Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

docs: Translations update from Hosted Weblate #477

Merged
merged 2 commits into from
Jan 29, 2025
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
29 changes: 13 additions & 16 deletions translations/ru.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -642,7 +642,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<message>
<source>Starts in portable mode; loads profile from this directory.</source>
<translatorcomment>Automated translation.</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Запускается в портативном режиме; загружает профиль из этого каталога.</translation>
<translation>Запускается в портативном режиме; загружает профиль из этого каталога.</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down Expand Up @@ -828,7 +828,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
<message>
<source>copy peer ID</source>
<translatorcomment>Automated translation.</translatorcomment>
<translation type="unfinished">скопировать идентификатор узла</translation>
<translation>скопировать идентификатор узла</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down Expand Up @@ -1927,7 +1927,7 @@ Press Shift+F1 for more information.</source>
<message>
<source>Incoming call</source>
<translatorcomment>Automated translation.</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Входящий звонок</translation>
<translation>Входящий звонок</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down Expand Up @@ -2990,46 +2990,43 @@ Hide formatting characters:
<source>Show previews for sent and received images in chats. Hover over the inline preview to display a larger preview.</source>
<comment>tooltip for Image preview setting</comment>
<translatorcomment>Automated translation.</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Показывать предварительный просмотр отправленных и полученных изображений в чатах. Наведите указатель мыши на встроенный предварительный просмотр, чтобы отобразить предварительный просмотр большего размера.</translation>
<translation>Показывать предварительный просмотр отправленных и полученных изображений в чатах. Наведите указатель мыши на встроенный предварительный просмотр, чтобы отобразить предварительный просмотр большего размера.</translation>
</message>
<message>
<source>Image preview</source>
<translatorcomment>Automated translation.</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Предварительный просмотр изображения</translation>
<translation>Предварительный просмотр изображения</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of messages (per conversation) loaded from chat history.
Decrease this to improve performance. A too low number here may cause the
scroll bar to disappear.</source>
<translatorcomment>Automated translation.</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Максимальное количество сообщений (за разговор), загруженных из истории
чата. Уменьшите это значение, чтобы улучшить производительность. Слишком
маленькое значение здесь может привести к исчезновению полосы прокрутки.</translation>
<translation>Максимальное количество сообщений (на диалог), загруженных из истории чата.
Уменьшите это значение, чтобы улучшить производительность.
Слишком низкое значение может привести к исчезновению полосы прокрутки.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum chat log view size</source>
<translatorcomment>Automated translation.</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Максимальный размер
просмотра журнала чата</translation>
<translation>Максимальный размер журнала чата</translation>
</message>
<message>
<source>Number of messages to load from the chat history when scrolling. A too low
number here may cause the scroll bar to disappear.</source>
<translatorcomment>Automated translation.</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Количество сообщений, загружаемых из истории чата при прокрутке. Слишком
маленькое значение здесь может привести к исчезновению полосы прокрутки.</translation>
<translation>Количество сообщений для загрузки из истории чата при пролистывании.
Слишком низкое значение может привести к исчезновению полосы прокрутки.</translation>
</message>
<message>
<source>Chat log chunk size</source>
<translatorcomment>Automated translation.</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Размер фрагмента
журнала чата</translation>
<translation>Размер фрагмента журнала чата</translation>
</message>
<message>
<source>Chat log:</source>
<translatorcomment>Automated translation.</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Журнал
чата:</translation>
<translation>Журнал чата:</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down
30 changes: 13 additions & 17 deletions translations/uk.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -641,7 +641,7 @@ which may lead to problems with video calls.</source>
<message>
<source>Starts in portable mode; loads profile from this directory.</source>
<translatorcomment>Automated translation.</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Запускається в портативному режимі; завантажує профіль із цього каталогу.</translation>
<translation>Запускається в портативному режимі; завантажує профіль із цього каталогу.</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down Expand Up @@ -826,7 +826,7 @@ so you can save the file on Windows.</source>
<message>
<source>copy peer ID</source>
<translatorcomment>Automated translation.</translatorcomment>
<translation type="unfinished">скопіювати ідентифікатор однорангового пристрою</translation>
<translation>скопіювати ідентифікатор вузла</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down Expand Up @@ -1930,7 +1930,7 @@ Press Shift+F1 for more information.</source>
<message>
<source>Incoming call</source>
<translatorcomment>Automated translation.</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Вхідний дзвінок</translation>
<translation>Вхідний дзвінок</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down Expand Up @@ -2996,47 +2996,43 @@ Hide formatting characters:
<source>Show previews for sent and received images in chats. Hover over the inline preview to display a larger preview.</source>
<comment>tooltip for Image preview setting</comment>
<translatorcomment>Automated translation.</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Показувати попередній перегляд надісланих і отриманих зображень у чатах. Наведіть курсор на вбудований попередній перегляд, щоб відобразити попередній перегляд у більшому розмірі.</translation>
<translation>Показувати попередній перегляд відправлених і отриманих зображень у чатах. Наведіть вказівник миші на вбудований попередній перегляд, щоб відобразити попередній перегляд більшого розміру.</translation>
</message>
<message>
<source>Image preview</source>
<translatorcomment>Automated translation.</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Попередній перегляд зображення</translation>
<translation>Попередній перегляд зображення</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of messages (per conversation) loaded from chat history.
Decrease this to improve performance. A too low number here may cause the
scroll bar to disappear.</source>
<translatorcomment>Automated translation.</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Максимальна кількість повідомлень (на розмову), завантажених з історії
чату. Зменште це значення, щоб покращити продуктивність. Занадто низьке
значення може спричинити зникнення смуги прокрутки.</translation>
<translation>Максимальна кількість повідомлень (на діалог), завантажених з історії чату.
Зменшіть це значення, щоб поліпшити продуктивність.
Занадто низьке значення може призвести до зникнення смуги прокрутки.</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum chat log view size</source>
<translatorcomment>Automated translation.</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Максимальний розмір
перегляду журналу чату</translation>
<translation>Максимальний розмір журналу чату</translation>
</message>
<message>
<source>Number of messages to load from the chat history when scrolling. A too low
number here may cause the scroll bar to disappear.</source>
<translatorcomment>Automated translation.</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Кількість повідомлень для завантаження з історії чату під час
прокручування. Занадто низьке значення може спричинити зникнення смуги
прокрутки.</translation>
<translation>Кількість повідомлень для завантаження з історії чату під час гортання.
Занадто низьке значення може призвести до зникнення смуги прокрутки.</translation>
</message>
<message>
<source>Chat log chunk size</source>
<translatorcomment>Automated translation.</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Розмір блоку
журналу чату</translation>
<translation>Розмір фрагмента журналу чату</translation>
</message>
<message>
<source>Chat log:</source>
<translatorcomment>Automated translation.</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Журнал
чату:</translation>
<translation>Журнал чату:</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down
Loading