Skip to content

Commit

Permalink
Update tr.po (flatpak#283)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
yakushabb authored Mar 12, 2020
1 parent adb7268 commit 118b189
Showing 1 changed file with 36 additions and 35 deletions.
71 changes: 36 additions & 35 deletions po/tr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,15 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the xdg-desktop-portal-gtk package.
#
# Muhammet Kara <[email protected]>, 2017, 2018.
# Sabri Ünal <[email protected]>, 2019.
# Sabri Ünal <[email protected]>, 2019-2020.
# Emin Tufan Çetin <[email protected]>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xdg-desktop-portal-gtk master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-12 09:23-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-07 21:52+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 03:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-09 11:10+0300\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <[email protected]>\n"
"Language-Team: Turkish <[email protected]>\n"
"Language: tr\n"
Expand Down Expand Up @@ -91,47 +92,49 @@ msgid "Failed to start Software"
msgstr "Yazılımlar başlatılamadı"

#: src/appchooserdialog.c:379
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Choose an application to open the file “%s”."
msgstr "“%s”i açabilen bir uygulama bulunamadı."
msgstr "“%s” dosyasını açmak için uygulama seç."

#: src/appchooserdialog.c:384
msgid "Choose an application."
msgstr ""
msgstr "Uygulama seç."

#: src/appchooserdialog.c:401
#, c-format
msgid ""
"No apps installed that can open “%s”. You can find more applications in "
"Software"
msgstr ""
"“%s” dosyasını açabilen hiçbir uygulama yüklenmedi. Daha çok uygulamayı "
"Yazılımlar’da bulabilirsiniz."

#: src/appchooserdialog.c:406
msgid "No suitable app installed. You can find more applications in Software."
msgstr ""
"Kullanılabilir uygulama yüklenmedi. Daha çok uygulamayı Yazılımlar’da "
"bulabilirsiniz."

#: src/appchooserdialog.ui:10
#, fuzzy
msgid "Open With…"
msgstr "Birlikte Aç"
msgstr "Birlikte Aç"

#: src/appchooserdialog.ui:23 src/filechooser.c:442
msgid "_Open"
msgstr "_Aç"

#: src/appchooserdialog.ui:115
msgid "No Apps available"
msgstr ""
msgstr "Kullanılabilir uygulama yok"

#: src/appchooserdialog.ui:159
#, fuzzy
msgid "_Find More in Software"
msgstr "Yazılımlar başlatılamadı"
msgstr "Yazılımlar’da Daha Çoğunu _Bul"

#: src/background.c:215
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "“%s” is running in the background"
msgstr "%s arkaplanda çalışıyor"
msgstr "“%s” arkaplanda çalışıyor"

#: src/background.c:217
msgid ""
Expand All @@ -140,10 +143,13 @@ msgid ""
"\n"
"Note that forcing an application to quit might cause data loss."
msgstr ""
"Bu geçerli nedenden kaynaklanıyor olabilir, ancak uygulama neden sunmadı.\n"
"\n"
"Uygulamayı çıkmaya zorlamak veri kaybına neden olabilir."

#: src/background.c:220
msgid "Force quit"
msgstr ""
msgstr "Kapanmaya zorla"

#: src/background.c:221
msgid "Allow"
Expand All @@ -156,11 +162,11 @@ msgstr "Arkaplan etkinliği"
#: src/background.c:308
#, c-format
msgid "%s is running in the background."
msgstr "%s arkaplanda çalışıyor"
msgstr "%s arkaplanda çalışıyor."

#: src/background.c:314
msgid "Find out more"
msgstr ""
msgstr "Daha çoğunu keşfet"

#: src/filechooser.c:444
msgid "_Save"
Expand Down Expand Up @@ -196,36 +202,34 @@ msgid "Remote desktop"
msgstr "Uzak masaüstü"

#: src/screencastdialog.ui:12
#, fuzzy
msgid "Screen Share"
msgstr "Ekran Görüntüsü"
msgstr "Ekran Paylaşımı"

#: src/screencastwidget.c:483
#, c-format
msgid "Select monitor to share with %s"
msgstr "%s ile paylaşılacak monitörü seçin"

#: src/screencastwidget.c:485
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Select window to share with %s"
msgstr "%s ile paylaşılacak monitörü seçin"
msgstr "%s ile paylaşılacak pencereyi seçin"

#: src/screencastwidget.c:490
msgid "Select monitor to share with the requesting application"
msgstr "İstekte bulunan uygulama ile paylaşılacak monitörü seçin"

#: src/screencastwidget.c:491
#, fuzzy
msgid "Select window to share with the requesting application"
msgstr "İstekte bulunan uygulama ile paylaşılacak monitörü seçin"
msgstr "İstekte bulunan uygulama ile paylaşılacak pencereyi seçin"

#: src/screencastwidget.ui:100
msgid "Single Window"
msgstr ""
msgstr "Tek Pencere"

#: src/screencastwidget.ui:176
msgid "Entire Screen"
msgstr ""
msgstr "Tüm Ekran"

#: src/screenshotdialog.c:442
#, c-format
Expand All @@ -242,7 +246,7 @@ msgstr "Ekran Görüntüsü"

#: src/screenshotdialog.ui:30
msgid "_Options…"
msgstr "Se_çenekler..."
msgstr "Se_çenekler"

#: src/screenshotdialog.ui:55
msgid "Take _Screenshot"
Expand Down Expand Up @@ -286,35 +290,32 @@ msgstr "Pencere _kenarlığını dahil et"

#: src/settings.c:184
msgid "Requested setting not found"
msgstr ""
msgstr "İstenen ayar bulunamadı"

#: src/wallpaperdialog.c:122 src/wallpaperdialog.ui:13
#, fuzzy
msgid "Set Background"
msgstr "Arkaplan etkinliği"
msgstr "Arka Plan Belirle"

#: src/wallpaperdialog.c:132
msgid "Set Lock Screen"
msgstr ""
msgstr "Kilit Ekranı Belirle"

#: src/wallpaperdialog.c:176
msgid "Set Background & Lock Screen"
msgstr ""
msgstr "Arka Plan ve Kilit Ekranı Belirle"

#: src/wallpaperdialog.ui:26
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "Seç"
msgstr "Belirle"

#: src/wallpaperdialog.ui:62
msgid "Failed to load image file"
msgstr ""
msgstr "Resim dosyası yüklenirken hata oluştu"

#: src/wallpaperpreview.ui:57
msgid "Activities"
msgstr ""
msgstr "Etkinlikler"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Select an application to open “%s”. More applications are available in <a "
#~ "href='software'>Software.</a>"
Expand Down

0 comments on commit 118b189

Please sign in to comment.