Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

New Crowdin updates #436

Open
wants to merge 46 commits into
base: main
Choose a base branch
from
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
Show all changes
46 commits
Select commit Hold shift + click to select a range
d7d43b2
New translations strings.xml (French)
adeekshith Dec 15, 2024
9be6bca
New translations strings.xml (Spanish)
adeekshith Dec 15, 2024
949103d
New translations strings.xml (Catalan)
adeekshith Dec 15, 2024
bb3371c
New translations strings.xml (German)
adeekshith Dec 15, 2024
44fbde2
New translations strings.xml (Basque)
adeekshith Dec 15, 2024
c9bf016
New translations strings.xml (Finnish)
adeekshith Dec 15, 2024
98d9a5f
New translations strings.xml (Hebrew)
adeekshith Dec 15, 2024
60fc738
New translations strings.xml (Italian)
adeekshith Dec 15, 2024
8eafa73
New translations strings.xml (Macedonian)
adeekshith Dec 15, 2024
aecdb67
New translations strings.xml (Dutch)
adeekshith Dec 15, 2024
27f977b
New translations strings.xml (Polish)
adeekshith Dec 15, 2024
39aa3e2
New translations strings.xml (Portuguese)
adeekshith Dec 15, 2024
9faa606
New translations strings.xml (Russian)
adeekshith Dec 15, 2024
83f1f9a
New translations strings.xml (Turkish)
adeekshith Dec 15, 2024
7475b10
New translations strings.xml (Indonesian)
adeekshith Dec 15, 2024
459a217
New translations strings.xml (Tamil)
adeekshith Dec 15, 2024
525eee4
New translations strings.xml (Spanish, Mexico)
adeekshith Dec 15, 2024
a9e6663
New translations strings.xml (Esperanto)
adeekshith Dec 15, 2024
16b010f
New translations strings.xml (Arabic, Saudi Arabia)
adeekshith Dec 15, 2024
f205136
New translations strings.xml (Spanish)
adeekshith Dec 18, 2024
846068f
New translations strings.xml (Catalan)
adeekshith Dec 18, 2024
542c2d1
New translations strings.xml (Indonesian)
adeekshith Dec 19, 2024
2b1270b
New translations strings.xml (French)
adeekshith Jan 3, 2025
00b8764
New translations strings.xml (Spanish)
adeekshith Jan 3, 2025
d0567ea
New translations strings.xml (Catalan)
adeekshith Jan 3, 2025
ddf59bb
New translations strings.xml (German)
adeekshith Jan 3, 2025
edc1e3b
New translations strings.xml (Basque)
adeekshith Jan 3, 2025
077827b
New translations strings.xml (Finnish)
adeekshith Jan 3, 2025
c6709f6
New translations strings.xml (Hebrew)
adeekshith Jan 3, 2025
3905afd
New translations strings.xml (Italian)
adeekshith Jan 3, 2025
7b047e0
New translations strings.xml (Macedonian)
adeekshith Jan 3, 2025
0c96959
New translations strings.xml (Dutch)
adeekshith Jan 3, 2025
6eb08a3
New translations strings.xml (Polish)
adeekshith Jan 3, 2025
1454cb4
New translations strings.xml (Portuguese)
adeekshith Jan 3, 2025
a9160a5
New translations strings.xml (Russian)
adeekshith Jan 3, 2025
b11b649
New translations strings.xml (Turkish)
adeekshith Jan 3, 2025
2e3d0ce
New translations strings.xml (Portuguese, Brazilian)
adeekshith Jan 3, 2025
7f5760f
New translations strings.xml (Indonesian)
adeekshith Jan 3, 2025
cbd8d59
New translations strings.xml (Tamil)
adeekshith Jan 3, 2025
ace523b
New translations strings.xml (Spanish, Mexico)
adeekshith Jan 3, 2025
919c5e4
New translations strings.xml (Esperanto)
adeekshith Jan 3, 2025
c65eec4
New translations strings.xml (Arabic, Saudi Arabia)
adeekshith Jan 3, 2025
7b1c968
New translations strings.xml (Catalan)
adeekshith Jan 4, 2025
b8e46f5
New translations strings.xml (Spanish)
adeekshith Jan 4, 2025
6ad5ed7
New translations strings.xml (Catalan)
adeekshith Jan 4, 2025
3b7ee8e
New translations strings.xml (Indonesian)
adeekshith Jan 7, 2025
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
5 changes: 0 additions & 5 deletions app/src/main/res/values-ar-rSA/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_name">Atomatic</string>
<string name="about">عن التطبيق</string>
<string name="settings">الإعدادات</string>
<string name="privacy_policy_label">سياسة الخصوصية</string>
Expand All @@ -11,7 +10,6 @@
<string name="mainAutoReplySwitchOffLabel">إيقاف الرد التلقائي</string>
<string name="mainAutoReplySwitchOnLabel">الرد التلقائي مفعل</string>
<string name="mainAutoReplyEditBtnTooltip">انقر لتحرير نص الرد التلقائي</string>
<string name="to_help_you_leave_whatsapp">الرد التلقائي لمساعدتك على مغادرة واتساب و فيسبوك مسنجر</string>
<string name="decline">رفض</string>
<string name="accept">قبول</string>
<string name="sure">أنا متأكد</string>
Expand All @@ -37,11 +35,8 @@
<!-- Custom message editor -->
<string name="save">حفظ</string>
<string name="tip_view_messages_from_fellow_users">🦩 <u>➚ عرض القوالب من المجتمع ومشاركة قالبك أيضا </u></string>
<string name="append_watomatic_arribution_checkbox_label">ضع رابط تطبيق Watomatic لنشر التطبيق للغير</string>
<string name="sent_using_Watomatic">تم الإرسال باستخدام watomatic.app</string>
<string name="share_app_text">أنا أستخدم Watomatic للتخلص من WhatsApp. جربه: watomatic.app</string>
<string name="share">مشاركة</string>
<string name="share_subject">Watomatic - رد تلقائي على واتس اب و فيسبوك</string>
<string name="watomatic_community_label"><u>المجتمع</u></string>
<string name="watomatic_subreddit_label"><u>دعونا نتناقش\nr/watomatic</u></string>
<string name="watomatic_whatsnew_label">ما الجديد؟</string>
Expand Down
12 changes: 6 additions & 6 deletions app/src/main/res/values-ca-rES/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,14 +4,14 @@
<string name="about">Quant a</string>
<string name="settings">Configuració</string>
<string name="privacy_policy_label">Política de privadesa</string>
<string name="service_name">Atomatic: Accés a missatges</string>
<string name="service_name">Watomatic: Accés a missatges</string>
<string name="mainAutoReplyTextPlaceholder">(Resposta personalitzada)</string>
<string name="auto_reply_default_message">Resposta automàtica\n⚠️ Usuari no disponible</string>
<string name="mainAutoReplyLabel">Text de resposta automàtica</string>
<string name="mainAutoReplySwitchOffLabel">Resposta automàtica DESACTIVADA</string>
<string name="mainAutoReplySwitchOnLabel">Resposta automàtica ACTIVADA</string>
<string name="mainAutoReplyEditBtnTooltip">Toqueu per editar el text de la resposta automàtica</string>
<string name="to_help_you_leave_whatsapp">Respostes automàtiques per ajudar-vos a deixar el WhatsApp i el Facebook Messenger</string>
<string name="to_help_you_leave_whatsapp">Configura la resposta automàtica per ajudar-vos a deixar les aplicacions de missatgeria</string>
<string name="decline">Rebutja</string>
<string name="accept">Accepta</string>
<string name="sure">D\'acord</string>
Expand All @@ -37,11 +37,11 @@
<!-- Custom message editor -->
<string name="save">Desa</string>
<string name="tip_view_messages_from_fellow_users">🦩<u>Mostra i comparteix plantilles amb la comunitat➚</u></string>
<string name="append_watomatic_arribution_checkbox_label">Permet l\'atribució del Watomatic per difondre el programa</string>
<string name="sent_using_Watomatic">Enviat amb atomatic.app</string>
<string name="share_app_text">Utilitzo el Atomatic per deixar d\'usar el WhatsApp. Proveu-ho: watomatic.app</string>
<string name="append_watomatic_arribution_checkbox_label">Permet a l\'Atomatic difondre el seu missatge</string>
<string name="sent_using_Watomatic">Enviat amb watomatic.app</string>
<string name="share_app_text">Estic utilitzant l\'Atomatic per a desintoxicar-me d\'aplicacions de missatgeria. Prova-ho a: watomatic.app</string>
<string name="share">Comparteix</string>
<string name="share_subject">Watomatic: Resposta automàtica per al WhatsApp</string>
<string name="share_subject">Atomatic: Resposta automàtica en aplicacions de missatgeria</string>
<string name="watomatic_community_label"><u>Comunitat</u></string>
<string name="watomatic_subreddit_label"><u>Discussió\nr/watomatic</u></string>
<string name="watomatic_whatsnew_label">Novetats</string>
Expand Down
7 changes: 1 addition & 6 deletions app/src/main/res/values-de-rDE/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,7 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_name">Atomatic</string>
<string name="about">Über Atomatic</string>
<string name="about">Über Watomatic</string>
<string name="settings">Einstellungen</string>
<string name="privacy_policy_label">Datenschutzerklärung</string>
<string name="service_name">Benachrichtigungs-Listener</string>
Expand All @@ -11,7 +10,6 @@
<string name="mainAutoReplySwitchOffLabel">Automatische Antwort AUS</string>
<string name="mainAutoReplySwitchOnLabel">Automatische Antwort EIN</string>
<string name="mainAutoReplyEditBtnTooltip">Tippe, um den Antworttext zu bearbeiten</string>
<string name="to_help_you_leave_whatsapp">Antworte automatisch, um WhatsApp und den Facebook Messenger schneller zu verlassen.</string>
<string name="decline">Ablehnen</string>
<string name="accept">Zustimmen</string>
<string name="sure">Ich bin mir sicher</string>
Expand All @@ -37,11 +35,8 @@
<!-- Custom message editor -->
<string name="save">Speichern</string>
<string name="tip_view_messages_from_fellow_users">🦩 <u>Vorlagen aus der Community ansehen und eigene teilen ➚</u></string>
<string name="append_watomatic_arribution_checkbox_label">Watomatic-Link anhängen, um uns zu unterstützen. Danke!</string>
<string name="sent_using_Watomatic">Gesendet mit watomatic.app</string>
<string name="share_app_text">Ich benutze Watomatic, um mich von WhatsApp zu lösen. Probiere es aus: watomatic.app</string>
<string name="share">Teilen</string>
<string name="share_subject">Watomatic: Automatische Antwort für WhatsApp</string>
<string name="watomatic_community_label"><u>Community</u></string>
<string name="watomatic_subreddit_label"><u>Lass uns diskutieren\nr/watomatic</u></string>
<string name="watomatic_whatsnew_label">Was ist neu?</string>
Expand Down
2 changes: 0 additions & 2 deletions app/src/main/res/values-eo-rUY/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_name">Atomatic</string>
<string name="about">Pri</string>
<string name="settings">Agordoj</string>
<string name="privacy_policy_label">Privateca Politiko</string>
Expand All @@ -20,7 +19,6 @@
<!-- Custom message editor -->
<string name="save">Konservu</string>
<string name="share">Kunhavigi</string>
<string name="share_subject">Atomatic: Aŭtomata Respondo por WhatsApp</string>
<string name="watomatic_whatsnew_label">Kio novas?</string>
<!-- Share debug logs -->
<!-- keys and app internal strings -->
Expand Down
10 changes: 5 additions & 5 deletions app/src/main/res/values-es-rES/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,14 +5,14 @@
<string name="about">Acerca de</string>
<string name="settings">Ajustes</string>
<string name="privacy_policy_label">Política de privacidad</string>
<string name="service_name">Atomatic: Acceso a mensajes</string>
<string name="service_name">Watomatic: Acceso a mensajes</string>
<string name="mainAutoReplyTextPlaceholder">(Respuesta personalizada)</string>
<string name="auto_reply_default_message">Respuesta automática\n⚠️ Usuario no disponible</string>
<string name="mainAutoReplyLabel">Texto de respuesta automática</string>
<string name="mainAutoReplySwitchOffLabel">Respuesta automática INACTIVA</string>
<string name="mainAutoReplySwitchOnLabel">Respuesta automática ACTIVA</string>
<string name="mainAutoReplyEditBtnTooltip">Toque para editar el texto de la respuesta automática</string>
<string name="to_help_you_leave_whatsapp">Respuesta automática para ayudar a abandonar WhatsApp y Facebook Messenger</string>
<string name="to_help_you_leave_whatsapp">Configura la respuesta automática para ayudar a dejar las aplicaciones de mensajería</string>
<string name="decline">Rechazar</string>
<string name="accept">Aceptar</string>
<string name="sure">Estoy seguro</string>
Expand All @@ -38,11 +38,11 @@
<!-- Custom message editor -->
<string name="save">Guardar</string>
<string name="tip_view_messages_from_fellow_users">🦩 <u>Ver plantillas de la comunidad y compartir las tuyas también ➚</u></string>
<string name="append_watomatic_arribution_checkbox_label">Añadir atribución a Watomatic para ayudar a correr la voz</string>
<string name="append_watomatic_arribution_checkbox_label">Permitir a Atomatic difundir su mensaje</string>
<string name="sent_using_Watomatic">Enviado a través de watomatic.app</string>
<string name="share_app_text">Estoy usando Watomatic para abandonar WhatsApp. Pruébalo: watomatic.app</string>
<string name="share_app_text">Utilizo Atomatic para desintoxicarme de aplicaciones de mensajería. Pruébalo en: watomatic.app</string>
<string name="share">Compartir</string>
<string name="share_subject">Watomatic: respuesta automática para WhatsApp</string>
<string name="share_subject">Atomatic: Respuesta automática en aplicaciones de mensajería</string>
<string name="watomatic_community_label"><u>Comunidad</u></string>
<string name="watomatic_subreddit_label"><u>Hablemos de\nr/watomatic</u></string>
<string name="watomatic_whatsnew_label">Novedades</string>
Expand Down
4 changes: 0 additions & 4 deletions app/src/main/res/values-es-rMX/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -12,7 +12,6 @@
<string name="mainAutoReplySwitchOffLabel">Respuesta automática apagada</string>
<string name="mainAutoReplySwitchOnLabel">Respuesta automática encendida</string>
<string name="mainAutoReplyEditBtnTooltip">Presione para editar el texto de la respuesta automática</string>
<string name="to_help_you_leave_whatsapp">Respuesta automática para ayudarte a salir de WhatsApp y Facebook messenger</string>
<string name="decline">Rechazar</string>
<string name="accept">Aceptar</string>
<string name="sure">Estoy Seguro</string>
Expand All @@ -38,11 +37,8 @@
<!-- Custom message editor -->
<string name="save">Guardar</string>
<string name="tip_view_messages_from_fellow_users">🦩 <u>Ver plantillas de la comunidad y compartir las tuyas tambien ➚</u></string>
<string name="append_watomatic_arribution_checkbox_label">Añadir atribución a Watomatic para ayudar a difundir la palabra</string>
<string name="sent_using_Watomatic">Enviado a través de watomatic.app</string>
<string name="share_app_text">Estoy usando Watomatic para abandonar WhatsApp. ¡Pruébalo: watomatic.app</string>
<string name="share">Compartir</string>
<string name="share_subject">Watomatic: Respuesta automática para WhatsApp</string>
<string name="watomatic_community_label"><u>Comunidad</u></string>
<string name="watomatic_subreddit_label"><u>Discutamos en\nr/watomatic</u></string>
<string name="watomatic_whatsnew_label">Qué hay de nuevo?</string>
Expand Down
5 changes: 0 additions & 5 deletions app/src/main/res/values-eu-rES/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_name">Atomatic</string>
<string name="about">Honi buruz</string>
<string name="settings">Ezarpenak</string>
<string name="privacy_policy_label">Pribatutasun politika</string>
Expand All @@ -11,7 +10,6 @@
<string name="mainAutoReplySwitchOffLabel">Erantzun automatikoa OFF</string>
<string name="mainAutoReplySwitchOnLabel">Erantzun automatikoa ON</string>
<string name="mainAutoReplyEditBtnTooltip">Egin ttap erantzun automatikoaren testua editatzeko</string>
<string name="to_help_you_leave_whatsapp">Erantzun automatikoa Whatsapp eta Facebook Messenger atzean uzten laguntzeko</string>
<string name="decline">Errefusatu</string>
<string name="accept">Onartu</string>
<string name="sure">Ziur nago</string>
Expand All @@ -37,11 +35,8 @@
<!-- Custom message editor -->
<string name="save">Gorde</string>
<string name="tip_view_messages_from_fellow_users">🦩 <u>Ikusi komunitatearen txantiloiak eta partekatu zeureak ere ➚</u></string>
<string name="append_watomatic_arribution_checkbox_label">Gehitu Watomatic aitortza hitza zabaltzen laguntzeko</string>
<string name="sent_using_Watomatic">Watomatic.app bidez bidalia</string>
<string name="share_app_text">Watomatic erabiltzen ari naiz Whatsappetik askatzeko. Probatu zeuk ere: watomatic.app</string>
<string name="share">Partekatu</string>
<string name="share_subject">Watomatic: Erantzun automatikoa WhatsApperako</string>
<string name="watomatic_subreddit_label"><u>Eztabaida dezagun\nr/watomatic</u></string>
<string name="watomatic_whatsnew_label">Zer berri?</string>
<!-- Share debug logs -->
Expand Down
5 changes: 0 additions & 5 deletions app/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_name">Atomatic</string>
<string name="about">Tietoja</string>
<string name="settings">Asetukset</string>
<string name="privacy_policy_label">Tietosuojakäytännöt</string>
Expand All @@ -11,7 +10,6 @@
<string name="mainAutoReplySwitchOffLabel">Automaattinen vastaus pois käytöstä</string>
<string name="mainAutoReplySwitchOnLabel">Automaattinen vastaus käytössä</string>
<string name="mainAutoReplyEditBtnTooltip">Napsauta muokataksesi automaattisen vastauksen tekstiä</string>
<string name="to_help_you_leave_whatsapp">Automaattinen vastaus auttaa sinua poistumaan WhatsAppista ja Facebook Messengeristä</string>
<string name="decline">Kieltäydy</string>
<string name="accept">Hyväksy</string>
<string name="sure">Olen varma</string>
Expand All @@ -37,11 +35,8 @@
<!-- Custom message editor -->
<string name="save">Tallenna</string>
<string name="tip_view_messages_from_fellow_users">🦩 <u>Näytä yhteisön mallipohjat ja jaa omasi muiden saataville ➚</u></string>
<string name="append_watomatic_arribution_checkbox_label">Lisää Watomatic-linkki auttaaksesi levittämään sanaa</string>
<string name="sent_using_Watomatic">Lähetetty käyttäen watomatic.app</string>
<string name="share_app_text">Käytän Watomaticia päästäkseni eroon WhatsAppista. Kokeile sinäkin: watomatic.app</string>
<string name="share">Jaa</string>
<string name="share_subject">Watomatic: Automaattinen vastaus WhatsAppille</string>
<string name="watomatic_subreddit_label"><u>Keskustele\nr/watomaticista</u></string>
<string name="watomatic_whatsnew_label">Mitä uutta?</string>
<!-- Share debug logs -->
Expand Down
7 changes: 1 addition & 6 deletions app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,7 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_name">Atomatic</string>
<string name="about">À propos de Atomatic</string>
<string name="about">À propos de Watomatic</string>
<string name="settings">Paramètres</string>
<string name="privacy_policy_label">Politique de confidentialité</string>
<string name="service_name">Nom du service</string>
Expand All @@ -11,7 +10,6 @@
<string name="mainAutoReplySwitchOffLabel">Désactiver la réponse automatique</string>
<string name="mainAutoReplySwitchOnLabel">Activer la réponse automatique</string>
<string name="mainAutoReplyEditBtnTooltip">Cliquer pour modifier</string>
<string name="to_help_you_leave_whatsapp">Réponse automatique pour vous aider à quitter Whatsapp et Facebook messenger</string>
<string name="decline">refuser</string>
<string name="accept">accepter</string>
<string name="sure">Je suis sûr·e</string>
Expand All @@ -36,11 +34,8 @@
<!-- Custom message editor -->
<string name="save">sauvegarder</string>
<string name="tip_view_messages_from_fellow_users">🦩 <u>Voir les messages proposés par les autres utilisateurs ➚</u></string>
<string name="append_watomatic_arribution_checkbox_label">Ajouter le lien de l\'origine de la réponse automatique. Merci.</string>
<string name="sent_using_Watomatic">Envoyé grâce à watomatic.app</string>
<string name="share_app_text">Merci à Watomatic de m\'aider à me débarasser de Whatsapp. Essayez le: watomatic.app</string>
<string name="share">Partager</string>
<string name="share_subject">Watomatic: réponse automatique pour WhatsApp</string>
<string name="watomatic_subreddit_label"><u>Parlons de\nr/watomatic</u></string>
<!-- Share debug logs -->
<!-- keys and app internal strings -->
Expand Down
8 changes: 4 additions & 4 deletions app/src/main/res/values-in-rID/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,7 +11,7 @@
<string name="mainAutoReplySwitchOffLabel">Balasan otomatis NONAKTIF</string>
<string name="mainAutoReplySwitchOnLabel">Balasan otomatis AKTIF</string>
<string name="mainAutoReplyEditBtnTooltip">Klik untuk mengubah teks balasan otomatis</string>
<string name="to_help_you_leave_whatsapp">Balas otomatis untuk membantu Anda meninggalkan WhatsApp dan Facebook messenger</string>
<string name="to_help_you_leave_whatsapp">Mengatur balasan otomatis untuk membantumu keluar dari aplikasi perpesanan</string>
<string name="decline">Tolak</string>
<string name="accept">Terima</string>
<string name="sure">Saya Yakin</string>
Expand All @@ -37,11 +37,11 @@
<!-- Custom message editor -->
<string name="save">Simpan</string>
<string name="tip_view_messages_from_fellow_users">🦩 <u>Lihat template dari komunitas dan bagikan milik Anda juga ➚</u></string>
<string name="append_watomatic_arribution_checkbox_label">Tambahkan atribusi Watomatic untuk membantu menyebarkan berita</string>
<string name="append_watomatic_arribution_checkbox_label">Tambahkan atribusi Atomatic untuk membantu menyebarkan berita</string>
<string name="sent_using_Watomatic">Dikirim menggunakan watomatic.app</string>
<string name="share_app_text">Saya menggunakan Watomatic untuk melepaskan diri dari WhatsApp. Cobalah: watomatic.app</string>
<string name="share_app_text">Saya menggunakan Atomatic untuk menghindar dari aplikasi perpesanan. Cobalah: watomatic.app</string>
<string name="share">Bagikan</string>
<string name="share_subject">Watomatic: Balasan Otomatis untuk WhatsApp</string>
<string name="share_subject">Atomatis: Balasan Otomatis untuk aplikasi Perpersanan</string>
<string name="watomatic_community_label"><u>Komunitas</u></string>
<string name="watomatic_subreddit_label"><u>Mari diskusi\nr/watomatic</u></string>
<string name="watomatic_whatsnew_label">Apa yang Baru?</string>
Expand Down
5 changes: 0 additions & 5 deletions app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_name">Watomatic</string>
<string name="about">Info</string>
<string name="settings">Impostazioni</string>
<string name="privacy_policy_label">Norme sulla privacy</string>
Expand All @@ -11,7 +10,6 @@
<string name="mainAutoReplySwitchOffLabel">Risposta automatica OFF</string>
<string name="mainAutoReplySwitchOnLabel">Risposta automatica ON</string>
<string name="mainAutoReplyEditBtnTooltip">Clicca per modificare il testo della risposta automatica</string>
<string name="to_help_you_leave_whatsapp">Risposta automatica per aiutarti a lasciare WhatsApp e Facebook Messenger</string>
<string name="decline">Rifiuta</string>
<string name="accept">Accetta</string>
<string name="sure">Sì, procedi</string>
Expand All @@ -36,11 +34,8 @@
<!-- Custom message editor -->
<string name="save">Salva</string>
<string name="tip_view_messages_from_fellow_users">🦩 <u>Visualizza i modelli della community e condividi anche il tuo ➚</u></string>
<string name="append_watomatic_arribution_checkbox_label">Aggiungi il riferimento a Watomatic per far sapere agli altri questa app</string>
<string name="sent_using_Watomatic">Inviato con watomatic.app</string>
<string name="share_app_text">Sto usando Watomatic per staccarmi da WhatsApp. Provalo: watomatic.app</string>
<string name="share">Condividi</string>
<string name="share_subject">Watomatic: Risposta automatica per WhatsApp</string>
<string name="watomatic_subreddit_label"><u>Discutiamo\nr/watomatic</u></string>
<string name="watomatic_whatsnew_label">Cosa c\'è di nuovo?</string>
<!-- Share debug logs -->
Expand Down
Loading
Loading