-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1.5k
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge branch 'main' of github.com:eclipse-sumo/sumo into Netedit_dev
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
27 additions
and
11 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: sumo\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 11:22+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-01-31 12:28+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2025-02-03 09:42+0000\n" | ||
"Last-Translator: Mirko Barthauer <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/eclipse-sumo/" | ||
"applications/it/>\n" | ||
|
@@ -5051,33 +5051,38 @@ msgstr "Non ho potuto trovare la fermata di taxi '%' alle ore=%" | |
#: src/microsim/devices/MSRoutingEngine.cpp:98 | ||
msgid "Rerouting is useless if the edge weights do not get updated!" | ||
msgstr "" | ||
"L'instradamento è inutile quando i pesi degli archi non vengono aggiornati!" | ||
|
||
#: src/microsim/devices/MSRoutingEngine.cpp:150 | ||
msgid "weights.priority-factor cannot be negative." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "weights.priority-factor non può essere negativo." | ||
|
||
#: src/microsim/devices/MSRoutingEngine.cpp:154 | ||
msgid "" | ||
"Option weights.priority-factor does not take effect because all edges have " | ||
"the same priority" | ||
msgstr "" | ||
"L'opzione weights.priority-factor non produce alcun effetto perché ogni arco " | ||
"ha la stessa priorità" | ||
|
||
#: src/microsim/devices/MSRoutingEngine.cpp:416 | ||
msgid "Unknown routing algorithm '%'!" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Algoritmo di instradamento sconosciuto '%'!" | ||
|
||
#: src/microsim/devices/MSTransportableDevice_Routing.cpp:48 | ||
msgid "The period with which the person shall be rerouted" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "L'intervallo con il quale la persona deve essere instradata" | ||
|
||
#: src/microsim/devices/MSTransportableDevice_Routing.cpp:54 | ||
msgid "" | ||
"Which part of the person plan is to be replaced (stage, sequence, or trip)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "La parte del piano di persona da sostituire (tratto, sequenza o corsa)" | ||
|
||
#: src/microsim/engine/VehicleEngineHandler.cpp:157 | ||
msgid "Invalid engine map type. Only \"poly\" is supported for now" | ||
msgstr "" | ||
"Tipo di mappatura del motore invalido. Per il momento solamente \"poly\" è " | ||
"supportato" | ||
|
||
#: src/microsim/engine/VehicleEngineHandler.cpp:197 | ||
msgid "Unknown tag '%' while parsing." | ||
|
@@ -5100,12 +5105,17 @@ msgid "" | |
"No valid detector length and start position given. Assuming startPos = 0 and " | ||
"length = end position" | ||
msgstr "" | ||
"Non sono state indicate una lunghezza di rivelatore e la sua posizione " | ||
"iniziale valide. Si suppone startPos = 0 e length = posizione finale" | ||
|
||
#: src/microsim/output/MSE2Collector.cpp:128 | ||
msgid "" | ||
"No valid detector length and end position given. Assuming endPos = lane " | ||
"length and length = endPos-startPos" | ||
msgstr "" | ||
"Non sono state indicate una lunghezza di rivelatore e la sua posizione " | ||
"finale valide. Si suppone endPos = lunghezza della corsia e length = endPos-" | ||
"startPos" | ||
|
||
#: src/microsim/output/MSE2Collector.cpp:908 | ||
msgid "Multi-lane e2Detector does not support detecting persons yet" | ||
|
@@ -5260,7 +5270,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: src/microsim/traffic_lights/MSDriveWay.cpp:973 | ||
msgid "Found circular block after % (% edges, length %)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Un blocco circolare è stato trovato dopo % (% archi, lunghezza di %)" | ||
|
||
#: src/microsim/traffic_lights/MSDriveWay.cpp:2003 | ||
msgid "Unknown driveWay '%' with route '%'" | ||
|
@@ -6235,23 +6245,25 @@ msgstr "" | |
|
||
#: src/netbuild/NBEdgeCont.cpp:885 | ||
msgid "Removing opposite lane '%' for invalid lane '%'." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Rimozione della corsia opposta '%' della corsia invalida '%'." | ||
|
||
#: src/netbuild/NBEdgeCont.cpp:894 | ||
msgid "Removing unknown opposite lane '%' for edge '%'." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Rimozione della corsia opposta sconosciuta '%' per l'arco '%'." | ||
|
||
#: src/netbuild/NBEdgeCont.cpp:899 | ||
msgid "Adapting invalid opposite lane '%' for edge '%' to '%'." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Adattamento della corsia opposta invalida '%' per l'arco '%' a '%'." | ||
|
||
#: src/netbuild/NBEdgeCont.cpp:905 | ||
msgid "Adapting missing opposite lane '%' for edge '%'." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Adattamento della corsia opposta mancante '%' per l'arco '%'." | ||
|
||
#: src/netbuild/NBEdgeCont.cpp:911 | ||
msgid "Averaging edge lengths for lane '%' (length %) and edge '%' (length %)." | ||
msgstr "" | ||
"Mediando le lunghezze di arco per la corsia '%' (lunghezza di %) e l'arco " | ||
"'%' (lunghezza di %)." | ||
|
||
#: src/netbuild/NBEdgeCont.cpp:924 | ||
msgid "Opposite lane '%' does not connect the same nodes as edge '%'!" | ||
|
@@ -13036,6 +13048,8 @@ msgid "" | |
"Invalid transfer option '%'. Must be one of 'parkingAreas', 'ptStops' and " | ||
"'allJunctions'" | ||
msgstr "" | ||
"Opzione di trasbordo invalida '%'. Deve essere una di 'parkingAreas', " | ||
"'ptStops' e 'allJunctions'" | ||
|
||
#: src/utils/xml/CommonXMLStructure.cpp:252 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -13083,10 +13097,12 @@ msgstr "Valore mancante '%' nell'arco '%'." | |
msgid "" | ||
"The value '%' of attribute '%' should be numeric in edge '%' at time step %." | ||
msgstr "" | ||
"Il valore '%' dell'attributo '%' nell'arco '%' deve essere numerico nel " | ||
"passo di simulazione %." | ||
|
||
#: src/utils/xml/SUMOSAXReader.cpp:110 src/utils/xml/SUMOSAXReader.cpp:136 | ||
msgid "Cannot read file '%'!" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Non si arriva a leggere il file '%'!" | ||
|
||
#: src/utils/xml/SUMOSAXReader.cpp:113 src/utils/xml/SUMOSAXReader.cpp:139 | ||
#, c-format | ||
|