forked from micropython/micropython
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1.2k
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #3002 from weblate/weblate-circuitpython-master
Translations update from Weblate
- Loading branch information
Showing
2 changed files
with
26 additions
and
27 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2020-06-01 17:10-0700\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2020-06-02 21:42+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2020-06-03 18:59+0000\n" | ||
"Last-Translator: Jonny Bergdahl <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" | ||
"Language: sv\n" | ||
|
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "'%s' heltal %d ligger inte inom intervallet %d..%d" | |
#: py/emitinlinethumb.c | ||
#, c-format | ||
msgid "'%s' integer 0x%x does not fit in mask 0x%x" | ||
msgstr "'%s' heltal 0x%x får inte plats i mask 0x%x" | ||
msgstr "'%s' heltal 0x%x ryms inte i mask 0x%x" | ||
|
||
#: py/runtime.c | ||
msgid "'%s' object cannot assign attribute '%q'" | ||
|
@@ -166,12 +166,12 @@ msgstr "Objektet '%s' har inte stöd för '%q'" | |
#: py/obj.c | ||
#, c-format | ||
msgid "'%s' object does not support item assignment" | ||
msgstr "Objektet \"%s\" stöder inte tilldelning av objekt" | ||
msgstr "Objektet '%s' stöder inte tilldelningen" | ||
|
||
#: py/obj.c | ||
#, c-format | ||
msgid "'%s' object does not support item deletion" | ||
msgstr "'%s'-objekt stöder inte borttagning av objekt" | ||
msgstr "Objektet '%s' stöder inte borttagning av objekt" | ||
|
||
#: py/runtime.c | ||
msgid "'%s' object has no attribute '%q'" | ||
|
@@ -190,16 +190,16 @@ msgstr "Objektet '%s' kan inte anropas" | |
#: py/runtime.c | ||
#, c-format | ||
msgid "'%s' object is not iterable" | ||
msgstr "Objektet '%s' är inte itererbar" | ||
msgstr "Objektet '%s' är inte itererable" | ||
|
||
#: py/obj.c | ||
#, c-format | ||
msgid "'%s' object is not subscriptable" | ||
msgstr "Objektet \"%s\" är inte indexbar" | ||
msgstr "Objektet '%s' är inte indexbar" | ||
|
||
#: py/objstr.c | ||
msgid "'=' alignment not allowed in string format specifier" | ||
msgstr "'='-justering tillåts inte i strängformatspecificerare" | ||
msgstr "'='-justering tillåts inte i strängformatspecifikation" | ||
|
||
#: shared-module/struct/__init__.c | ||
msgid "'S' and 'O' are not supported format types" | ||
|
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "'align' kräver 1 argument" | |
|
||
#: py/compile.c | ||
msgid "'async for' or 'async with' outside async function" | ||
msgstr "'async for' eller 'async with' utanför asynk-funktion" | ||
msgstr "'async for' eller 'async with' utanför async-funktion" | ||
|
||
#: py/compile.c | ||
msgid "'await' outside function" | ||
|
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "3-arguments pow() stöds inte" | |
#: ports/atmel-samd/common-hal/countio/Counter.c | ||
#: ports/atmel-samd/common-hal/rotaryio/IncrementalEncoder.c | ||
msgid "A hardware interrupt channel is already in use" | ||
msgstr "En kanal för hårdvaruavbrotts används redan" | ||
msgstr "En kanal för hårdvaruavbrott används redan" | ||
|
||
#: shared-bindings/_bleio/Address.c | ||
#, c-format | ||
|
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "All SPI-kringutrustning används" | |
|
||
#: ports/nrf/common-hal/busio/UART.c | ||
msgid "All UART peripherals are in use" | ||
msgstr "Alla UART-tillbehör används" | ||
msgstr "Alla UART-kringutrustning används" | ||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/audioio/AudioOut.c | ||
msgid "All event channels in use" | ||
|
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Annonserar redan." | |
|
||
#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogIn.c | ||
msgid "AnalogIn not supported on given pin" | ||
msgstr "AnalogIn stöds inte på en given pinne" | ||
msgstr "AnalogIn stöds inte på angiven pinne" | ||
|
||
#: ports/cxd56/common-hal/analogio/AnalogOut.c | ||
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/analogio/AnalogOut.c | ||
|
@@ -326,32 +326,32 @@ msgstr "AnalogOut-funktionalitet stöds inte" | |
|
||
#: shared-bindings/analogio/AnalogOut.c | ||
msgid "AnalogOut is only 16 bits. Value must be less than 65536." | ||
msgstr "AnalogOut är bara 16 bitar. Värdet måste vara mindre än 65536." | ||
msgstr "AnalogOut hanterar bara 16 bitar. Värdet måste vara mindre än 65536." | ||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/analogio/AnalogOut.c | ||
msgid "AnalogOut not supported on given pin" | ||
msgstr "AnalogOut stöds inte på given pinne" | ||
msgstr "AnalogOut stöds inte på angiven pinne" | ||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/pulseio/PulseOut.c | ||
#: ports/cxd56/common-hal/pulseio/PulseOut.c | ||
msgid "Another send is already active" | ||
msgstr "En annan sändning är redan aktiv" | ||
msgstr "En annan send är redan aktiv" | ||
|
||
#: shared-bindings/pulseio/PulseOut.c | ||
msgid "Array must contain halfwords (type 'H')" | ||
msgstr "Matrisen måste innehålla halfwords (typ \"H\")" | ||
|
||
#: shared-bindings/nvm/ByteArray.c | ||
msgid "Array values should be single bytes." | ||
msgstr "Matrisvärden ska vara enstaka byte." | ||
msgstr "Matrisvärden ska bestå av enstaka bytes." | ||
|
||
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c | ||
msgid "At most %d %q may be specified (not %d)" | ||
msgstr "Högst %d %q kan anges (inte %d)" | ||
|
||
#: supervisor/shared/safe_mode.c | ||
msgid "Attempted heap allocation when MicroPython VM not running." | ||
msgstr "Försökte tilldelning av heap när MicroPython VM inte körs." | ||
msgstr "Försökte tilldela heap när MicroPython VM inte körs." | ||
|
||
#: main.c | ||
msgid "Auto-reload is off.\n" | ||
|
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Bitklocka och ordval måste dela en klockenhet" | |
|
||
#: shared-bindings/audiobusio/PDMIn.c | ||
msgid "Bit depth must be multiple of 8." | ||
msgstr "Bitdjupet måste vara multipel av 8." | ||
msgstr "Bitdjup måste vara multipel av 8." | ||
|
||
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/busio/UART.c | ||
msgid "Both RX and TX required for flow control" | ||
|
@@ -390,16 +390,16 @@ msgstr "Båda pinnarna måste stödja maskinvaruavbrott" | |
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c | ||
#: shared-bindings/rgbmatrix/RGBMatrix.c | ||
msgid "Brightness must be 0-1.0" | ||
msgstr "Ljusstyrkan måste vara 0-1,0" | ||
msgstr "Ljusstyrkan måste vara mellan 0 och 1,0" | ||
|
||
#: shared-bindings/supervisor/__init__.c | ||
msgid "Brightness must be between 0 and 255" | ||
msgstr "Ljusstyrkan måste vara mellan 0 och 255" | ||
msgstr "Ljusstyrka måste vara mellan 0 och 255" | ||
|
||
#: shared-bindings/displayio/Display.c | ||
#: shared-bindings/framebufferio/FramebufferDisplay.c | ||
msgid "Brightness not adjustable" | ||
msgstr "Ljusstyrkan kan inte justeras" | ||
msgstr "Ljusstyrka kan inte justeras" | ||
|
||
#: shared-bindings/_bleio/UUID.c | ||
#, c-format | ||
|
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Bufferten är för stor och kan inte allokeras" | |
#: shared-bindings/_bleio/PacketBuffer.c | ||
#, c-format | ||
msgid "Buffer too short by %d bytes" | ||
msgstr "Buffert för kort med %d bytes" | ||
msgstr "Buffert år %d bytes för kort" | ||
|
||
#: ports/atmel-samd/common-hal/displayio/ParallelBus.c | ||
#: ports/nrf/common-hal/displayio/ParallelBus.c | ||
|
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "CBC-block måste vara multiplar om 16 byte" | |
|
||
#: py/objtype.c | ||
msgid "Call super().__init__() before accessing native object." | ||
msgstr "Anropa super().__init__() innan du använder det nativa objektet." | ||
msgstr "Anropa super().__init__() innan du använder det ursprungliga objektet." | ||
|
||
#: ports/nrf/common-hal/_bleio/Characteristic.c | ||
msgid "Can't set CCCD on local Characteristic" | ||
|
@@ -505,8 +505,7 @@ msgstr "Kan inte återmontera '/' när USB är aktivt." | |
#: ports/mimxrt10xx/common-hal/microcontroller/__init__.c | ||
msgid "Cannot reset into bootloader because no bootloader is present." | ||
msgstr "" | ||
"Det går inte att återställa till bootloader eftersom det inte finns någon " | ||
"bootloader." | ||
"Det går inte att återställa till bootloader eftersom bootloader saknas." | ||
|
||
#: shared-bindings/digitalio/DigitalInOut.c | ||
msgid "Cannot set value when direction is input." | ||
|