-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 18
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #131 from moyogo/fix-african-data
Fix African data
- Loading branch information
Showing
2 changed files
with
23 additions
and
2 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,17 @@ | ||
id: "kss_Latn" | ||
language: "kss" | ||
script: "Latn" | ||
name: "Southern Kisi" | ||
region: "LR" | ||
region: "SL" | ||
population: 360000 | ||
exemplar_chars { | ||
base: "a A b B c C d D e E ɛ Ɛ f F g G h H i I j J k K l L m M n N ŋ Ŋ o O ɔ Ɔ p P r R s S t T u U v V w W y Y" | ||
marks: "◌̀ ◌́ ◌̂ ◌̄ ◌̌ ◌̍ ◌᷄ ◌᷅" | ||
auxiliary: "à À á Á â Â ǎ Ǎ ā Ā {a̍} {A̍} {a᷄} {A᷄} {a᷅} {A᷅} è È é É ê Ê ě Ě ē Ē {e̍} {E̍} {e᷄} {E᷄} {e᷅} {E᷅} {ɛ̀} {Ɛ̀} {ɛ́} {Ɛ́} {ɛ̂} {Ɛ̂} {ɛ̌} {Ɛ̌} {ɛ̄} {Ɛ̄} {ɛ̍} {Ɛ̍} {ɛ᷄} {Ɛ᷄} {ɛ᷅} {Ɛ᷅} é É è È ê Ê ě Ě í Í ì Ì î Î ǐ Ǐ ī Ī {i̍} {I̍} {i᷄} {I᷄} {i᷅} {I᷅} {m̄} {M̄} {ŋ̄} {Ŋ̄} {ŋ̍} {Ŋ̍} ó Ó ò Ò ô Ô ō Ō {o̍} {O̍} {o᷄} {O᷄} {o᷅} {O᷅} {ɔ̀} {Ɔ̀} {ɔ́} {Ɔ́} {ɔ̂} {Ɔ̂} {ɔ̌} {Ɔ̌} {ɔ̄} {Ɔ̄} {ɔ̍} {Ɔ̍} {ɔ᷄} {Ɔ᷄} {ɔ᷅} {Ɔ᷅} ù Ù ú Ú û Û ū Ū {u̍} {U̍} {u᷄} {U᷄} {u᷅} {U᷅} x X z Z" | ||
index: "A B C D E Ɛ F GB H I J K KP L M MB N ND NY Ŋ ŊG O Ɔ P S T U W Y" | ||
} | ||
source: "George Tucker Childs, A Grammar of Kisi, Mouton de Gruyter, 1995" | ||
source: "George Tucker Childs, A Dictionary of the Kisi Language with an English–Kisi Index, Rüdiger Köppe Verlag, 2000" | ||
source: "Yāu̍ Mɛ̄lɛ̄ka̍a̍, Bible Society in Liberia, 2015" | ||
note: "Childs 1995 and Childs 2000 use c and ɲ but the Kisi orthography developped by the Lutheran Bible Translators uses ch and ny instead.\nChilds 1995 and Childs 2000 uses ◌̀ ◌́ ◌̂ ◌̌ to mark tones. Lutheran Bible Translators does not mark low tone.\nChilds 1995 and Childs 2000 use slightly different indeces, Childs 1995 has nd ŋ ŋg ŋ o and Childs 2000 has nd ɲ ɲj ŋ ŋg ŋgb o.\nBible Society in Liberia 2015 uses noticeably different tone marks (◌̄ ◌̍ ◌᷄ ◌᷅) in the online edition and may do so as well in the unverified printed edition.\nJW.org does not mark tone at all." |