This repository has been archived by the owner on Jan 20, 2025. It is now read-only.
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 12
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #5 from gatsbyjs/code-of-conduct
Translate code-of-conduct
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
49 additions
and
56 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,76 +1,69 @@ | ||
--- | ||
title: Gatsby Contributor Covenant Code of Conduct | ||
title: Kodeks postępowania współautora Gatsby | ||
--- | ||
|
||
## Our Pledge | ||
## Nasze Ślubowanie | ||
|
||
In the interest of fostering an open and welcoming environment, we as | ||
contributors and maintainers pledge to making participation in our project and | ||
our community a harassment-free experience for everyone, regardless of age, body | ||
size, disability, ethnicity, gender identity and expression, level of | ||
experience, nationality, personal appearance, race, religion, or sexual identity | ||
and orientation. | ||
W interesie kreowania otwartego i przyjaznego środowiska my jako współautorzy | ||
i opiekuni ślubujemy dołożyć wszelkich starań, by doświadczenia z udziału we współtworzeniu | ||
naszego projektu i społeczności, były wolne od nękania dla wszystkich, niezależnie | ||
od wieku, budowy ciała, niepełnosprawności, pochodzenia etnicznego, tożsamości płciowej, | ||
doświadczenia, pochodzenia narodowego, wyglądu, rasy, wyznania, identyfikacji seksualnej czy orientacji. | ||
|
||
## Our Standards | ||
## Nasze Standardy | ||
|
||
Examples of behavior that contributes to creating a positive environment | ||
include: | ||
Przykłady zachowań, które sprzyjają kreowaniu pozytywnego środowiska, zawierają: | ||
|
||
- Using welcoming and inclusive language | ||
- Being respectful of differing viewpoints and experiences | ||
- Gracefully accepting constructive criticism | ||
- Focusing on what is best for the community | ||
- Showing empathy towards other community members | ||
- Korzystanie z przyjaznego języka | ||
- Zachowywanie szacunku wobec innych punktów widzenia i doświadczeń | ||
- Wdzięczne przyjmowanie konstruktywnej krytyki | ||
- Skupianie się na dobru społeczności | ||
- Okazywanie empatii wobec innych członków społeczności | ||
|
||
Examples of unacceptable behavior by participants include: | ||
Przykłady niedopuszczalnego zachowania zawierają: | ||
|
||
- The use of sexualized language or imagery and unwelcome sexual attention or | ||
advances | ||
- Trolling, insulting/derogatory comments, and personal or political attacks | ||
- Public or private harassment | ||
- Publishing others' private information, such as a physical or electronic | ||
address, without explicit permission | ||
- Other conduct which could reasonably be considered inappropriate in a | ||
professional setting | ||
- Korzystanie z nacechowanego seksualnie języka lub obrazów oraz niepożądane zainteresowanie lub propozycje seksualne | ||
- Trolowanie, obraźliwe/znieważające komentarze, ataki personalne lub polityczne | ||
- Publiczne lub prywatne nękanie | ||
- Udostępnianie cudzych prywatnych informacji, takich jak fizyczny lub elektroniczny adres, bez wyraźnej zgody | ||
- Inne postępowanie, które można zasadnie uznać za niewłaściwe w środowisku zawodowym | ||
|
||
## Our Responsibilities | ||
## Nasze Obowiązki | ||
|
||
Project maintainers are responsible for clarifying the standards of acceptable | ||
behavior and are expected to take appropriate and fair corrective action in | ||
response to any instances of unacceptable behavior. | ||
Opiekuni projektu są odpowiedzialni za jasne określenie standardów akceptowalnego | ||
zachowania i oczekuje się od nich, aby w sposób stosowny i sprawiedliwy, podejmowali | ||
działania w odpowiedzi na jakiekolwiek przypadki postępowania uznanego za niedopuszczalne. | ||
|
||
Project maintainers have the right and responsibility to remove, edit, or reject | ||
comments, commits, code, wiki edits, issues, and other contributions that are | ||
not aligned with this code of conduct, or to ban temporarily or permanently any | ||
contributor for other behaviors that they deem inappropriate, threatening, | ||
offensive, or harmful. | ||
Opiekuni projektu mają prawo i obowiązek usuwać, edytować lub odrzucać, | ||
komentarze, zmiany, kod, edycje wiki, wątki, oraz każdy inny rodzaj wkładu, który nie jest zgodny | ||
z powyższym kodeksem postępowania, oraz blokować czasowo bądź na stałe współautorów, | ||
za inne zachowania, które uznają za nieodpowiednie, groźne, napastliwe lub szkodliwe. | ||
|
||
## Scope | ||
## Zakres | ||
|
||
This Code of Conduct applies both within project spaces and in public spaces | ||
when an individual is representing the project or its community. Examples of | ||
representing a project or community include using an official project e-mail | ||
address, posting via an official social media account, or acting as an appointed | ||
representative at an online or offline event. Representation of a project may be | ||
further defined and clarified by project maintainers. | ||
Ten kodeks postępowania obowiązuje zarówno wewnątrz projektu, jak i w przestrzeni | ||
publicznej, podczas reprezentowania projektu lub jego społeczności. Przykłady | ||
reprezentowania projektu lub społeczności zawierają korzystanie z oficjalnego | ||
adresu e-mail projektu, zamieszczanie treści przy użyciu oficjalnych mediów społecznościowych, | ||
lub działanie jako wyznaczona osoba reprezentacyjna na wydarzeniu online bądź offline. | ||
Określenie reprezentowania projektu może być dodatkowo precyzowane i rozjaśniane, | ||
przez opiekunów projektu. | ||
|
||
## Enforcement | ||
## Egzekwowanie | ||
|
||
Instances of abusive, harassing, or otherwise unacceptable behavior may be | ||
reported by contacting the project team at | ||
[[email protected]](mailto:[email protected]). All complaints will be | ||
reviewed and investigated and will result in a response that is deemed necessary | ||
and appropriate to the circumstances. The project team is obligated to maintain | ||
confidentiality with regard to the reporter of an incident. Further details of | ||
specific enforcement policies may be posted separately. | ||
Przypadki obraźliwego, prześladującego, lub w inny sposób niedopuszczalnego | ||
zachowania mogą być zgłaszane poprzez kontakt z zespołem projektu pod adresem | ||
[[email protected]](mailto:[email protected]). Wszystkie skargi zostaną | ||
rozpatrzone i zbadane oraz poskutkują niezbędną i stosowną odpowiedzią. Zespół projektu | ||
zobowiązany jest zachować poufność w stosunku do osoby zgłaszającej sytuację. | ||
Dalsze szczegóły dotyczące zasad egzekwowania zasad, mogą być umieszczane oddzielnie. | ||
|
||
Project maintainers who do not follow or enforce the Code of Conduct in good | ||
faith may face temporary or permanent repercussions as determined by other | ||
members of the project's leadership. | ||
Opiekunów projektu, którzy nie stosują się, lub nie egzekwują kodeksu postępowania w dobrej wierze, | ||
mogą spotkać czasowe bądź trwałe konsekwencje określone przez członków kierownictwa projektu. | ||
|
||
## Attribution | ||
## Przypis | ||
|
||
This Code of Conduct is adapted from the Contributor Covenant, version 1.4. | ||
Ten kodeks postępowania został sformułowany korzystając z "Porozumienia Autorów" w wersji 1.4. | ||
|
||
- homepage: https://contributor-covenant.org | ||
- version: https://contributor-covenant.org/version/1/4/ | ||
- strona główna: https://contributor-covenant.org | ||
- wersja: https://contributor-covenant.org/version/1/4/ |