-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 260
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
8 changed files
with
206 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,20 @@ | ||
es: | ||
about: | ||
title: 'Acerca de REFUGE' | ||
p1header: 'De que se trata REFUGE restrooms?' | ||
p1: 'REFUGE es una aplicación por internet que busca proveer acceso seguro a baños para personas trans, intersex, y personas sin conformidad a un género. Cuando el sitio web Safe2Pee cesó de funcionar, dejó un vacio en nuestros corazones. REFUGE continúa el proyecto de Safe2Pee y vuelve a poner a disposición ese recurso valorado para quienes necesitan un espacio seguro para usar el baño. Es posible buscar baños por proximidad a una ubicación, agregar nuevos sanitarios a la lista, además de comentar y agregar un puntaje a los baños listados. Queremos crear una comunidad enfocada en más que solo buscar baños seguros, que sientan que pueden proyectar y participar en crear espacios para apoyar a personas trans, intersex y personas sin conformidad a un género.' | ||
p2header: '¿De donde se sacaron todos estos datos?' | ||
p2: 'Las primeras 4500 entradas las tenemos gracias a la base de datos Safe2Pee. El resto de nuestros datos fueron generados por las personas que usan REFUGE. Si sabes de un baño que no discrimina por género: ¡Agregalo a nuestra base de datos!' | ||
p3header: '¿Por qué eligieron el nombre REFUGE (refugio)?' | ||
p3: 'Creémos profundamente que todas las personas tienen el derecho de usar el baño de una manera segura y quisimos ponerle un nombre a nuestra aplicacion que tenga un poco de esa dignidad que le queremos otorgar a las personas que la usan. Simplemente, deseamos ser un refugio en tu momento de necesidad.' | ||
p4header: '¿Cual es la importancia de los baños y por qué es relevante este recurso?' | ||
p4: 'Una de las batallas más grandes que ocurre a diario en la lucha por derechos de las personas trans ocurre en el uso de los baños. Parece que cada otra semana un infante trans se torna el centro de una noticia nacional por usar el baño que corresponde al género con el cual se identifica. Evidentemente, creemos que cada persona trans debe tener el derecho de usar el baño que desea usar. Sin embargo, entendemos que a pesar de las victorias legislativas de últimos años en relación al uso de los baños públicos, muchas personas trans siguen enfrentandose con acoso tanto verbal como físico, sólo por usar el baño. Nadie debería enfrentarse con esa situación - y por eso es que creamos REFUGE.' | ||
p5header: '¿Qué podemos hacer para ayudar?' | ||
p5: | ||
first: "<strong>First:</strong> Agregar a las entradas. La base de datos es solo tan grande como la hacen ustedes. Cuantas más entradas hay, más exhaustivo y valioso se hace el recurso." | ||
second: "<strong>Secondly:</strong> Difundir entre tus contactos. Twitter. Facebook. Tumblr. Blog. Lo que sea que haces, hazlo. Haz saber a la gente que existe este recurso." | ||
third: "<strong>Thirdly:</strong> Sí sabes de programación, puedes visitar GitHub para avisarnos sobre un problema técnico (bug), para someter un issue, o puedes constribuir código para ayudarnos con el proyecto. REFUGE es de código abierto y no podemos hacerlo sin tí." | ||
fourth: "<strong>Fourthly: </strong> Donar. Mantente en alerta, proxímamente habra una campaña de financiamiento masiva, para poder acceder a la tecnología que necesitamos usar y para poder pagarle un poco a quienes diseñan y desarrollan nuestra tecnología por su gran esfuerzo incansable. Han estado trabajando gratuitamente para traerte este servicio y no queremos que trabajen gratis. La mayoría de nuesto equipo principal son personas trans y están con bajo empleo en este momento." | ||
p6header: "¿Por qué aparece mi organización o empresa en su listado?" | ||
p6: "Obtenga más información sobre nuestras <a href='/business_info'>preguntas frecuentes para organizaciones y empresas</a>!" | ||
contribute: 'Haz un Fork para contribuir en GitHub!' |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,23 @@ | ||
es: | ||
business_info: | ||
title: "Preguntas frecuentes para organizaciones y empresas sobre Refuge Restrooms" | ||
p1header: "1) Que es Refuge Restrooms?" | ||
p1: "REFUGE es una aplicación por internet que busca proveer acceso seguro a baños para personas trans, intersex, y personas sin conformidad a un género. Puedes leer más en <a href='/about'>Acerca de REFUGE</a>." | ||
p2header: "2) ¿Cómo llegó mi instalación a esta lista?" | ||
p2: "Alguien usó su baño y quizo enviar su ubicación como recurso. Todos nuestros datos son de fuentes múltiples y enviados por el usuario" | ||
p3header: "3) ¿Cómo puedo ser un buen anfitrión?" | ||
p3: "¡Gracias por preguntar! A menudo, los visitantes de REFUGE solo esperan pasar rápidamente y irse, y como cualquier otro visitante, apoyar potencialmente su negocio o ubicación mientras esta ahí. El personal amigable y las buenas experiencias pueden aportar mucho en recibir amor por su espacio en la sección de comentarios de la aplicación (¡más sobre eso a continuación!)" | ||
p4header: "4) ¿Por qué hay un problema con los baños seguros?" | ||
p4: | ||
first: "Usar el baño es una actividad cotidiana que puede ser difícil de navegar para personas de nuestra comunidad, especialmente cuando se visitan áreas fuera de sus rutinas diarias. Nuestro proyecto de mapeo aborda esta cuestión" | ||
second: "Según la <a href='http://www.ustranssurvey.org/'> Encuesta estadounidense de personas trans </a>:" | ||
list1: "El 59% de las personas encuestadas evitó usar un baño por temor a la confrontación" | ||
list2: "El 31% evitó comer o beber mientras estaba afuera, para evitar tener que usar el baño" | ||
list3: "El 24% de las personas fueron cuestionadas por usar el baño" | ||
list4: "12% de las personas encuestadas fueron hostigadas, atacadas o agredidas sexualmente en un baño" | ||
list5: "Al 9% se le denegó el acceso al baño" | ||
list6: "8% desarrollaron un problema renal o una infección del tracto urinario por evitar el uso del baño" | ||
p5header: "5) ¿Qué significa una calificación?" | ||
p5: "Las calificaciones ayudan a quienes visitan, a compartir experiencias sobre la ubicación. Animamos a quienes usan los baños, a compartir toda la información que tenemos sobre cada ubicación en el mapa." | ||
p6header: "6) ¿Cómo elimino mi listado?" | ||
p6: "Esperamos que considere mantener su listado, ya que puede significar mucho para la salud y el bienestar de las personas. Sin embargo, si prefiere no figurar en la lista, utilice nuestro formulario de contacto para solicitar una eliminación y las personas que trabajan voluntariamente en nuestro proyecto lo revisaran lo más pronto que sea posible (este es un proyecto de código abierto, por lo que todo el trabajo se hace a voluntad)" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,60 @@ | ||
|
||
es: | ||
|
||
|
||
devise: | ||
confirmations: | ||
confirmed: "Tu cuenta ya ha sido confirmada." | ||
send_instructions: "Recibirás un correo electrónico en unos minutos con instrucciones sobre cómo reestablecer tu contraseña." | ||
send_paranoid_instructions: "Si tu correo electrónico existe en nuestra base de datos, recibirás un correo electrónico en unos minutos con instrucciones sobre cómo reiniciar tu contraseña." | ||
failure: | ||
already_authenticated: "Ya estás identificado." | ||
inactive: "Tu cuenta aún no ha sido activada." | ||
invalid: "Correo o contraseña inválidos." | ||
locked: "Tu cuenta está bloqueada." | ||
last_attempt: "Tienes un último intento antes de que tu cuenta será bloqueada." | ||
not_found_in_database: "Correo o contraseña inválidos." | ||
timeout: "Tu sesión ha expirado, por favor identifícate de nuevo para continuar." | ||
unauthenticated: "Necesitas iniciar sesión o registrarte para continuar." | ||
unconfirmed: "Debes de confirmar tu cuenta para continuar." | ||
mailer: | ||
confirmation_instructions: | ||
subject: "Instrucciones de confirmación" | ||
reset_password_instructions: | ||
subject: "Instrucciones para reestablecer tu contraseña" | ||
unlock_instructions: | ||
subject: "Instrucciones de desbloqueo" | ||
omniauth_callbacks: | ||
failure: "No se te pudo autorizar de %{kind} debido a \"%{reason}\"." | ||
success: "Identificado correctamente de %{kind}." | ||
passwords: | ||
no_token: "No puedes acceder a esta página sino es por medio de un enlace para reestablecer de contraseña envíado a tu correo. Si accediste desde el enlace para reestablecer la contraseña, asegúrate de que la URL esté completa." | ||
send_instructions: "Recibirás un correo electrónico con instrucciones sobre cómo reestablecer tu contraseña en unos minutos." | ||
send_paranoid_instructions: "Si tu correo electrónico existe en nuestra base de datos, recibirás un enlace para reestablecer la contraseña en unos minutos." | ||
updated: "Tu contraseña se cambió correctamente. Has sido identificado." | ||
updated_not_active: "Tu contraseña se cambió correctamente." | ||
registrations: | ||
destroyed: "¡Adiós! Tu cuenta ha sido cancelada. Esperamos volver a verte pronto." | ||
signed_up: "¡Bienvenido! Has sido registrado." | ||
signed_up_but_inactive: "Te has registrado correctamente. Pero no has podido iniciar sesión porque no has activado tu cuenta." | ||
signed_up_but_locked: "Te has registrado correctamente. Pero no has podido iniciar sesión porque tu cuenta está bloqueada." | ||
signed_up_but_unconfirmed: "Se te ha enviado un mensaje con un enlace de confirmación. Por favor visita el enlace para activar tu cuenta." | ||
update_needs_confirmation: "Actualizaste tu cuenta correctamente, pero necesitamos verificar tu nueva cuenta de correo. Por favor revisa tu correo electrónico y visita el enlace para finalizar la confirmación de tu nueva dirección de correo electrónico." | ||
updated: "Has actualizado tu cuenta correctamente." | ||
sessions: | ||
signed_in: "Has iniciado sesión correctamente." | ||
signed_out: "Has cerrado la sesión correctamente." | ||
unlocks: | ||
send_instructions: "Recibirás un correo electrónico en unos minutos con instrucciones sobre cómo desbloquear tu cuenta." | ||
send_paranoid_instructions: "Si tu cuenta existe, recibirás un correo electrónico en unos minutos con instrucciones sobre cómo desbloquear tu cuenta." | ||
unlocked: "Tu cuenta ha sido desbloqueada correctamente. Por favor inicia sesión para continuar." | ||
errors: | ||
messages: | ||
already_confirmed: "ya ha sido confirmado, por favor intenta iniciar sesión" | ||
confirmation_period_expired: "necesita ser confirmado en %{period}, por favor vuelve a solicitarla" | ||
expired: "ha expirado, por favor vuelve a solicitarla" | ||
not_found: "no se encontró" | ||
not_locked: "no estaba bloqueado" | ||
not_saved: | ||
one: "1 error impidió que este %{resource} fuese guardado:" | ||
other: "%{count} errores impidieron que este %{resource} fuese guardado:" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,3 @@ | ||
es: | ||
landing: | ||
development: "Este sitio actualmente está en funcionamiento. Sin embargo, está en desarrollo. Puede que encuentre problemas técnicos (bugs). En ese caso, por favor someta un issue en %{github_link}, o envienos un %{contact_link} para poder resolverlo lo antes posible. Este proyecto es de código abierto. Te alentamos a contribuir en %{github_link}." |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,60 @@ | ||
es: | ||
activerecord: | ||
attributes: | ||
restroom: | ||
# only overridden attributes here, defaults work as expected | ||
# (e.g. database field 'city' will be appear as 'City') | ||
name: 'Ubicación/Lugar/Nombre de Empresa' | ||
street: 'Dirección de Calle' | ||
state: 'Estado/Provincia' | ||
access: '¿Es accesible?' | ||
bath_type: 'Tipo de Baño' | ||
|
||
search_bar: | ||
enter_location: 'Introduce una dirección' | ||
|
||
restroom: | ||
add_new: 'Enviar un baño a nuestra base de datos' | ||
preview: 'Vista Previa' | ||
required: '* denota campo requerido' | ||
guess_location: 'Adivinar ubicación actual' | ||
directions: 'Direcciones' | ||
directions_hint: '(por ejemplo: tercer piso al fondo, al lado de los vestidores...)' | ||
comments_hint: '(e.g.: baños son solo para "consumidores", hay que actuar como que estas por comprar algo...)' | ||
comments: 'Comentarios' | ||
accessible: 'Es accesible' | ||
not_accessible: 'No es accesible' | ||
changing_table: 'Con mesa para cambiar pañales' | ||
no_changing_table: 'Sin mesa para cambiar pañales' | ||
type: | ||
unisex: 'Unisex / Género neutro' | ||
single_stall: 'Baño individual (con género) o lugar seguro' | ||
restsubmit: 'Guardar Baño' | ||
rating: | ||
positive: '%{percentage}% positivo' | ||
unrated: 'Aún sin calificar' | ||
upvote: '¡Lo amé!' | ||
downvote: 'No es seguro' | ||
confirm: | ||
upvote: '¿Confirma que quiere darle una calificación positiva a este baño?' | ||
downvote: '¿Confirma que quiere darle una calificación negativa a este baño?' | ||
flash: | ||
field: 'Un campo requerido ha quedado en blanco. Por favor revise el formulario para volver a enviarlo.' | ||
unexpected: 'Tuvimos un problema inesperado. Por favor, pongase en contacto si este problema continúa.' | ||
upvoteerror: 'Se generó un problema inesperado con su calificación positiva.' | ||
upvotesuccess: '¡Este baño se ha calificado en positivo! Gracias por contribuir a nuestra comunidad.' | ||
downvoteerror: 'Se generó un problema inesperado con su calificación negativa.' | ||
downvotesuccess: '¡Este baño se ha calificado en negativo! Gracias por contribuir a nuestra comunidad.' | ||
new: 'Una nueva entrada de baño se ha creado para %{name}.' | ||
updated: 'Esta entrada de baño ha sido actualizada' | ||
deleted: 'Esta entrada de baño ha sido borrada' | ||
searcherror: 'Hubo un error buscando su ubicación.' | ||
spam: 'Su entrada fue rechazada por ser Spam' | ||
contact: | ||
contactlisting: "¡Contáctanos sobre esta entrada!" | ||
|
||
restrooms: | ||
nearby: | ||
heading: 'Baños cercános' | ||
body: 'Antes de enviarnos una nueva entrada, asegurese que no es uno de los baños cercános ya conocidos.' | ||
none: 'No se encuentran baños cercános.' |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,8 @@ | ||
es: | ||
pages: | ||
signs: | ||
title: 'Señalización de baños para descargar' | ||
intro: 'Si su empresa o edificio tiene baños que no discriminan por género, puedes imprimir los carteles para que la gente se entere. Tu (o quien este a cargo del edificio o empresa) pueden agregar los baños a nuestra base de datos, y colgar la señalización para que la gente sepa que ustedes apoyan el acceso seguro para todes. Ambos carteles son PDFs listos para imprimir.' | ||
head-accessible: 'Baños Accesibles' | ||
head-non-accessible: 'Baños No Accesibles' | ||
download: 'Descargar PDF' |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,25 @@ | ||
es: | ||
simple_form: | ||
"yes": 'Si' | ||
"no": 'No' | ||
required: | ||
text: 'requerido' | ||
mark: '*' | ||
# You can uncomment the line below if you need to overwrite the whole required html. | ||
# When using html, text and mark won't be used. | ||
# html: '<abbr title="required">*</abbr>' | ||
error_notification: | ||
default_message: "Por favor revise los problemas a continuación:" | ||
# Labels and hints examples | ||
# labels: | ||
# defaults: | ||
# password: 'Password' | ||
# user: | ||
# new: | ||
# email: 'E-mail to sign in.' | ||
# edit: | ||
# email: 'E-mail.' | ||
# hints: | ||
# defaults: | ||
# username: 'User name to sign in.' | ||
# password: 'No special characters, please.' |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,7 @@ | ||
es: | ||
pages: | ||
text: | ||
title: 'Get Closest Restroom by Text' | ||
intro: 'If you just need to get to the closest safe restroom <em>right now</em>, you can get it by text on any phone that has SMS.' | ||
instructions: 'Text your location to +1 (415) 367-3288' | ||
tip: "For the most accurate results, include street address, city, state and country. You'll get a location name and address back instantly!" |