Skip to content

Commit

Permalink
Merge in upstream changes for 4.16.0
Browse files Browse the repository at this point in the history
Merge tag '10b802af12fecaa6ca6e6ed92b8e4211498f3dee'

4.16.0

- about: Harmonize capitalisation
- Update credits for Xfce 4.16
- Translation Updates:
  Basque, Bulgarian, Catalan, Chinese (Taiwan), Dutch, Galician,
  Japanese, Lithuanian, Norwegian Bokmål, Portuguese, Portuguese
  (Brazil), Serbian
  • Loading branch information
shawnanastasio committed Dec 28, 2020
2 parents 0d29a8b + b4845df commit 11118a7
Show file tree
Hide file tree
Showing 16 changed files with 609 additions and 486 deletions.
9 changes: 9 additions & 0 deletions NEWS
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,3 +1,12 @@
4.16.0
======
- about: Harmonize capitalisation
- Update credits for Xfce 4.16
- Translation Updates:
Basque, Bulgarian, Catalan, Chinese (Taiwan), Dutch, Galician,
Japanese, Lithuanian, Norwegian Bokmål, Portuguese, Portuguese
(Brazil), Serbian

4.15.8
======
- Add xfce_has_gtk_frame_extents to better handle CSD
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions configure.ac.in
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,8 +8,8 @@ dnl ***************************
m4_define([libxfce4ui_verinfo], [0:0:0])
m4_define([libxfce4ui_version_api], [2])
m4_define([libxfce4ui_version_major], [4])
m4_define([libxfce4ui_version_minor], [15])
m4_define([libxfce4ui_version_micro], [8])
m4_define([libxfce4ui_version_minor], [16])
m4_define([libxfce4ui_version_micro], [0])
m4_define([libxfce4ui_version_nano], []) dnl leave this empty to have no nano version
m4_define([libxfce4ui_version_build], [@REVISION@])
m4_define([libxfce4ui_version_tag], [])
Expand Down
148 changes: 83 additions & 65 deletions po/bg.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Libxfce4ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-07 12:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-07 12:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-20 00:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-20 13:28+0000\n"
"Last-Translator: Kiril Kirilov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/xfce/libxfce4ui/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -137,7 +137,7 @@ msgid "Session manager did not return a valid client id"
msgstr "Управителят на сесиите не е върнал правилен идентификатор на клиента"

#. print warning for user
#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:423
#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:400
#, c-format
msgid ""
"Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning "
Expand Down Expand Up @@ -572,124 +572,132 @@ msgstr "Подзаглавие"
msgid "Xfce 4 Widgets"
msgstr "Джаджи за Xfce 4"

#: ../xfce4-about/main.c:59
#: ../xfce4-about/main.c:58
msgid "Version information"
msgstr "Информация за версията"

#: ../xfce4-about/main.c:125
#: ../xfce4-about/main.c:117
msgid "GPUs"
msgstr "Графични процесори"

#: ../xfce4-about/main.c:135
msgid "Window Manager"
msgstr "Управител на прозорците"

#: ../xfce4-about/main.c:126
#: ../xfce4-about/main.c:136
msgid "Handles the placement of windows on the screen."
msgstr "Управлява разположението на прозорците на екрана."

#: ../xfce4-about/main.c:130
#: ../xfce4-about/main.c:140
msgid "Panel"
msgstr "Панел"

#: ../xfce4-about/main.c:131
#: ../xfce4-about/main.c:141
msgid "Provides a home for window buttons, launchers, app menu and more."
msgstr "Включва бутоните за прозорци, стартери, меню за програмите и други."

#: ../xfce4-about/main.c:135
#: ../xfce4-about/main.c:145
msgid "Desktop Manager"
msgstr "Управител на работния плот"

#: ../xfce4-about/main.c:136
#: ../xfce4-about/main.c:146
msgid "Sets desktop backgrounds, handles icons and more."
msgstr "Задава фонове за работен плот, работа с икони и други."

#: ../xfce4-about/main.c:140
#: ../xfce4-about/main.c:150
msgid "File Manager"
msgstr "Файлов мениджър"

#: ../xfce4-about/main.c:141
#: ../xfce4-about/main.c:151
msgid "Manages your files in a modern, easy-to-use and fast way."
msgstr "Управлява вашите файлове по модерен, бърз и лесен за ползване начин."

#: ../xfce4-about/main.c:145
#: ../xfce4-about/main.c:155
msgid "Volume manager"
msgstr "Управление на носителите"

#: ../xfce4-about/main.c:146
#: ../xfce4-about/main.c:156
msgid "Manages removable drives and media for Thunar."
msgstr "Управлява вашите сменяеми носители и медии в Thunar."

#: ../xfce4-about/main.c:150
#: ../xfce4-about/main.c:160
msgid "Session Manager"
msgstr "Управление на сесиите"

#: ../xfce4-about/main.c:151
#: ../xfce4-about/main.c:161
msgid ""
"Saves and restores your session, handles startup, autostart and shutdown."
msgstr "Запазва и възстановява вашата сесия, работа със стартиращите програми, автоматичното стартиране и изключване."

#: ../xfce4-about/main.c:155
#: ../xfce4-about/main.c:165
msgid "Setting System"
msgstr "Система за настройки"

#: ../xfce4-about/main.c:156
#: ../xfce4-about/main.c:166
msgid "Configures appearance, display, keyboard and mouse settings."
msgstr "Конфигурира настройките на външният вид, дисплей, клавиатура и мишка."

#: ../xfce4-about/main.c:160
#: ../xfce4-about/main.c:170
msgid "Application Finder"
msgstr "Търсене на програми"

#: ../xfce4-about/main.c:161
#: ../xfce4-about/main.c:171
msgid "Quickly finds and launches applications installed on your system."
msgstr "Бързо търсене и стартиране на приложенията, инсталирани на вашата система."

#: ../xfce4-about/main.c:165
#: ../xfce4-about/main.c:175
msgid "Settings Daemon"
msgstr "Диспечер на настройките"

#: ../xfce4-about/main.c:166
#: ../xfce4-about/main.c:176
msgid "Stores your settings in a D-Bus-based configuration system."
msgstr "Съхранява вашите настройки в D-Bus базираните системни конфигурации."

#: ../xfce4-about/main.c:170
#: ../xfce4-about/main.c:180
msgid "A menu library"
msgstr "Библиотека на менюто"

#: ../xfce4-about/main.c:171
#: ../xfce4-about/main.c:181
msgid "Implements a freedesktop.org compliant menu based on GLib and GIO."
msgstr "Съвместимо с freedesktop.org меню на базата на GLib и GIO."

#: ../xfce4-about/main.c:175
#: ../xfce4-about/main.c:185
msgid "Thumbnails service"
msgstr "Услуга за миниатюри"

#: ../xfce4-about/main.c:176
#: ../xfce4-about/main.c:186
msgid "Implements the thumbnail management D-Bus specification."
msgstr "Реализира D-Bus спецификациите в управлението на миниатюрите."

#: ../xfce4-about/main.c:329
#: ../xfce4-about/main.c:240
msgid "Please see <https://www.xfce.org/about/credits>"
msgstr "Моля, вижте <https://www.xfce.org/about/credits>"

#: ../xfce4-about/main.c:300
msgid ""
"If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
"on <https://gitlab.xfce.org/xfce/libxfce4ui/-/issues> ."
msgstr "Ако установите нещо, което липсва от този списък, не се колебайте и докладвайте грешка на <https://gitlab.xfce.org/xfce/libxfce4ui/-/issues> ."

#: ../xfce4-about/main.c:333
#: ../xfce4-about/main.c:304
msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
msgstr "Благодарим на всички, които помогнаха за съществуването на този софтуер!"

#: ../xfce4-about/main.c:350
#: ../xfce4-about/main.c:321
msgid ""
"Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan ([email protected]). The different "
"components are copyrighted by their respective authors."
msgstr "Авторските права на Xfce 4 принадлежат на Оливие Фордан ([email protected]). Авторските права на другите компоненти принадлежат на съответните им автори."

#: ../xfce4-about/main.c:355
#: ../xfce4-about/main.c:326
msgid ""
"The libxfce4ui, libxfce4util and exo packages are distributed under the "
"terms of the GNU Library General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr "Пакетите libxfce4ui, libxfce4util и exo се разпространяват съгласно условията на Общия публичен лиценз на библиотеката GNU, публикуван от Фондацията за свободен софтуер; или версия 2 на лиценза, или (по ваш избор) по-късна версия."

#: ../xfce4-about/main.c:362
#: ../xfce4-about/main.c:333
msgid ""
"The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, "
"xfce4-settings, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the terms "
Expand All @@ -698,65 +706,56 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Пакетите thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfconf, xfdesktop и xfwm4 се разпространяват съгласно условията на GNU General Public License, публикуван от Фондацията за свободен софтуер; или версия 2 на лиценза, или (по ваш избор) по-късна версия."

#: ../xfce4-about/main.c:509
#: ../xfce4-about/main.c:479
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage information."
msgstr "Напишете „%s --help“, за да получите информация за употребата."

#: ../xfce4-about/main.c:515
#: ../xfce4-about/main.c:485
msgid "Unable to initialize GTK+."
msgstr "Не може да бъде инициализирана GTK+."

#: ../xfce4-about/main.c:524
#: ../xfce4-about/main.c:494
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Екипът по разработката на Xfce. Всички права запазени."

#: ../xfce4-about/main.c:525
#: ../xfce4-about/main.c:495
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Моля, докладвайте грешките на <%s>."

#: ../xfce4-about/main.c:535
#: ../xfce4-about/main.c:505
msgid "Failed to load interface"
msgstr "Не може да бъде зареден интерфейса"

#. I18N: first %s will be replaced by the version, second by
#. * the name of the distribution (--with-vendor-info=NAME)
#: ../xfce4-about/main.c:549
#, c-format
msgid "Version %s, distributed by %s"
msgstr "Издание %s, разпространявано от %s"

#. I18N: %s will be replaced by the Xfce version number
#: ../xfce4-about/main.c:553
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "Издание %s"

#. { N_("Project Lead"),
#. xfce_contributors_lead
#. },
#: ../xfce4-about/contributors.h:128
#: ../xfce4-about/contributors.h:136
msgid "Core developers"
msgstr "Основни разработчици"

#: ../xfce4-about/contributors.h:131
#: ../xfce4-about/contributors.h:139
msgid "Active contributors"
msgstr "Дейни участници"

#: ../xfce4-about/contributors.h:134
#: ../xfce4-about/contributors.h:142
msgid "Servers maintained by"
msgstr "Сървърите се поддържат от:"

#: ../xfce4-about/contributors.h:137
#: ../xfce4-about/contributors.h:145
msgid "Translations supervision"
msgstr "Отговорници за превода"

#: ../xfce4-about/contributors.h:140
#: ../xfce4-about/contributors.h:148
msgid "Documentation supervision"
msgstr "Надзор на документацията"

#: ../xfce4-about/contributors.h:151
msgid "Translators"
msgstr "Преводачи"

#: ../xfce4-about/contributors.h:143
#: ../xfce4-about/contributors.h:154
msgid "Previous contributors"
msgstr "Предишни участници"

Expand Down Expand Up @@ -809,16 +808,20 @@ msgid "Distributor"
msgstr "Дистрибутор"

#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:11
msgid "GPU"
msgstr "Графичен процесор"

#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:12
msgid "System"
msgstr "Система"

#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:12
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:13
msgid ""
"Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured desktop environment.\n"
"The following programs are part of the Xfce core:"
msgstr "Xfce е съвкупност от програми, които заедно предоставят пълнофункционална работна среда.\nСледните приложения са част от Xfce core:"

#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:14
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:15
msgid ""
"Xfce is also a development platform providing several libraries that help programmers create applications that fit in well with the desktop environment.\n"
"\n"
Expand All @@ -829,39 +832,54 @@ msgid ""
"\t- The Xfce Development Team"
msgstr "Xfce е също и платформа за разработка, предоставяща няколко библиотеки, които помагат на програмистите да създават приложения, които добре се вписват в тази работна среда.\n\nXfce компонентите се лицензират под свободен или отворен код; GPL или BSDL за приложенияте и LGPL или BSDL за библиотеките. Вижте документацията, изходния код или уебсайта на Xfce. (<a href=\"https://www.xfce.org\">https://www.xfce.org</a>) за повече информация.\n\nБлагодари ви за интереса към Xfce.\n\n\t- Екипът по разработка на Xfce"

#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:21
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:22
msgid "About"
msgstr "Относно"

#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:22
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:23
msgid "Credits"
msgstr "Принос"

#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:23
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:24
msgid "GPL"
msgstr "GPL"

#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:24
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:25
msgid "LGPL"
msgstr "LGPL"

#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:25
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:26
msgid "BSD"
msgstr "BSD"

#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:26
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:27
msgid "Copyright"
msgstr "Авторски права"

#: ../xfce4-about/system-info.c:274 ../xfce4-about/system-info.c:322
#: ../xfce4-about/system-info.c:533 ../xfce4-about/system-info.c:555
#: ../xfce4-about/system-info.c:656 ../xfce4-about/system-info.c:701
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестен"

#. translators: This is the type of architecture for the OS
#: ../xfce4-about/system-info.c:641
msgid "64-bit (32-bit userspace)"
msgstr "64-bit (32-битово потребителско пространство)"

#. translators: This is the type of architecture for the OS
#: ../xfce4-about/system-info.c:644
msgid "64-bit"
msgstr "64-bit"

#: ../xfce4-about/system-info.c:644
msgid "32-bit"
msgstr "32-bit"

#. translators: This is the name of the OS, followed by the build ID, for
#. * example:
#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
#: ../xfce4-about/system-info.c:330
#: ../xfce4-about/system-info.c:709
#, c-format
msgid "%s; Build ID: %s"
msgstr "%s; Изграждане на ID : %s"
Expand Down
Loading

0 comments on commit 11118a7

Please sign in to comment.