forked from sunscrapers/djoser
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Add catalan translations, update spanish translations
- Loading branch information
1 parent
610c78c
commit 4a3417a
Showing
2 changed files
with
212 additions
and
23 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,189 @@ | ||
# Copyright (C) Sunscrapers | ||
# This file is distributed under the same license as the djoser package. | ||
# | ||
# Translators: | ||
# Oscar Fonts <[email protected]>, 2024 | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: djoser\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-06-03 13:31+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"Last-Translator: # Oscar Fonts <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Catalan\n" | ||
"Language: ca\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
|
||
#: djoser/constants.py:5 | ||
msgid "Unable to log in with provided credentials." | ||
msgstr "No es pot iniciar sessió amb les credencials proporcionades." | ||
|
||
#: djoser/constants.py:6 | ||
msgid "User account is disabled." | ||
msgstr "El compte d'usuari està desactivat." | ||
|
||
#: djoser/constants.py:7 | ||
msgid "Invalid token for given user." | ||
msgstr "El token de l'usuari no és vàlid." | ||
|
||
#: djoser/constants.py:8 | ||
msgid "Invalid user id or user doesn't exist." | ||
msgstr "Id d'usuari no vàlid o l'usuari no existeix." | ||
|
||
#: djoser/constants.py:9 | ||
msgid "Stale token for given user." | ||
msgstr "El token d'usuari ha caducat." | ||
|
||
#: djoser/constants.py:10 | ||
msgid "The two password fields didn't match." | ||
msgstr "El contingut dels dos camps de contrasenyes no coincideix." | ||
|
||
#: djoser/constants.py:11 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "The two {0} fields didn't match." | ||
msgstr "El contingut dels dos camps de {0} no coincideix." | ||
|
||
#: djoser/constants.py:12 | ||
msgid "Invalid password." | ||
msgstr "Contrasenya incorrecta." | ||
|
||
#: djoser/constants.py:13 | ||
msgid "User with given email does not exist." | ||
msgstr "No existeix un usuari amb el correu indicat." | ||
|
||
#: djoser/constants.py:14 | ||
msgid "Unable to create account." | ||
msgstr "No és possible crear el compte d'usuari." | ||
|
||
#: djoser/templates/email/activation.html:4 | ||
#, python-format | ||
msgid "Account activation on %(site_name)s" | ||
msgstr "Activació del compte %(site_name)s" | ||
|
||
#: djoser/templates/email/activation.html:8 | ||
#: djoser/templates/email/activation.html:19 | ||
#, python-format | ||
msgid "" | ||
"You're receiving this email because you need to finish activation process on " | ||
"%(site_name)s." | ||
msgstr "" | ||
"Heu rebut aquest correu per tal de finalitzar el procés d'activació a " | ||
"%(site_name)s." | ||
|
||
#: djoser/templates/email/activation.html:10 | ||
#: djoser/templates/email/activation.html:21 | ||
msgid "Please go to the following page to activate account:" | ||
msgstr "Aneu a la pàgina següent per activar el vostre compte:" | ||
|
||
#: djoser/templates/email/activation.html:13 | ||
#: djoser/templates/email/activation.html:24 | ||
#: djoser/templates/email/confirmation.html:10 | ||
#: djoser/templates/email/confirmation.html:18 | ||
#: djoser/templates/email/password_changed_confirmation.html:10 | ||
#: djoser/templates/email/password_changed_confirmation.html:18 | ||
#: djoser/templates/email/password_reset.html:14 | ||
#: djoser/templates/email/password_reset.html:26 | ||
#: djoser/templates/email/username_changed_confirmation.html:10 | ||
#: djoser/templates/email/username_changed_confirmation.html:18 | ||
#: djoser/templates/email/username_reset.html:14 | ||
#: djoser/templates/email/username_reset.html:26 | ||
msgid "Thanks for using our site!" | ||
msgstr "Gràcies per utilitzar el nostre lloc!" | ||
|
||
#: djoser/templates/email/activation.html:15 | ||
#: djoser/templates/email/activation.html:26 | ||
#: djoser/templates/email/confirmation.html:12 | ||
#: djoser/templates/email/confirmation.html:20 | ||
#: djoser/templates/email/password_changed_confirmation.html:12 | ||
#: djoser/templates/email/password_changed_confirmation.html:20 | ||
#: djoser/templates/email/password_reset.html:16 | ||
#: djoser/templates/email/password_reset.html:28 | ||
#: djoser/templates/email/username_changed_confirmation.html:12 | ||
#: djoser/templates/email/username_changed_confirmation.html:20 | ||
#: djoser/templates/email/username_reset.html:16 | ||
#: djoser/templates/email/username_reset.html:28 | ||
#, python-format | ||
msgid "The %(site_name)s team" | ||
msgstr "L'equip de %(site_name)s" | ||
|
||
#: djoser/templates/email/confirmation.html:4 | ||
#, python-format | ||
msgid "" | ||
"%(site_name)s - Your account has been successfully created and activated!" | ||
msgstr "%(site_name)s - El vostre compte s'ha creat correctament i ja està activat!" | ||
|
||
#: djoser/templates/email/confirmation.html:8 | ||
#: djoser/templates/email/confirmation.html:16 | ||
msgid "Your account has been created and is ready to use!" | ||
msgstr "S'ha creat el vostre compte i està llest per utilitzar-lo!" | ||
|
||
#: djoser/templates/email/password_changed_confirmation.html:4 | ||
#, python-format | ||
msgid "%(site_name)s - Your password has been successfully changed!" | ||
msgstr "%(site_name)s - La vostra contrasenya s'ha canviat correctament!" | ||
|
||
#: djoser/templates/email/password_changed_confirmation.html:8 | ||
#: djoser/templates/email/password_changed_confirmation.html:16 | ||
msgid "Your password has been changed!" | ||
msgstr "S'ha canviat la vostra constrasenya!" | ||
|
||
#: djoser/templates/email/password_reset.html:4 | ||
#, python-format | ||
msgid "Password reset on %(site_name)s" | ||
msgstr "Restabliment de contrasenya a %(site_name)s" | ||
|
||
#: djoser/templates/email/password_reset.html:8 | ||
#: djoser/templates/email/password_reset.html:20 | ||
#, python-format | ||
msgid "" | ||
"You're receiving this email because you requested a password reset for your " | ||
"user account at %(site_name)s." | ||
msgstr "" | ||
"Heu rebut aquest correu perquè heu sol·licitat un restabliment de contrasenya per al vostre " | ||
"compte d'usuari a %(site_name)s." | ||
|
||
#: djoser/templates/email/password_reset.html:10 | ||
#: djoser/templates/email/password_reset.html:22 | ||
msgid "Please go to the following page and choose a new password:" | ||
msgstr "Aneu a la pàgina següent i trieu una nova contrasenya:" | ||
|
||
#: djoser/templates/email/password_reset.html:12 | ||
#: djoser/templates/email/password_reset.html:24 | ||
#: djoser/templates/email/username_reset.html:12 | ||
#: djoser/templates/email/username_reset.html:24 | ||
msgid "Your username, in case you've forgotten:" | ||
msgstr "El vostre nom d'usuari, en cas que l'hàgiu oblidat:" | ||
|
||
#: djoser/templates/email/username_changed_confirmation.html:4 | ||
#, python-format | ||
msgid "%(site_name)s - Your username has been successfully changed!" | ||
msgstr "%(site_name)s - El vostre nom d'usuari s'ha canviat correctament!" | ||
|
||
#: djoser/templates/email/username_changed_confirmation.html:8 | ||
#: djoser/templates/email/username_changed_confirmation.html:16 | ||
msgid "Your username has been changed!" | ||
msgstr "S'ha canviat el vostre nom d'usuari!" | ||
|
||
#: djoser/templates/email/username_reset.html:4 | ||
#, python-format | ||
msgid "Username reset on %(site_name)s" | ||
msgstr "Nom d'usuari restablert a %(site_name)s" | ||
|
||
#: djoser/templates/email/username_reset.html:8 | ||
#: djoser/templates/email/username_reset.html:20 | ||
#, python-format | ||
msgid "" | ||
"You're receiving this email because you requested a username reset for your " | ||
"user account at %(site_name)s." | ||
msgstr "" | ||
"Heu rebut aquest correu perquè heu sol·licitat el restabliment del vostre nom d'usuari " | ||
" a %(site_name)s." | ||
|
||
#: djoser/templates/email/username_reset.html:10 | ||
#: djoser/templates/email/username_reset.html:22 | ||
msgid "Please go to the following page and choose a new username:" | ||
msgstr "Aneu a la pàgina següent i trieu un nou nom d'usuari:" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -3,8 +3,8 @@ | |
# | ||
# Translators: | ||
# Ariel Torti <[email protected]>, 2020 | ||
# Oscar Fonts <[email protected]>, 2024 | ||
# | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: djoser\n" | ||
|
@@ -20,23 +20,23 @@ msgstr "" | |
|
||
#: djoser/constants.py:5 | ||
msgid "Unable to log in with provided credentials." | ||
msgstr "No es posible iniciar sesion con las credenciales proveídas." | ||
msgstr "No es posible iniciar sesión con las credenciales indicadas." | ||
|
||
#: djoser/constants.py:6 | ||
msgid "User account is disabled." | ||
msgstr "Esta cuenta de usuario esta deshabilitada." | ||
msgstr "Esta cuenta de usuario está deshabilitada." | ||
|
||
#: djoser/constants.py:7 | ||
msgid "Invalid token for given user." | ||
msgstr "El token del usuario no es valido." | ||
msgstr "El token del usuario no es válido." | ||
|
||
#: djoser/constants.py:8 | ||
msgid "Invalid user id or user doesn't exist." | ||
msgstr "Id de usuario invalida o usuario inexistente." | ||
msgstr "Id de usuario inválido o usuario inexistente." | ||
|
||
#: djoser/constants.py:9 | ||
msgid "Stale token for given user." | ||
msgstr "El token del usuario ha expirado." | ||
msgstr "El token del usuario ha caducado." | ||
|
||
#: djoser/constants.py:10 | ||
msgid "The two password fields didn't match." | ||
|
@@ -49,11 +49,11 @@ msgstr "El contenido de los dos campos de {0} no coincide." | |
|
||
#: djoser/constants.py:12 | ||
msgid "Invalid password." | ||
msgstr "Contraseña invalida." | ||
msgstr "Contraseña inválida." | ||
|
||
#: djoser/constants.py:13 | ||
msgid "User with given email does not exist." | ||
msgstr "No existe un usuario con el email dado." | ||
msgstr "No existe un usuario con el correo indicado." | ||
|
||
#: djoser/constants.py:14 | ||
msgid "Unable to create account." | ||
|
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "No es posible crear la cuenta de usuario." | |
#: djoser/templates/email/activation.html:4 | ||
#, python-format | ||
msgid "Account activation on %(site_name)s" | ||
msgstr "Activacion de la cuenta %(site_name)s" | ||
msgstr "Activación de la cuenta %(site_name)s" | ||
|
||
#: djoser/templates/email/activation.html:8 | ||
#: djoser/templates/email/activation.html:19 | ||
|
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid "" | |
"You're receiving this email because you need to finish activation process on " | ||
"%(site_name)s." | ||
msgstr "" | ||
"Usted ha recibido este email porque necesita finalizar el proceso de activacion en " | ||
"Usted ha recibido este correo porque necesita finalizar el proceso de activación en " | ||
"%(site_name)s." | ||
|
||
#: djoser/templates/email/activation.html:10 | ||
|
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Por favor diríjase a la siguiente página para activar su cuenta:" | |
#: djoser/templates/email/username_reset.html:14 | ||
#: djoser/templates/email/username_reset.html:26 | ||
msgid "Thanks for using our site!" | ||
msgstr "Gracias por usar nuestro sitio!" | ||
msgstr "¡Gracias por usar nuestro sitio!" | ||
|
||
#: djoser/templates/email/activation.html:15 | ||
#: djoser/templates/email/activation.html:26 | ||
|
@@ -114,27 +114,27 @@ msgstr "El equipo de %(site_name)s" | |
#, python-format | ||
msgid "" | ||
"%(site_name)s - Your account has been successfully created and activated!" | ||
msgstr "%(site_name)s - Su cuenta ha sido creada y activada con exito!" | ||
msgstr "%(site_name)s - ¡Su cuenta ha sido creada y activada con éxito!" | ||
|
||
#: djoser/templates/email/confirmation.html:8 | ||
#: djoser/templates/email/confirmation.html:16 | ||
msgid "Your account has been created and is ready to use!" | ||
msgstr "Su cuenta fue creada y esta lista para usarse!" | ||
msgstr "¡Se ha creado su cuenta y está lista para su uso!" | ||
|
||
#: djoser/templates/email/password_changed_confirmation.html:4 | ||
#, python-format | ||
msgid "%(site_name)s - Your password has been successfully changed!" | ||
msgstr "%(site_name)s - Su contraseña ha sido cambiada con exito!" | ||
msgstr "%(site_name)s - ¡Su contraseña se ha cambiado con éxito!" | ||
|
||
#: djoser/templates/email/password_changed_confirmation.html:8 | ||
#: djoser/templates/email/password_changed_confirmation.html:16 | ||
msgid "Your password has been changed!" | ||
msgstr "Su contraseña ha sido cambiada!" | ||
msgstr "¡Su contraseña ha sido cambiada!" | ||
|
||
#: djoser/templates/email/password_reset.html:4 | ||
#, python-format | ||
msgid "Password reset on %(site_name)s" | ||
msgstr "Reseteo de contraseña en %(site_name)s" | ||
msgstr "Restablecimiento de contraseña en %(site_name)s" | ||
|
||
#: djoser/templates/email/password_reset.html:8 | ||
#: djoser/templates/email/password_reset.html:20 | ||
|
@@ -143,7 +143,7 @@ msgid "" | |
"You're receiving this email because you requested a password reset for your " | ||
"user account at %(site_name)s." | ||
msgstr "" | ||
"Usted ha recibido este email porque solicito un cambio de contraseña para su " | ||
"Usted ha recibido este correo porque solicitó un cambio de contraseña para su " | ||
"cuenta en %(site_name)s" | ||
|
||
#: djoser/templates/email/password_reset.html:10 | ||
|
@@ -156,22 +156,22 @@ msgstr "Por favor diríjase a la siguiente página para seleccionar su nueva con | |
#: djoser/templates/email/username_reset.html:12 | ||
#: djoser/templates/email/username_reset.html:24 | ||
msgid "Your username, in case you've forgotten:" | ||
msgstr "Su usuario, en caso que lo haya olvidado:" | ||
msgstr "Su nombre de usuario, en caso de que lo haya olvidado:" | ||
|
||
#: djoser/templates/email/username_changed_confirmation.html:4 | ||
#, python-format | ||
msgid "%(site_name)s - Your username has been successfully changed!" | ||
msgstr "%(site_name)s - Su usuario ha sido cambiado con exito!" | ||
msgstr "%(site_name)s - ¡Su nombre de usuario ha sido cambiado con éxito!" | ||
|
||
#: djoser/templates/email/username_changed_confirmation.html:8 | ||
#: djoser/templates/email/username_changed_confirmation.html:16 | ||
msgid "Your username has been changed!" | ||
msgstr "Su usuario ha sido cambiado!" | ||
msgstr "¡Su nombre de usuario ha sido cambiado!" | ||
|
||
#: djoser/templates/email/username_reset.html:4 | ||
#, python-format | ||
msgid "Username reset on %(site_name)s" | ||
msgstr "Reseteo de usuario en %(site_name)s" | ||
msgstr "Restablecimiento de usuario en %(site_name)s" | ||
|
||
#: djoser/templates/email/username_reset.html:8 | ||
#: djoser/templates/email/username_reset.html:20 | ||
|
@@ -180,10 +180,10 @@ msgid "" | |
"You're receiving this email because you requested a username reset for your " | ||
"user account at %(site_name)s." | ||
msgstr "" | ||
"Usted ha recibido este email porque solicito un cambio de usuario para su " | ||
"Usted ha recibido este correo porque solicitó un cambio de nombre de usuario para su " | ||
"cuenta en %(site_name)s" | ||
|
||
#: djoser/templates/email/username_reset.html:10 | ||
#: djoser/templates/email/username_reset.html:22 | ||
msgid "Please go to the following page and choose a new username:" | ||
msgstr "Por favor diríjase a la siguiente página para seleccionar su nuevo usuario:" | ||
msgstr "Por favor diríjase a la siguiente página para seleccionar un nuevo nombre de usuario:" |