Skip to content

Commit

Permalink
Automatic i18n reversion
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
su-ex committed Sep 15, 2022
1 parent f355085 commit e0dcc20
Show file tree
Hide file tree
Showing 16 changed files with 792 additions and 308 deletions.
14 changes: 13 additions & 1 deletion src/i18n/strings/cs.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3537,5 +3537,17 @@
"Manually verify by text": "Ruční ověření pomocí textu",
"We’d appreciate any feedback on how you’re finding %(brand)s.": "Budeme rádi za jakoukoli zpětnou vazbu o tom, jak se vám %(brand)s osvědčil.",
"How are you finding %(brand)s so far?": "Jak se vám zatím %(brand)s osvědčil?",
"Don’t miss a thing by taking %(brand)s with you": "Vezměte si %(brand)s s sebou a nic vám neunikne"
"Don’t miss a thing by taking %(brand)s with you": "Vezměte si %(brand)s s sebou a nic vám neunikne",
"<b>It's not recommended to add encryption to public rooms.</b> Anyone can find and join public rooms, so anyone can read messages in them. You'll get none of the benefits of encryption, and you won't be able to turn it off later. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "<b>Nedoporučuje se šifrovat veřejné místnosti.</b>Veřejné místnosti může najít a připojit se k nim kdokoli, takže si v nich může číst zprávy kdokoli. Nezískáte tak žádnou z výhod šifrování a nebudete ho moci později vypnout. Šifrování zpráv ve veřejné místnosti zpomalí příjem a odesílání zpráv.",
"Empty room (was %(oldName)s)": "Prázdná místnost (dříve %(oldName)s)",
"Inviting %(user)s and %(count)s others|one": "Pozvání %(user)s a 1 dalšího",
"Inviting %(user)s and %(count)s others|other": "Pozvání %(user)s a %(count)s dalších",
"Inviting %(user1)s and %(user2)s": "Pozvání %(user1)s a %(user2)s",
"%(user)s and %(count)s others|one": "%(user)s a 1 další",
"%(user)s and %(count)s others|other": "%(user)s a %(count)s další",
"%(user1)s and %(user2)s": "%(user1)s a %(user2)s",
"Unknown device type": "Neznámý typ zařízení",
"Show": "Zobrazit",
"Video input %(n)s": "Video vstup %(n)s",
"Audio input %(n)s": "Zvukový vstup %(n)s"
}
442 changes: 287 additions & 155 deletions src/i18n/strings/de_DE.json

Large diffs are not rendered by default.

139 changes: 75 additions & 64 deletions src/i18n/strings/en_EN.json

Large diffs are not rendered by default.

25 changes: 24 additions & 1 deletion src/i18n/strings/es.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3526,5 +3526,28 @@
"Welcome": "Te damos la bienvenida",
"Find and invite your co-workers": "Encuentra o invita a tus compañeros",
"Find friends": "Encontrar amigos",
"You made it!": "¡Ya está!"
"You made it!": "¡Ya está!",
"Show shortcut to welcome checklist above the room list": "Mostrar un atajo a los pasos de bienvenida encima de la lista de salas",
"Keep ownership and control of community discussion.\nScale to support millions, with powerful moderation and interoperability.": "Mantén el control de las conversaciones.\nCrece hasta tener millones de mensajes, con potente moderación e interoperabilidad.",
"Community ownership": "Propiedad de la comunidad",
"Make sure people know it’s really you": "Asegúrate de que la gente sepa que eres tú de verdad",
"Find and invite your community members": "Encuentra e invita a las personas de tu comunidad",
"Get stuff done by finding your teammates": "Empieza a trabajar añadiendo a tus compañeros",
"Inviting %(user)s and %(count)s others|one": "Invitando a %(user)s y 1 más",
"Inviting %(user)s and %(count)s others|other": "Invitando a %(user)s y %(count)s más",
"Inviting %(user1)s and %(user2)s": "Invitando a %(user1)s y %(user2)s",
"We're creating a room with %(names)s": "Estamos creando una sala con %(names)s",
"Show": "Mostrar",
"Unknown device type": "Tipo de dispositivo desconocido",
"<b>It's not recommended to add encryption to public rooms.</b> Anyone can find and join public rooms, so anyone can read messages in them. You'll get none of the benefits of encryption, and you won't be able to turn it off later. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "<b>No está recomendado activar el cifrado en salas públicas.</b> Cualquiera puede encontrarlas y unirse a ellas, así que cualquiera puede leer los mensajes en ellas. No disfrutarás de ninguno de los beneficios del cifrado, y no podrás desactivarlo en el futuro. Cifrar los mensajes en una sala pública ralentizará el envío y la recepción de mensajes.",
"We’d appreciate any feedback on how you’re finding %(brand)s.": "Nos gustaría que nos dieras tu opinión sobre %(brand)s.",
"How are you finding %(brand)s so far?": "¿Qué te está pareciendo %(brand)s?",
"Video input %(n)s": "Entrada de vídeo %(n)s",
"Audio input %(n)s": "Entrada de audio %(n)s",
"Don’t miss a thing by taking %(brand)s with you": "No te pierdas nada llevándote %(brand)s contigo",
"It’s what you’re here for, so lets get to it": "Es para lo que estás aquí, así que vamos a ello",
"Empty room (was %(oldName)s)": "Sala vacía (antes era %(oldName)s)",
"%(user)s and %(count)s others|one": "%(user)s y 1 más",
"%(user)s and %(count)s others|other": "%(user)s y %(count)s más",
"%(user1)s and %(user2)s": "%(user1)s y %(user2)s"
}
36 changes: 35 additions & 1 deletion src/i18n/strings/et.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3515,5 +3515,39 @@
"View all": "Näita kõiki",
"Unverified sessions": "Verifitseerimata sessioonid",
"Improve your account security by following these recommendations": "Kui järgid neid soovitusi, siis sa parandad oma kasutajakonto turvalisust",
"Security recommendations": "Turvalisusega seotud soovitused"
"Security recommendations": "Turvalisusega seotud soovitused",
"We’d appreciate any feedback on how you’re finding %(brand)s.": "Meile meeldiks, kui sa saadad meile oma arvamuse %(brand)s'i kohta.",
"How are you finding %(brand)s so far?": "Mis mulje sulle %(brand)s seni on jätnud?",
"Don’t miss a thing by taking %(brand)s with you": "Võta %(brand)s nutiseadmesse kaasa ning ära jäta suhtlemist vahele",
"Interactively verify by emoji": "Verifitseeri interaktiivselt emoji abil",
"Manually verify by text": "Verifitseeri käsitsi etteantud teksti abil",
"Toggle device details": "Näita või peida seadme teave",
"Filter devices": "Sirvi seadmeid",
"Inactive for %(inactiveAgeDays)s days or longer": "Pole olnud kasutusel %(inactiveAgeDays)s või enam päeva",
"Inactive": "Pole pidevas kasutuses",
"Not ready for secure messaging": "Pole valmis turvaliseks sõnumivahetuseks",
"Ready for secure messaging": "Valmis turvaliseks sõnumivahetuseks",
"All": "Kõik",
"No sessions found.": "Sessioone ei leidu.",
"No inactive sessions found.": "Ei leidu sessioone, mis pole aktiivses kasutuses.",
"No unverified sessions found.": "Verifitseerimata sessioone ei leidu.",
"No verified sessions found.": "Verifitseeritud sessioone ei leidu.",
"For best security, sign out from any session that you don't recognize or use anymore.": "Parima turvalisuse nimel logi välja neist sessioonidest, mida sa enam ei kasuta või ei tunne ära.",
"Verified sessions": "Verifitseeritud sessioonid",
"Empty room (was %(oldName)s)": "Tühi jututuba (varasema nimega %(oldName)s)",
"Inviting %(user)s and %(count)s others|one": "Saadame kutset kasutajale %(user)s ning veel ühele muule kasutajale",
"Inviting %(user)s and %(count)s others|other": "Saadame kutset kasutajale %(user)s ja veel %(count)s'le muule kasutajale",
"Inviting %(user1)s and %(user2)s": "Saadame kutset kasutajatele %(user1)s ja %(user2)s",
"%(user)s and %(count)s others|one": "%(user)s ja veel 1 kasutaja",
"%(user)s and %(count)s others|other": "%(user)s ja veel %(count)s kasutajat",
"%(user1)s and %(user2)s": "%(user1)s ja %(user2)s",
"<b>It's not recommended to add encryption to public rooms.</b> Anyone can find and join public rooms, so anyone can read messages in them. You'll get none of the benefits of encryption, and you won't be able to turn it off later. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "<b>Me ei soovita avalikes jututubades krüptimise kasutamist.</b> Kuna kõik huvilised saavad vabalt leida avalikke jututube ning nendega liituda, siis saavad nad niikuinii ka neis leiduvaid sõnumeid lugeda. Olemuselt puuduvad sellises olukorras krüptimise eelised ning sa ei saa hiljem krüptimist välja lülitada. Avalike jututubade sõnumite krüptimine teeb ka sõnumite saatmise ja vastuvõtmise aeglasemaks.",
"Unknown device type": "Tundmatu seadme tüüp",
"Toggle attribution": "Lülita omistamine sisse või välja",
"Map feedback": "Tagasiside kaardi kohta",
"You made it!": "Sa said valmis!",
"We're creating a room with %(names)s": "Me loome jututoa järgnevaist: %(names)s",
"Show": "Näita",
"Audio input %(n)s": "Helisisend %(n)s",
"Video input %(n)s": "Videosisend %(n)s"
}
21 changes: 18 additions & 3 deletions src/i18n/strings/fr.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1730,7 +1730,7 @@
"Add widgets, bridges & bots": "Ajouter des widgets, passerelles et robots",
"Edit widgets, bridges & bots": "Modifier les widgets, passerelles et robots",
"Widgets": "Widgets",
"Unpin": "Dépingler",
"Unpin": "Désépingler",
"You can only pin up to %(count)s widgets|other": "Vous ne pouvez épingler que jusqu’à %(count)s widgets",
"Room Info": "Informations sur le salon",
"%(count)s results|one": "%(count)s résultat",
Expand Down Expand Up @@ -2865,7 +2865,7 @@
"Maximise dialog": "Maximiser la modale",
"Files": "Fichiers",
"Close this widget to view it in this panel": "Fermer ce widget pour l’afficher dans ce panneau",
"Unpin this widget to view it in this panel": "Détacher ce widget pour l’afficher dans ce panneau",
"Unpin this widget to view it in this panel": "Désépinglez ce widget pour l’afficher dans ce panneau",
"Reply in thread": "Répondre dans le fil de discussion",
"Manage rooms in this space": "Gérer les salons de cet espace",
"You won't get any notifications": "Vous n’aurez aucune notification",
Expand Down Expand Up @@ -3534,5 +3534,20 @@
"For best security, verify your sessions and sign out from any session that you don't recognize or use anymore.": "Pour une meilleure sécurité, vérifiez vos sessions et déconnectez toutes les sessions que vous ne connaissez pas ou que vous n’utilisez plus.",
"Other sessions": "Autres sessions",
"Welcome": "Bienvenue",
"Show shortcut to welcome checklist above the room list": "Afficher le raccourci vers la liste de vérification de bienvenue au-dessus de la liste des salons"
"Show shortcut to welcome checklist above the room list": "Afficher le raccourci vers la liste de vérification de bienvenue au-dessus de la liste des salons",
"We’d appreciate any feedback on how you’re finding %(brand)s.": "Nous apprécierions toutes vos remarques sur %(brand)s.",
"How are you finding %(brand)s so far?": "Comment trouvez-vous %(brand)s jusque-là ?",
"Don’t miss a thing by taking %(brand)s with you": "Ne ratez pas une miette en emportant %(brand)s avec vous",
"<b>It's not recommended to add encryption to public rooms.</b> Anyone can find and join public rooms, so anyone can read messages in them. You'll get none of the benefits of encryption, and you won't be able to turn it off later. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "<b>Il n'est pas recommandé d’ajouter le chiffrement aux salons publics.</b> Tout le monde peut trouver et rejoindre les salons publics, donc tout le monde peut lire les messages qui s’y trouvent. Vous n’aurez aucun des avantages du chiffrement, et vous ne pourrez pas le désactiver plus tard. Chiffrer les messages dans un salon public ralentira la réception et l’envoi de messages.",
"Empty room (was %(oldName)s)": "Salon vide (précédemment %(oldName)s)",
"Inviting %(user)s and %(count)s others|one": "Envoi de l’invitation à %(user)s et 1 autre",
"Inviting %(user)s and %(count)s others|other": "Envoi de l’invitation à %(user)s et %(count)s autres",
"Inviting %(user1)s and %(user2)s": "Envoi de l’invitation à %(user1)s et %(user2)s",
"%(user)s and %(count)s others|one": "%(user)s et un autre",
"%(user)s and %(count)s others|other": "%(user)s et %(count)s autres",
"%(user1)s and %(user2)s": "%(user1)s et %(user2)s",
"Show": "Afficher",
"Unknown device type": "Type de périphérique inconnu",
"Video input %(n)s": "Entrée vidéo %(n)s",
"Audio input %(n)s": "Entrée audio %(n)s"
}
40 changes: 39 additions & 1 deletion src/i18n/strings/gl.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3510,5 +3510,43 @@
"Unverified session": "Sesión non verificada",
"This session is ready for secure messaging.": "Esta sesión está preparada para mensaxería segura.",
"Verified session": "Sesión verificada",
"Use new session manager (under active development)": "Usar novo xestor da sesión (en desenvolvemento)"
"Use new session manager (under active development)": "Usar novo xestor da sesión (en desenvolvemento)",
"Interactively verify by emoji": "Verificar interactivamente usando emoji",
"Manually verify by text": "Verificar manualmente con texto",
"View all": "Ver todo",
"Improve your account security by following these recommendations": "Mellora a seguridade da túa conta seguindo estas recomendacións",
"Security recommendations": "Recomendacións de seguridade",
"Show": "Mostar",
"Filter devices": "Filtrar dispositivos",
"Inactive for %(inactiveAgeDays)s days or longer": "Inactiva desde hai %(inactiveAgeDays)s días ou máis",
"Inactive": "Inactiva",
"Not ready for secure messaging": "Non está listo para mensaxería segura",
"Ready for secure messaging": "Preparado para mensaxería segura",
"All": "Todo",
"No sessions found.": "Non se atopan sesións.",
"No inactive sessions found.": "Non hai sesións inactivas.",
"No unverified sessions found.": "Non se atopan sesións sen verificar.",
"No verified sessions found.": "Non hai sesións sen verificar.",
"Consider signing out from old sessions (%(inactiveAgeDays)s days or older) you don't use anymore": "Considera pechar sesións antigas (máis de %(inactiveAgeDays)s días) que xa non uses",
"Inactive sessions": "Sesións inactivas",
"Verify your sessions for enhanced secure messaging or sign out from those you don't recognize or use anymore.": "Verifica as túas sesións para ter maior seguridade nas comunicacións e desconecta aquelas que non recoñezas ou uses.",
"Unverified sessions": "Sesións non verificadas",
"For best security, sign out from any session that you don't recognize or use anymore.": "Para a mellor seguridade, desconecta calquera outra sesión que xa non recoñezas ou uses.",
"Verified sessions": "Sesións verificadas",
"Unknown device type": "Tipo de dispositivo descoñecido",
"Toggle device details": "Ver detalles do dispositivo",
"<b>It's not recommended to add encryption to public rooms.</b> Anyone can find and join public rooms, so anyone can read messages in them. You'll get none of the benefits of encryption, and you won't be able to turn it off later. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "<b>Non é recomendable engadir o cifrado a salas públicas.</b> Calquera pode atopar salas públicas, e pode ler as mensaxes nela. Non terás ningún destos beneficios se activas o cifrado, e non poderás retiralo posteriormente. Ademáis ao cifrar as mensaxes dunha sala pública fará que se envíen e reciban máis lentamente.",
"We’d appreciate any feedback on how you’re finding %(brand)s.": "Agradeceriamos a túa opinión sobre a túa experiencia con %(brand)s.",
"How are you finding %(brand)s so far?": "Que che parece %(brand)s polo de agora?",
"Welcome": "Benvida",
"Video input %(n)s": "Entrada de vídeo %(n)s",
"Audio input %(n)s": "Entrada de audio %(n)s",
"Don’t miss a thing by taking %(brand)s with you": "Non perdas nada e leva %(brand)s contigo",
"Empty room (was %(oldName)s)": "Sala baleira (era %(oldName)s)",
"Inviting %(user)s and %(count)s others|one": "Convidando a %(user)s e outra persoa",
"Inviting %(user)s and %(count)s others|other": "Convidando a %(user)s e %(count)s outras",
"Inviting %(user1)s and %(user2)s": "Convidando a %(user1)s e %(user2)s",
"%(user)s and %(count)s others|one": "%(user)s outra usuaria",
"%(user)s and %(count)s others|other": "%(user)s e %(count)s outras",
"%(user1)s and %(user2)s": "%(user1)s e %(user2)s"
}
32 changes: 31 additions & 1 deletion src/i18n/strings/hu.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3519,5 +3519,35 @@
"Verify your sessions for enhanced secure messaging or sign out from those you don't recognize or use anymore.": "Erősítse meg a munkameneteit a még biztonságosabb csevegéshez vagy jelentkezzen ki ezekből, ha nem ismeri fel vagy már nem használja őket.",
"Unverified sessions": "Meg nem erősített munkamenetek",
"Improve your account security by following these recommendations": "Javítsa a fiókja biztonságát azzal, hogy követi a következő javaslatokat",
"Security recommendations": "Biztonsági javaslatok"
"Security recommendations": "Biztonsági javaslatok",
"Interactively verify by emoji": "Interaktív ellenőrzés emodzsival",
"Manually verify by text": "Manuális szöveges ellenőrzés",
"Show": "Megjelenítés",
"Filter devices": "Szűrőeszközök",
"Inactive for %(inactiveAgeDays)s days or longer": "Inaktív %(inactiveAgeDays)s óta vagy annál hosszabb ideje",
"Inactive": "Inaktív",
"Not ready for secure messaging": "Nem áll készen a biztonságos üzenetküldésre",
"Ready for secure messaging": "Felkészülve a biztonságos üzenetküldésre",
"All": "Mind",
"No sessions found.": "Nincs munkamenet.",
"No inactive sessions found.": "Nincs inaktív munkamenet.",
"No unverified sessions found.": "Nincs ellenőrizetlen munkamenet.",
"No verified sessions found.": "Nincs ellenőrzött munkamenet.",
"For best security, sign out from any session that you don't recognize or use anymore.": "A legbiztonságosabb, ha minden olyan munkamenetből kijelentkezel, melyet már nem ismersz fel vagy nem használsz.",
"Verified sessions": "Ellenőrzött munkamenetek",
"Unknown device type": "Ismeretlen eszköztípus",
"Toggle device details": "Az eszköz részleteinek váltogatása",
"<b>It's not recommended to add encryption to public rooms.</b> Anyone can find and join public rooms, so anyone can read messages in them. You'll get none of the benefits of encryption, and you won't be able to turn it off later. Encrypting messages in a public room will make receiving and sending messages slower.": "<b>Nyilvános szobához nem javasolt a titkosítás beállítása.</b>Bárki megtalálhatja és csatlakozhat nyilvános szobákhoz, így bárki elolvashatja az üzeneteket bennük. A titkosítás előnyeit így nem jelentkeznek és később ezt nem lehet kikapcsolni. Nyilvános szobákban a titkosított üzenetek az üzenetküldést és fogadást csak lassítják.",
"We’d appreciate any feedback on how you’re finding %(brand)s.": "Minden visszajelzést örömmel fogadnánk arról, hogy milyen a %(brand)s.",
"How are you finding %(brand)s so far?": "Hogyan találod eddig a %(brand)s értékeket?",
"Video input %(n)s": "Video bemenet %(n)s",
"Audio input %(n)s": "Audio bemenet %(n)s",
"Don’t miss a thing by taking %(brand)s with you": "Ne maradj le semmiről, ha magaddal viszed a %(brand)s terméket",
"Empty room (was %(oldName)s)": "Üres szoba (%(oldName)s volt)",
"Inviting %(user)s and %(count)s others|one": "%(user)s és 1 másik meghívása",
"Inviting %(user)s and %(count)s others|other": "%(user)s és %(count)s egyéb meghívása",
"Inviting %(user1)s and %(user2)s": "%(user1)s és %(user2)s meghívása",
"%(user)s and %(count)s others|one": "%(user)s és 1 másik",
"%(user)s and %(count)s others|other": "%(user)s és %(count)s egyéb",
"%(user1)s and %(user2)s": "%(user1)s és %(user2)s"
}
Loading

0 comments on commit e0dcc20

Please sign in to comment.