ad hoc (localhost = istanze multiple) | ||
ChangeMacSaveConfirm = Generate a new MAC address? | ||
ChangeMacSaveWarning = Some games verify the MAC address when loading savedata, so this may break old saves. | ||
Chat = Chat | ||
Chat Button Position = Posizione del pulsante chat | ||
Chat Here = Scrivi qui | ||
|
@@ -804,12 +803,12 @@ Undo last save = Annulla ultimo salvataggio | |
5xBR-lv2 = 5xBR-lv2 | ||
AAColor = Colore AA | ||
Amount = Quantità | ||
Animation speed (0 -> disable) = Animation speed (0 -> disable) | ||
Animation speed (0 -> disable) = Velocità animazione (0 -> disabilita) | ||
Black border = Bordo nero | ||
Bloom = Sfocatura luminosa | ||
Brightness = Luminosità | ||
Cartoon = Disegno | ||
CatmullRom = Bicubic (Catmull-Rom) Upscaler | ||
CatmullRom = Upscaler Bicubico (Catmull-Rom) | ||
ColorCorrection = Correzione dei colori | ||
Contrast = Contrasto | ||
CRT = Linee di scansione CRT | ||
|
@@ -818,7 +817,7 @@ Gamma = Gamma | |
Grayscale = Scala di grigi | ||
Intensity = Intensità | ||
InverseColors = Colori invertiti | ||
MitchellNetravali = Bicubic (Mitchell-Netravali) Upscaler | ||
MitchellNetravali = Upscaler Bicubico (Mitchell-Netravali) | ||
Natural = Colori naturali | ||
NaturalA = Colori naturali (nessuna sfocatura) | ||
Off = Nessuno | ||
|
@@ -864,10 +863,10 @@ tools = Strumenti Liberi utilizzati: | |
# Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here. | ||
# Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits. | ||
# Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best. | ||
translators1 = MrYadro, mgaver, adrian17, raven02, papel | ||
translators1 = MrYadro, mgaver, VIRGINKLM, raven02 | ||
translators2 = sum2012, vnctdj, unknownbrackets, ufdada | ||
translators3 = The Dax, wuspring, hrydgard, VIRGINKLM | ||
translators4 = Vecna | ||
This comment has been minimized.
Sorry, something went wrong.
This comment has been minimized.
Sorry, something went wrong.
This comment has been minimized.
Sorry, something went wrong.
This comment has been minimized.
Sorry, something went wrong.
hrydgard
Author
Owner
|
||
translators3 = The Dax, wuspring, hrydgard, adrian17 | ||
translators4 = papel | ||
translators5 = | ||
translators6 = | ||
Twitter @PPSSPP_emu = Twitter | ||
|
@@ -971,20 +970,20 @@ Date = Data | |
Filename = Nome del file | ||
No screenshot = Nessuno screenshot | ||
None yet. Things will appear here after you save. = Ancora niente. Si inizierà a vedere qualcosa dopo il salvataggio. | ||
Nothing matching '%1' was found. = Nothing matching '%1' was found. | ||
Nothing matching '%1' was found. = Non è stata trovata nessuna corrispondenza su: '%1'. | ||
Save Data = Salvataggi | ||
Save States = Salvataggio stati | ||
Savedata Manager = Gestione dei Salvataggi | ||
Showing matches for '%1'. = Showing matches for '%1'. | ||
Showing matches for '%1'. = Corrispondenze per: '%1'. | ||
Size = Dimensioni | ||
[Screen] | ||
Cardboard VR OFF = Cardboard VR spenta | ||
Chainfire3DWarning = AVVISO: rilevato Chainfire3D, potrebbe causare problemi | ||
Failed to load state = Impossibile caricare il salvataggio di stato | ||
Failed to save state = Impossibile salvare il salvataggio di stato | ||
Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Loaded. Game may refuse to save over different savedata. | ||
Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Loaded. Game may refuse to save over newer savedata | ||
Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Caricato. Il gioco potrebbe rifiutarsi da salvare su dati di salvataggio differenti. | ||
Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Caricato. Il gioco potrebbe rifiutarsi da salvare su dati di salvataggio nuovi. | ||
Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Caricato. Salvataggio in gioco, riavvia, e carica per meno bug. | ||
fixed = Velocità: alternata | ||
GLToolsWarning = AVVISO: rilevato GLTools, potrebbe causare problemi | ||
|
@@ -1004,15 +1003,15 @@ saveNewTextures_false = Il salvataggio delle texture è stato disattivato. | |
saveNewTextures_true = Le texture verranno salvate su disco. | ||
SpeedCustom2 = Velocità: alternativa 2 | ||
standard = Velocità: standard | ||
State load undone = State load undone | ||
State load undone = Annullato caricamento stato | ||
Untitled PSP game = Gioco PSP senza titolo | ||
[Search] | ||
Clear filter = Clear filter | ||
Filter = Filter | ||
Filtering settings by '%1' = Filtering settings by '%1' | ||
Find settings = Find settings | ||
No settings matched '%1' = No settings matched '%1' | ||
Clear filter = Svuota filtro | ||
Filter = Filtro | ||
Filtering settings by '%1' = Impostazioni filtro per '%1' | ||
Find settings = Ricerca impostazioni | ||
No settings matched '%1' = Nessuna impostazione con corrispondenza: '%1' | ||
[Store] | ||
Already Installed = Già installato | ||
|
@@ -1046,7 +1045,7 @@ Debug = Debug | |
Debugger Present = Debugger presente | ||
Device Info = Informazioni dispositivo | ||
Directories = Cartelle | ||
Display Color Formats = Display Color Formats | ||
Display Color Formats = Formati colore di visualizzazione | ||
Display Information = Informazioni display | ||
Driver bugs = Driver bugs | ||
Driver Version = Versione dei Driver | ||
|
@@ -1058,7 +1057,7 @@ High precision int range = Ampiezza interi ad alta precisione | |
Lang/Region = Lingua/Regione | ||
Memory Page Size = Ampiezza pagina di memoria | ||
Native Resolution = Risoluzione nativa | ||
No GPU driver bugs detected = No GPU driver bugs detected | ||
No GPU driver bugs detected = Nessun bug per i driver GPU rilevato | ||
OGL Extensions = Estensioni OGL | ||
OpenGL ES 2.0 Extensions = Estensioni OpenGL ES 2.0 | ||
OpenGL ES 3.0 Extensions = Estensioni OpenGL ES 3.0 | ||
|
@@ -1094,11 +1093,11 @@ AVI Dump started. = Dump AVI avviato | |
AVI Dump stopped. = Dump AVI interrotto | ||
Cache ISO in RAM = Metti l'ISO in cache nella RAM (avvio lento) | ||
Change CPU Clock = Cambia la frequenza della CPU (instabile) | ||
Color Saturation = Color Saturation | ||
Color Tint = Color Tint | ||
Error: load undo state is from a different game = Error: load undo state is from a different game | ||
Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Failed to load state for load undo. Error in the file system. | ||
Floating symbols = Floating symbols | ||
Color Saturation = Saturazione colore | ||
Color Tint = Tonalità colore | ||
Error: load undo state is from a different game = Errore: lo stato annullato proviene da un gioco diverso. | ||
Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Impossibile caricare lo stato da un caricamento annullato. Errore nel file system. | ||
Floating symbols = Simboli fluttuanti | ||
Memory Stick folder = Cartella della Memory Stick | ||
Memory Stick size = Cambia dimensioni Memory Stick | ||
Change Nickname = Cambia Nick | ||
|
@@ -1127,15 +1126,15 @@ Failed to save state. Error in the file system. = Impossibile effettuare il salv | |
Fast (lag on slow storage) = Veloce (lag nei dischi lenti) | ||
Fast Memory = Memoria Rapida (instabile) | ||
Force real clock sync (slower, less lag) = Forza sincronizzazione con frequenza reale (lento, meno lag) | ||
Moving background = Moving background | ||
Moving background = Spostamento dello sfondo | ||
No animation = Nessuna animazione | ||
Path does not exist! = Il percorso non esiste! | ||
PSP Memory Stick = Memory Stick PSP | ||
Recent games = Giochi recenti | ||
Show Memory Stick folder = Show Memory Stick folder | ||
Theme = Theme | ||
UI = UI | ||
frames, 0:off = frames, 0 = off | ||
Show Memory Stick folder = Mostra cartella Memory Stick | ||
Theme = Tema | ||
UI = Interfaccia | ||
frames, 0:off = frames, 0 = spento | ||
Games list settings = Impostazioni Lista giochi | ||
General = Generali | ||
Grid icon size = Dimensioni delle icone | ||
|
@@ -1192,7 +1191,7 @@ Use X to confirm = Usa ✕ come tasto di conferma | |
VersionCheck = Controlla se ci sono aggiornamenti per PPSSPP | ||
WARNING: Android battery save mode is on = ATTENZIONE: La modalità Risparmio Energetico di Android è attivata | ||
WARNING: Battery save mode is on = ATTENZIONE: La modalità Risparmio Energetico è attivata | ||
Waves = Waves | ||
Waves = Onde | ||
YYYYMMDD = AAAAMMGG | ||
|
||
[TextureShaders] | ||
|
@@ -1205,16 +1204,16 @@ Tex4xBRZ = Tex4xBRZ | |
Default = Default | ||
|
||
[UI Elements] | ||
%1 button = %1 button | ||
%1 checkbox = %1 checkbox | ||
%1 choice = %1 choice | ||
%1 heading = %1 heading | ||
%1 radio button = %1 radio button | ||
%1 text field = %1 text field | ||
Choices: = Choices: | ||
List: = List: | ||
Progress: %1% = Progress: %1% | ||
Screen representation = Screen representation | ||
%1 button = %1 pulsante | ||
%1 checkbox = %1 casella di controllo | ||
%1 choice = %1 scelta | ||
%1 heading = %1 intestazione | ||
%1 radio button = %1 pulsante radio | ||
%1 text field = %1 campo di testo | ||
Choices: = Scelte: | ||
List: = Lista: | ||
Progress: %1% = Avanzamento: %1% | ||
Screen representation = Rappresentazione su schermo | ||
[Upgrade] | ||
Details = Dettagli | ||
Dismiss = Ignora | ||
|
Vecna
got removed in the rearrangement of those, is this intentional?