-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 29
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
i18n: Sync language codes with po file names
- Loading branch information
1 parent
d1bd4ae
commit bfc32b4
Showing
35 changed files
with
134 additions
and
90 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
File renamed without changes.
File renamed without changes.
File renamed without changes.
File renamed without changes.
File renamed without changes.
File renamed without changes.
File renamed without changes.
File renamed without changes.
File renamed without changes.
File renamed without changes.
File renamed without changes.
File renamed without changes.
File renamed without changes.
File renamed without changes.
File renamed without changes.
File renamed without changes.
File renamed without changes.
File renamed without changes.
File renamed without changes.
File renamed without changes.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: keypunch\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-07-01 14:34+0200\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-07-08 22:39+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-06-22 17:35+0200\n" | ||
"Last-Translator: twlvnn kraftwerk <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n" | ||
|
@@ -120,10 +120,10 @@ msgstr "Продължителност на сесията" | |
msgid "The duration of time-based sessions" | ||
msgstr "Продължителността на сесиите за времето" | ||
|
||
#. Translators: Insert the language code of your language here (or one of an equal implemented language, for example, the en_US word list shouldn't have any words differing from UK English). Do not remove the quotation marks. | ||
#. Translators: Insert the language code of your language here, for example "nb" for Norwegian Bokmaal. Do not remove the quotation marks. It's doesn't matter if there isn't a word list for the language in `data/word_lists` right now, the app will fall back to English in that case and start using the list if it becomes available in the future. | ||
#: data/dev.bragefuglseth.Keypunch.gschema.xml:41 | ||
msgid "\"en_US\"" | ||
msgstr "\"bg_BG\"" | ||
msgid "\"en\"" | ||
msgstr "\"bg\"" | ||
|
||
#: data/dev.bragefuglseth.Keypunch.gschema.xml:42 | ||
#: src/widgets/results_view.blp:109 src/widgets/text_language_dialog.blp:5 | ||
|
@@ -410,6 +410,9 @@ msgstr "Възстановяване" | |
msgid "{}∶{}" | ||
msgstr "{}∶{}" | ||
|
||
#~ msgid "\"en_US\"" | ||
#~ msgstr "\"bg_BG\"" | ||
|
||
#~ msgid "" | ||
#~ "This is the initial release of Keypunch! Give it a spin and say what you " | ||
#~ "think." | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: keypunch\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-07-01 14:34+0200\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-07-08 22:39+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 17:27+0200\n" | ||
"Last-Translator: Amerey <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
|
@@ -122,10 +122,10 @@ msgstr "Délka relace" | |
msgid "The duration of time-based sessions" | ||
msgstr "Doba trvání relací založených na čase" | ||
|
||
#. Translators: Insert the language code of your language here (or one of an equal implemented language, for example, the en_US word list shouldn't have any words differing from UK English). Do not remove the quotation marks. | ||
#. Translators: Insert the language code of your language here, for example "nb" for Norwegian Bokmaal. Do not remove the quotation marks. It's doesn't matter if there isn't a word list for the language in `data/word_lists` right now, the app will fall back to English in that case and start using the list if it becomes available in the future. | ||
#: data/dev.bragefuglseth.Keypunch.gschema.xml:41 | ||
msgid "\"en_US\"" | ||
msgstr "\"en_US\"" | ||
msgid "\"en\"" | ||
msgstr "\"cs\"" | ||
|
||
#: data/dev.bragefuglseth.Keypunch.gschema.xml:42 | ||
#: src/widgets/results_view.blp:109 src/widgets/text_language_dialog.blp:5 | ||
|
@@ -415,6 +415,9 @@ msgstr "Obnovit" | |
msgid "{}∶{}" | ||
msgstr "{}∶{}" | ||
|
||
#~ msgid "\"en_US\"" | ||
#~ msgstr "\"en_US\"" | ||
|
||
#~ msgid "" | ||
#~ "This is the initial release of Keypunch! Give it a spin and say what you " | ||
#~ "think." | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: keypunch\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-07-01 14:34+0200\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-07-08 22:39+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-06-06 18:32+0200\n" | ||
"Last-Translator: Óscar Fernández Díaz <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Spanish; Castilian\n" | ||
|
@@ -124,9 +124,9 @@ msgstr "Duración de la sesión" | |
msgid "The duration of time-based sessions" | ||
msgstr "La duración de las sesiones basadas en el tiempo" | ||
|
||
#. Translators: Insert the language code of your language here (or one of an equal implemented language, for example, the en_US word list shouldn't have any words differing from UK English). Do not remove the quotation marks. | ||
#. Translators: Insert the language code of your language here, for example "nb" for Norwegian Bokmaal. Do not remove the quotation marks. It's doesn't matter if there isn't a word list for the language in `data/word_lists` right now, the app will fall back to English in that case and start using the list if it becomes available in the future. | ||
#: data/dev.bragefuglseth.Keypunch.gschema.xml:41 | ||
msgid "\"en_US\"" | ||
msgid "\"en\"" | ||
msgstr "\"es\"" | ||
|
||
#: data/dev.bragefuglseth.Keypunch.gschema.xml:42 | ||
|
@@ -414,3 +414,6 @@ msgstr "Restaurar" | |
#: src/widgets/window/session.rs:292 src/widgets/window/session.rs:294 | ||
msgid "{}∶{}" | ||
msgstr "{}∶{}" | ||
|
||
#~ msgid "\"en_US\"" | ||
#~ msgstr "\"es\"" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: keypunch\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-07-01 14:34+0200\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-07-08 22:39+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-06-17 19:36+0200\n" | ||
"Last-Translator: Mathieu Heurtevin <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: French\n" | ||
|
@@ -126,9 +126,9 @@ msgstr "Durée de la session" | |
msgid "The duration of time-based sessions" | ||
msgstr "La durée des sessions temporelles" | ||
|
||
#. Translators: Insert the language code of your language here (or one of an equal implemented language, for example, the en_US word list shouldn't have any words differing from UK English). Do not remove the quotation marks. | ||
#. Translators: Insert the language code of your language here, for example "nb" for Norwegian Bokmaal. Do not remove the quotation marks. It's doesn't matter if there isn't a word list for the language in `data/word_lists` right now, the app will fall back to English in that case and start using the list if it becomes available in the future. | ||
#: data/dev.bragefuglseth.Keypunch.gschema.xml:41 | ||
msgid "\"en_US\"" | ||
msgid "\"en\"" | ||
msgstr "\"fr\"" | ||
|
||
#: data/dev.bragefuglseth.Keypunch.gschema.xml:42 | ||
|
@@ -413,6 +413,9 @@ msgstr "Restaurer" | |
msgid "{}∶{}" | ||
msgstr "{}∶{}" | ||
|
||
#~ msgid "\"en_US\"" | ||
#~ msgstr "\"fr\"" | ||
|
||
#~ msgid "" | ||
#~ "This is the initial release of Keypunch! Give it a spin and say what you " | ||
#~ "think." | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: keypunch\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-07-01 14:34+0200\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-07-08 22:39+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-06-08 13:33+0530\n" | ||
"Last-Translator: Scrambled777 <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Hindi <[email protected]>\n" | ||
|
@@ -119,10 +119,10 @@ msgstr "सत्र अवधि" | |
msgid "The duration of time-based sessions" | ||
msgstr "समय-आधारित सत्रों की अवधि" | ||
|
||
#. Translators: Insert the language code of your language here (or one of an equal implemented language, for example, the en_US word list shouldn't have any words differing from UK English). Do not remove the quotation marks. | ||
#. Translators: Insert the language code of your language here, for example "nb" for Norwegian Bokmaal. Do not remove the quotation marks. It's doesn't matter if there isn't a word list for the language in `data/word_lists` right now, the app will fall back to English in that case and start using the list if it becomes available in the future. | ||
#: data/dev.bragefuglseth.Keypunch.gschema.xml:41 | ||
msgid "\"en_US\"" | ||
msgstr "\"hi_IN\"" | ||
msgid "\"en\"" | ||
msgstr "\"hi\"" | ||
|
||
#: data/dev.bragefuglseth.Keypunch.gschema.xml:42 | ||
#: src/widgets/results_view.blp:109 src/widgets/text_language_dialog.blp:5 | ||
|
@@ -407,6 +407,9 @@ msgstr "पुनर्स्थापित करें" | |
msgid "{}∶{}" | ||
msgstr "{}∶{}" | ||
|
||
#~ msgid "\"en_US\"" | ||
#~ msgstr "\"hi_IN\"" | ||
|
||
#~ msgid "" | ||
#~ "This is the initial release of Keypunch! Give it a spin and say what you " | ||
#~ "think." | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: keypunch\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-07-01 14:34+0200\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-07-08 22:39+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-07-01 21:44+0200\n" | ||
"Last-Translator: Albano Battistella <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Italian <[email protected]>\n" | ||
|
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid "" | |
"typing;trainer;touch typing;keyboard;speed;wpm;words per minute;accuracy;" | ||
"test;" | ||
msgstr "" | ||
"digitazione;allenatore;digitazione;tastiera;velocità;wpm;parole al minuto;precisione;" | ||
"test;" | ||
"digitazione;allenatore;digitazione;tastiera;velocità;wpm;parole al minuto;" | ||
"precisione;test;" | ||
|
||
#: data/dev.bragefuglseth.Keypunch.metainfo.xml.in.in:13 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -43,8 +43,8 @@ msgid "" | |
"time for what matters to you, and a sense of self-accomplishment." | ||
msgstr "" | ||
"Non c'è dubbio che digitare su una tastiera sia un'abilità essenziale nell' " | ||
"era digitale. Digitare velocemente e con precisione ti offre più opportunità,più " | ||
"tempo per ciò che conta per te e un senso di autorealizzazione." | ||
"era digitale. Digitare velocemente e con precisione ti offre più opportunità," | ||
"più tempo per ciò che conta per te e un senso di autorealizzazione." | ||
|
||
#: data/dev.bragefuglseth.Keypunch.metainfo.xml.in.in:18 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -54,21 +54,22 @@ msgid "" | |
"some time, you will observe a noticeable increase in both the speed and the " | ||
"accuracy of which your thoughts and ideas are put into words on the screen." | ||
msgstr "" | ||
"Keypunch ti consente di esercitarti nella digitazione. Grazie alle sessioni frenetiche con " | ||
"feedback immediato in seguito e una miriade di lingue disponibili, potresti " | ||
"anche divertendoti un po' a farlo. Con determinazione, tecnica adeguata e " | ||
"un po' di tempo, osserverete un notevole aumento sia della velocità che del " | ||
"la precisione, con cui i tuoi pensieri e le tue idee vengono espressi a parole sullo schermo." | ||
"Keypunch ti consente di esercitarti nella digitazione. Grazie alle sessioni " | ||
"frenetiche con feedback immediato in seguito e una miriade di lingue " | ||
"disponibili, potresti anche divertendoti un po' a farlo. Con determinazione, " | ||
"tecnica adeguata e un po' di tempo, osserverete un notevole aumento sia " | ||
"della velocità che del la precisione, con cui i tuoi pensieri e le tue idee " | ||
"vengono espressi a parole sullo schermo." | ||
|
||
#: data/dev.bragefuglseth.Keypunch.metainfo.xml.in.in:25 | ||
msgid "" | ||
"If you are already a racer at typing, Keypunch still has something for you. " | ||
"Try practicing with numbers and punctuation, or choose your own text to type " | ||
"out as fast as you can." | ||
msgstr "" | ||
"Se sei già un campione nella digitazione, Keypunch ha ancora qualcosa per te. " | ||
"Prova a esercitarti con i numeri e la punteggiatura, oppure scegli il tuo testo da digitare " | ||
"il più velocemente possibile." | ||
"Se sei già un campione nella digitazione, Keypunch ha ancora qualcosa per " | ||
"te. Prova a esercitarti con i numeri e la punteggiatura, oppure scegli il " | ||
"tuo testo da digitare il più velocemente possibile." | ||
|
||
#: data/dev.bragefuglseth.Keypunch.metainfo.xml.in.in:30 | ||
msgid "Get ready to accelerate your typing!" | ||
|
@@ -120,10 +121,10 @@ msgstr "Durata della sessione" | |
msgid "The duration of time-based sessions" | ||
msgstr "La durata delle sessioni basate sul tempo" | ||
|
||
#. Translators: Insert the language code of your language here (or one of an equal implemented language, for example, the en_US word list shouldn't have any words differing from UK English). Do not remove the quotation marks. | ||
#. Translators: Insert the language code of your language here, for example "nb" for Norwegian Bokmaal. Do not remove the quotation marks. It's doesn't matter if there isn't a word list for the language in `data/word_lists` right now, the app will fall back to English in that case and start using the list if it becomes available in the future. | ||
#: data/dev.bragefuglseth.Keypunch.gschema.xml:41 | ||
msgid "\"en_US\"" | ||
msgstr "\"it_IT\"" | ||
msgid "\"en\"" | ||
msgstr "\"it\"" | ||
|
||
#: data/dev.bragefuglseth.Keypunch.gschema.xml:42 | ||
#: src/widgets/results_view.blp:109 src/widgets/text_language_dialog.blp:5 | ||
|
@@ -134,15 +135,18 @@ msgstr "Linguaggio del testo" | |
|
||
#: data/dev.bragefuglseth.Keypunch.gschema.xml:43 | ||
msgid "The code of the language used for automatically generated text" | ||
msgstr "Il codice della lingua utilizzata per il testo generato automaticamente" | ||
msgstr "" | ||
"Il codice della lingua utilizzata per il testo generato automaticamente" | ||
|
||
#: data/dev.bragefuglseth.Keypunch.gschema.xml:47 | ||
msgid "Recent Languages" | ||
msgstr "Lingue recenti" | ||
|
||
#: data/dev.bragefuglseth.Keypunch.gschema.xml:48 | ||
msgid "Languages shown in the list of recent ones in the text language dialog" | ||
msgstr "Lingue mostrate nell'elenco di quelle recenti nella finestra di dialogo della lingua del testo" | ||
msgstr "" | ||
"Lingue mostrate nell'elenco di quelle recenti nella finestra di dialogo " | ||
"della lingua del testo" | ||
|
||
#. Translators: This is the default text for custom typing sessions. Do not translate it literally, and do not remove the quotation marks. Replace it with an appropriate "sample sentence" from your language instead. The original text is an English pangram, so you can e.g. find a pangram in your language: https://clagnut.com/blog/2380 | ||
#: data/dev.bragefuglseth.Keypunch.gschema.xml:52 | ||
|
@@ -156,7 +160,9 @@ msgstr "Testo personalizzato" | |
|
||
#: data/dev.bragefuglseth.Keypunch.gschema.xml:54 | ||
msgid "Text displayed when “Custom” is chosen from the session menu" | ||
msgstr "Testo visualizzato quando si sceglie \"Personalizzato\" dal menu della sessione" | ||
msgstr "" | ||
"Testo visualizzato quando si sceglie \"Personalizzato\" dal menu della " | ||
"sessione" | ||
|
||
#: data/dev.bragefuglseth.Keypunch.gschema.xml:58 | ||
msgid "Personal Best" | ||
|
@@ -167,8 +173,8 @@ msgid "" | |
"The current highest amount of WPM received for each session type / duration " | ||
"and language" | ||
msgstr "" | ||
"L'attuale quantità massima di WPM ricevuta per ciascun tipo / durata di sessione " | ||
"e lingua" | ||
"L'attuale quantità massima di WPM ricevuta per ciascun tipo / durata di " | ||
"sessione e lingua" | ||
|
||
#: data/resources/gtk/help-overlay.ui:11 | ||
msgctxt "shortcut window" | ||
|
@@ -236,8 +242,9 @@ msgstr "" | |
#. Translators: The `{}` block will be replaced with the number of minutes. | ||
#. Do not translate it! | ||
#: src/widgets/results_view.rs:192 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "{} minute" | ||
msgid_plural "" | ||
msgid_plural "{} minutes" | ||
msgstr[0] "{}" | ||
msgstr[1] "" | ||
|
||
|
@@ -287,8 +294,9 @@ msgid "" | |
"You can help add a new text language to Keypunch by submitting a language " | ||
"request on GitHub. A GitHub account and some language knowledge is required." | ||
msgstr "" | ||
"Puoi contribuire ad aggiungere una nuova lingua di testo a Keypunch inviando una lingua " | ||
"richiesta su GitHub. Sono richiesti un account GitHub e alcune conoscenze linguistiche." | ||
"Puoi contribuire ad aggiungere una nuova lingua di testo a Keypunch inviando " | ||
"una lingua richiesta su GitHub. Sono richiesti un account GitHub e alcune " | ||
"conoscenze linguistiche." | ||
|
||
#: src/widgets/text_language_dialog.blp:214 | ||
msgid "_Create Request" | ||
|
@@ -407,3 +415,6 @@ msgstr "Ripristina" | |
#: src/widgets/window/session.rs:292 src/widgets/window/session.rs:294 | ||
msgid "{}∶{}" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#~ msgid "\"en_US\"" | ||
#~ msgstr "\"it_IT\"" |
Oops, something went wrong.