forked from OCA/sale-workflow
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 92.8% (13 of 14 strings) Translation: sale-workflow-16.0/sale-workflow-16.0-sale_stock_picking_note Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/sale-workflow-16-0/sale-workflow-16-0-sale_stock_picking_note/ca/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
17 additions
and
14 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,75 +6,76 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"PO-Revision-Date: 2020-09-01 13:00+0000\n" | ||
"Last-Translator: brendapaniagua <[email protected]>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-12-07 08:55+0000\n" | ||
"Last-Translator: QuiJoQuim <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"Language: ca\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: \n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 3.10\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" | ||
|
||
#. module: sale_stock_picking_note | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_picking_note.report_delivery_document_customer_note | ||
msgid "" | ||
"<strong>Customer Comments:</strong>\n" | ||
" <br/>" | ||
msgstr "" | ||
"<strong>Comentaris del client:</strong>\n" | ||
" <br/>" | ||
|
||
#. module: sale_stock_picking_note | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_picking_note.view_picking_form | ||
msgid "Comments" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Comentaris" | ||
|
||
#. module: sale_stock_picking_note | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_picking_note.view_picking_form | ||
msgid "Comments that will be printed in the delivery slip" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Comentaris que s'imprimiran en l'albarà de entrega" | ||
|
||
#. module: sale_stock_picking_note | ||
#: model:ir.model,name:sale_stock_picking_note.model_res_partner | ||
msgid "Contact" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Contacte" | ||
|
||
#. module: sale_stock_picking_note | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_stock_picking__customer_note | ||
msgid "Customer Comments" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Comentaris del client" | ||
|
||
#. module: sale_stock_picking_note | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_stock_picking__note | ||
msgid "Notes" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Notes" | ||
|
||
#. module: sale_stock_picking_note | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_res_partner__picking_customer_note | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_res_users__picking_customer_note | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_sale_order__picking_customer_note | ||
msgid "Picking Customer Comments" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Comentaris de l'albarà" | ||
|
||
#. module: sale_stock_picking_note | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_res_partner__picking_note | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_res_users__picking_note | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_stock_picking_note.field_sale_order__picking_note | ||
msgid "Picking Internal Note" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Notes internes de l'albarà" | ||
|
||
#. module: sale_stock_picking_note | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_picking_note.view_partner_form_inherit_partner_picking_note | ||
msgid "Picking customer notes..." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Comentaris del client a l'albarà..." | ||
|
||
#. module: sale_stock_picking_note | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_stock_picking_note.view_partner_form_inherit_partner_picking_note | ||
msgid "Picking notes..." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Notes internes de l'albarà..." | ||
|
||
#. module: sale_stock_picking_note | ||
#: model:ir.model,name:sale_stock_picking_note.model_sale_order | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Sales Order" | ||
msgstr "Comanda de venda" | ||
|
||
|
@@ -85,6 +86,8 @@ msgid "" | |
"The notes will be added to the sales order and pickings and will be printed " | ||
"on the delivery slip." | ||
msgstr "" | ||
"Les notes seran afegides a les comandes de venda i albarans i seran impreses " | ||
"al val de lliurament." | ||
|
||
#. module: sale_stock_picking_note | ||
#: model:ir.model.fields,help:sale_stock_picking_note.field_res_partner__picking_note | ||
|
@@ -97,7 +100,7 @@ msgstr "" | |
#. module: sale_stock_picking_note | ||
#: model:ir.model,name:sale_stock_picking_note.model_stock_picking | ||
msgid "Transfer" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Transferència" | ||
|
||
#~ msgid "Stock Move" | ||
#~ msgstr "Moviment d’estoc" | ||
|