Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #634 from manupap1/debconf_support
Browse files Browse the repository at this point in the history
Add debconf / dbconfig support to debian8 folder
  • Loading branch information
connortechnology committed Dec 14, 2014
2 parents fba0afa + 82310db commit 0251500
Show file tree
Hide file tree
Showing 13 changed files with 958 additions and 78 deletions.
8 changes: 4 additions & 4 deletions distros/debian8/control
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,15 +2,15 @@ Source: zoneminder
Section: net
Priority: optional
Maintainer: Isaac Connor <[email protected]>
Build-Depends: debhelper (>= 9), dh-systemd (>= 1.5), autoconf, automake, quilt, libphp-serialization-perl, libgnutls28-dev, libmysqlclient-dev | libmariadbclient-dev, libdbd-mysql-perl, libdate-manip-perl, libwww-perl, libjpeg8-dev|libjpeg9-dev|libjpeg62-turbo-dev, libpcre3-dev, libavcodec-dev, libavformat-dev (>= 3:0.svn20090204), libswscale-dev (>= 3:0.svn20090204), libavutil-dev, libv4l-dev (>= 0.8.3), libbz2-dev, libtool, libsys-mmap-perl, ffmpeg | libav-tools, libnetpbm10-dev, libavdevice-dev, libdevice-serialport-perl, libarchive-zip-perl, libmime-lite-perl, dh-autoreconf, libvlccore-dev, libvlc-dev, libcurl4-gnutls-dev | libcurl4-nss-dev | libcurl4-openssl-dev, libgcrypt11-dev|libgcrypt20-dev, libpolkit-gobject-1-dev
Build-Depends: debhelper (>= 9), po-debconf (>= 1.0), dh-systemd (>= 1.5), autoconf, automake, quilt, libphp-serialization-perl, libgnutls28-dev, libmysqlclient-dev | libmariadbclient-dev, libdbd-mysql-perl, libdate-manip-perl, libwww-perl, libjpeg8-dev|libjpeg9-dev|libjpeg62-turbo-dev, libpcre3-dev, libavcodec-dev, libavformat-dev (>= 3:0.svn20090204), libswscale-dev (>= 3:0.svn20090204), libavutil-dev, libv4l-dev (>= 0.8.3), libbz2-dev, libtool, libsys-mmap-perl, ffmpeg | libav-tools, libnetpbm10-dev, libavdevice-dev, libdevice-serialport-perl, libarchive-zip-perl, libmime-lite-perl, dh-autoreconf, libvlccore-dev, libvlc-dev, libcurl4-gnutls-dev | libcurl4-nss-dev | libcurl4-openssl-dev, libgcrypt11-dev|libgcrypt20-dev, libpolkit-gobject-1-dev
Standards-Version: 3.9.6

Package: zoneminder
Architecture: any
Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, ${perl:Depends}, apache2, libapache2-mod-php5 | libapache2-mod-fcgid, php5, php5-mysql|php5-mysqlnd, libphp-serialization-perl, libdate-manip-perl, libmime-lite-perl, libmime-tools-perl, mariadb-client|mysql-client, libwww-perl, libarchive-tar-perl, libarchive-zip-perl, libdevice-serialport-perl, libpcre3, ffmpeg | libav-tools, rsyslog | system-log-daemon, libmodule-load-perl, libsys-mmap-perl, libjson-any-perl, netpbm, libavdevice55, libjpeg8|libjpeg9|libjpeg62-turbo, zip, libnet-sftp-foreign-perl, libio-pty-perl, libexpect-perl, libvlccore8, libvlc5, libcurl4-gnutls-dev | libcurl4-nss-dev | libcurl4-openssl-dev, liburi-encode-perl, libgcrypt11|libgcrypt20, libpolkit-gobject-1-0, policykit-1
Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, ${perl:Depends}, debconf, dbconfig-common, apache2, libapache2-mod-php5 | libapache2-mod-fcgid, php5, php5-mysql|php5-mysqlnd, libphp-serialization-perl, libdate-manip-perl, libmime-lite-perl, libmime-tools-perl, mariadb-client|mysql-client, libwww-perl, libarchive-tar-perl, libarchive-zip-perl, libdevice-serialport-perl, libpcre3, ffmpeg | libav-tools, rsyslog | system-log-daemon, libmodule-load-perl, libsys-mmap-perl, libjson-any-perl, netpbm, libavdevice55, libjpeg8|libjpeg9|libjpeg62-turbo, zip, libnet-sftp-foreign-perl, libio-pty-perl, libexpect-perl, libvlccore8, libvlc5, libcurl4-gnutls-dev | libcurl4-nss-dev | libcurl4-openssl-dev, liburi-encode-perl, libgcrypt11|libgcrypt20, libpolkit-gobject-1-0, policykit-1
Recommends: mysql-server|mariadb-server
Description: Video camera security and surveillance solution
ZoneMinder is intended for use in single or multi-camera video security
ZoneMinder is intended for use in single or multi-camera video security
applications, including commercial or home CCTV, theft prevention and child
or family member or home monitoring and other care scenarios. It
supports capture, analysis, recording, and monitoring of video data coming
Expand All @@ -28,7 +28,7 @@ Architecture: any
Depends: zoneminder (= ${binary:Version}), ${misc:Depends}
Description: Debugging symbols for zoneminder.
ZoneMinder is a video camera security and surveillance solution.
ZoneMinder is intended for use in single or multi-camera video security
ZoneMinder is intended for use in single or multi-camera video security
applications, including commercial or home CCTV, theft prevention and child
or family member or home monitoring and other care scenarios. It
supports capture, analysis, recording, and monitoring of video data coming
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions distros/debian8/po/POTFILES.in
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1 @@
[type: gettext/rfc822deb] zoneminder.templates
252 changes: 252 additions & 0 deletions distros/debian8/po/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,252 @@
# debconf french translation file for ZoneMinder.
# Copyright (C) 2001-2008 Philip Coombes
# This file is distributed under the same license as the zoneminder package.
# First author: Emmanuel Papin <[email protected]>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zoneminder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-12 12:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-07 00:40+0100\n"
"Last-Translator: Emmanuel Papin <[email protected]>\n"
"Language-Team: French <[email protected]>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../zoneminder.templates:1001
msgid "local"
msgstr "local"

#. Type: select
#. Choices
#: ../zoneminder.templates:1001
msgid "remote"
msgstr "distant"

#. Type: select
#. Description
#: ../zoneminder.templates:1002
msgid "Database location:"
msgstr "Emplacement de la base de donnée :"

#. Type: select
#. Description
#: ../zoneminder.templates:1002
msgid ""
"A database server is required to run ZoneMinder. The database can be "
"installed either locally or remotely on a machine of your network."
msgstr ""
"Un serveur de base de données est requis pour ZoneMinder. La base de donnée "
"peut être installée localement ou à distance sur une machine de votre réseau."

#. Type: select
#. Description
#: ../zoneminder.templates:1002
msgid ""
"If you choose a remote location, you will have to select the 'tcp/ip' "
"connection method and enter the hostname or ip address of the remote machine "
"in the next configuration screens."
msgstr ""
"Si vous choisissez un emplacement distant, vous devrez sélectionner la "
"méthode de connexion 'tcp/ip' et entrer le nom réseau ou l'adresse ip de la "
"machine distante dans les écrans de configuration suivants."

#. Type: error
#. Description
#: ../zoneminder.templates:2001
msgid "No local database server is available:"
msgstr "Aucun serveur local de base de données n'est disponible :"

#. Type: error
#. Description
#: ../zoneminder.templates:2001
msgid ""
"Currently ZoneMinder supports mysql or mariadb database server but none of "
"them appears to be installed on this machine."
msgstr ""
"Actuellement ZoneMinder supporte les serveurs de base de données mysql et "
"mariadb mais aucun d'entre eux n'est installé sur cette machine."

#. Type: error
#. Description
#: ../zoneminder.templates:2001
msgid ""
"In order to complete ZoneMinder's installation, after ending of this "
"assistant, please install a compatible database server and then restart the "
"assistant by invoking:"
msgstr ""
"Afin de compléter l'installation de ZoneMinder, après la fermeture de cet "
"assitant, veuillez installer un serveur de base de données compatible et "
"ensuite redémarrez l'assistant en invoquant :"

#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#: ../zoneminder.templates:2001 ../zoneminder.templates:3001
msgid "$ sudo dpkg-reconfigure zoneminder"
msgstr "$ sudo dpkg-reconfigure zoneminder"

#. Type: error
#. Description
#: ../zoneminder.templates:3001
msgid "Remote database servers are not allowed:"
msgstr "Les serveurs de base de données distants ne sont pas autorisés :"

#. Type: error
#. Description
#: ../zoneminder.templates:3001
msgid ""
"The current configuration of dbconfig-common does not allow installation of "
"a database on remote servers."
msgstr ""
"La configuration actuelle de dbconfig-common ne permet pas l'installation de "
"bases de données sur des serveurs distants."

#. Type: error
#. Description
#: ../zoneminder.templates:3001
msgid ""
"In order to reconfigure dbconfig-common, please invoke the following command "
"after ending of this assistant:"
msgstr ""
"Afin de reconfigurer dbconfig-common, veuillez invoquer la commande suivante "
"après la fermeture de cet assitant :"

#. Type: error
#. Description
#: ../zoneminder.templates:3001
msgid "$ sudo dpkg-reconfigure dbconfig-common"
msgstr "$ sudo dpkg-reconfigure dbconfig-common"

#. Type: error
#. Description
#: ../zoneminder.templates:3001
msgid ""
"Then, to complete ZoneMinder's installation, please restart this assistant "
"by invoking:"
msgstr ""
"Ensuite, pour compléter l'installation de ZoneMinder, veuillez redémarrer "
"cet assistant en invoquant :"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../zoneminder.templates:4001
msgid "Web server to reconfigure automatically:"
msgstr "Serveur web à reconfigurer automatiquement :"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../zoneminder.templates:4001
msgid ""
"Please choose the web server that should be automatically configured for "
"ZoneMinder's web portal access."
msgstr ""
"Veuillez choisir le serveur web à reconfigurer automatiquement pour l'accès "
"au portail web de ZoneMinder."

#. Type: password
#. Description
#: ../zoneminder.templates:5001
msgid "New password for the ZoneMinder 'admin' user:"
msgstr "Nouveau mot de passe pour le compte 'admin' de ZoneMinder :"

#. Type: password
#. Description
#: ../zoneminder.templates:5001
msgid "Please enter the password of the default administrative user."
msgstr "Veuillez entrer le mot de passe du compte administrateur par défaut."

#. Type: password
#. Description
#: ../zoneminder.templates:5001
msgid ""
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a custom password "
"for the administrative 'admin' user."
msgstr ""
"Bien que cela ne soit pas obligatoire, il est fortement recommandé de "
"fournir un mot de passe personnalisé pour le compte administrateur 'admin'."

#. Type: password
#. Description
#: ../zoneminder.templates:5001
msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
msgstr "Si le champ est laissé vide, le mot de passe ne sera pas changé."

#. Type: password
#. Description
#: ../zoneminder.templates:6001
msgid "Repeat password for the ZoneMinder 'admin' user:"
msgstr "Répéter le mot de passe pour le compte 'admin' de ZoneMinder :"

#. Type: error
#. Description
#: ../zoneminder.templates:7001
msgid "Password input error"
msgstr "Erreur de mot de passe"

#. Type: error
#. Description
#: ../zoneminder.templates:7001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
"Les deux mots de passe saisis ne sont pas les mêmes. Veuillez essayer à "
"nouveau."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../zoneminder.templates:8001
msgid "Delete this non empty directory?"
msgstr "Supprimer ce répertoire non vide ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../zoneminder.templates:8001
msgid ""
"A purge of the ZoneMinder package is performed but the directory '/var/cache/"
"zoneminder' is not empty so it will not be deleted."
msgstr ""
"Une purge du paquet ZoneMinder est en cours mais le répertoire '/var/cache/"
"zoneminder' n'est pas vide et sera donc conservé."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../zoneminder.templates:8001
msgid ""
"Please consider that this directory is designed to contain data resulting "
"from event detection. Therefore, \"proof of evidence\" could be lost!\""
msgstr ""
"Veuillez considérer que ce répertoire est conçu pour contenir des données "
"résultants de la détection d'événements. Par conséquent, des preuves "
"pourraient être perdues !"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../zoneminder.templates:8001
msgid ""
"If you are not sure of your decision, please do not delete this directory "
"but perform a manual checkup."
msgstr ""
"Si vous n'êtes pas sûr de votre décision, veuillez conserver ce répertoire "
"et effectuer une vérification manuelle."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../zoneminder.templates:9001
msgid "Deletion confirmed?"
msgstr "Supression confirmée ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../zoneminder.templates:9001
msgid ""
"You have allowed the deletion of directory '/var/cache/zoneminder' although "
"it may contain critical data."
msgstr ""
"Vous avez autorisé la suppression du répertoire '/var/cache/zoneminder' bien "
"qu'il puisse contenir des données critiques."
Loading

0 comments on commit 0251500

Please sign in to comment.