Skip to content

Commit

Permalink
Merge branch 'main' of github.com:eclipse-sumo/sumo into Netedit_dev
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
palvarezlopez committed Feb 3, 2025
2 parents 9d52d09 + 09aeee8 commit 131c3ff
Showing 1 changed file with 27 additions and 11 deletions.
38 changes: 27 additions & 11 deletions data/po/it_sumo.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sumo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 11:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-31 12:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-03 09:42+0000\n"
"Last-Translator: Mirko Barthauer <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/eclipse-sumo/"
"applications/it/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -5051,33 +5051,38 @@ msgstr "Non ho potuto trovare la fermata di taxi '%' alle ore=%"
#: src/microsim/devices/MSRoutingEngine.cpp:98
msgid "Rerouting is useless if the edge weights do not get updated!"
msgstr ""
"L'instradamento è inutile quando i pesi degli archi non vengono aggiornati!"

#: src/microsim/devices/MSRoutingEngine.cpp:150
msgid "weights.priority-factor cannot be negative."
msgstr ""
msgstr "weights.priority-factor non può essere negativo."

#: src/microsim/devices/MSRoutingEngine.cpp:154
msgid ""
"Option weights.priority-factor does not take effect because all edges have "
"the same priority"
msgstr ""
"L'opzione weights.priority-factor non produce alcun effetto perché ogni arco "
"ha la stessa priorità"

#: src/microsim/devices/MSRoutingEngine.cpp:416
msgid "Unknown routing algorithm '%'!"
msgstr ""
msgstr "Algoritmo di instradamento sconosciuto '%'!"

#: src/microsim/devices/MSTransportableDevice_Routing.cpp:48
msgid "The period with which the person shall be rerouted"
msgstr ""
msgstr "L'intervallo con il quale la persona deve essere instradata"

#: src/microsim/devices/MSTransportableDevice_Routing.cpp:54
msgid ""
"Which part of the person plan is to be replaced (stage, sequence, or trip)"
msgstr ""
msgstr "La parte del piano di persona da sostituire (tratto, sequenza o corsa)"

#: src/microsim/engine/VehicleEngineHandler.cpp:157
msgid "Invalid engine map type. Only \"poly\" is supported for now"
msgstr ""
"Tipo di mappatura del motore invalido. Per il momento solamente \"poly\" è "
"supportato"

#: src/microsim/engine/VehicleEngineHandler.cpp:197
msgid "Unknown tag '%' while parsing."
Expand All @@ -5100,12 +5105,17 @@ msgid ""
"No valid detector length and start position given. Assuming startPos = 0 and "
"length = end position"
msgstr ""
"Non sono state indicate una lunghezza di rivelatore e la sua posizione "
"iniziale valide. Si suppone startPos = 0 e length = posizione finale"

#: src/microsim/output/MSE2Collector.cpp:128
msgid ""
"No valid detector length and end position given. Assuming endPos = lane "
"length and length = endPos-startPos"
msgstr ""
"Non sono state indicate una lunghezza di rivelatore e la sua posizione "
"finale valide. Si suppone endPos = lunghezza della corsia e length = endPos-"
"startPos"

#: src/microsim/output/MSE2Collector.cpp:908
msgid "Multi-lane e2Detector does not support detecting persons yet"
Expand Down Expand Up @@ -5260,7 +5270,7 @@ msgstr ""

#: src/microsim/traffic_lights/MSDriveWay.cpp:973
msgid "Found circular block after % (% edges, length %)"
msgstr ""
msgstr "Un blocco circolare è stato trovato dopo % (% archi, lunghezza di %)"

#: src/microsim/traffic_lights/MSDriveWay.cpp:2003
msgid "Unknown driveWay '%' with route '%'"
Expand Down Expand Up @@ -6235,23 +6245,25 @@ msgstr ""

#: src/netbuild/NBEdgeCont.cpp:885
msgid "Removing opposite lane '%' for invalid lane '%'."
msgstr ""
msgstr "Rimozione della corsia opposta '%' della corsia invalida '%'."

#: src/netbuild/NBEdgeCont.cpp:894
msgid "Removing unknown opposite lane '%' for edge '%'."
msgstr ""
msgstr "Rimozione della corsia opposta sconosciuta '%' per l'arco '%'."

#: src/netbuild/NBEdgeCont.cpp:899
msgid "Adapting invalid opposite lane '%' for edge '%' to '%'."
msgstr ""
msgstr "Adattamento della corsia opposta invalida '%' per l'arco '%' a '%'."

#: src/netbuild/NBEdgeCont.cpp:905
msgid "Adapting missing opposite lane '%' for edge '%'."
msgstr ""
msgstr "Adattamento della corsia opposta mancante '%' per l'arco '%'."

#: src/netbuild/NBEdgeCont.cpp:911
msgid "Averaging edge lengths for lane '%' (length %) and edge '%' (length %)."
msgstr ""
"Mediando le lunghezze di arco per la corsia '%' (lunghezza di %) e l'arco "
"'%' (lunghezza di %)."

#: src/netbuild/NBEdgeCont.cpp:924
msgid "Opposite lane '%' does not connect the same nodes as edge '%'!"
Expand Down Expand Up @@ -13036,6 +13048,8 @@ msgid ""
"Invalid transfer option '%'. Must be one of 'parkingAreas', 'ptStops' and "
"'allJunctions'"
msgstr ""
"Opzione di trasbordo invalida '%'. Deve essere una di 'parkingAreas', "
"'ptStops' e 'allJunctions'"

#: src/utils/xml/CommonXMLStructure.cpp:252
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -13083,10 +13097,12 @@ msgstr "Valore mancante '%' nell'arco '%'."
msgid ""
"The value '%' of attribute '%' should be numeric in edge '%' at time step %."
msgstr ""
"Il valore '%' dell'attributo '%' nell'arco '%' deve essere numerico nel "
"passo di simulazione %."

#: src/utils/xml/SUMOSAXReader.cpp:110 src/utils/xml/SUMOSAXReader.cpp:136
msgid "Cannot read file '%'!"
msgstr ""
msgstr "Non si arriva a leggere il file '%'!"

#: src/utils/xml/SUMOSAXReader.cpp:113 src/utils/xml/SUMOSAXReader.cpp:139
#, c-format
Expand Down

0 comments on commit 131c3ff

Please sign in to comment.