Skip to content

Commit

Permalink
Added translation using Weblate (Italian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
mymage authored and Mohamed Osman committed Mar 5, 2024
1 parent f1fc0bc commit 59361a0
Showing 1 changed file with 198 additions and 0 deletions.
198 changes: 198 additions & 0 deletions crm_stage_probability/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,198 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * crm_stage_probability
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-14 14:09+0000\n"
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. module: crm_stage_probability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_stage_probability.crm_lead_view_form_inherit
msgid "% (According to stage)"
msgstr "% (corrispondente alla fase)"

#. module: crm_stage_probability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_stage_probability.crm_lead_view_form_inherit
msgid ""
"<i class=\"fa fa-gear\" role=\"img\" title=\"Switch to stage probability\" "
"aria-label=\"Switch to stage probability\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-gear\" role=\"img\" title=\"Passa alla fase probabilità\" "
"aria-label=\"Passa alla fase probabilità\"/>"

#. module: crm_stage_probability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_stage_probability.view_crm_lead_stage_probability_update
msgid "All the Leads and opportunities on following stages will be updated."
msgstr ""
"Tutti i contatti e le opportunità delle fasi seguenti verranno aggiornati."

#. module: crm_stage_probability
#: model:ir.model,name:crm_stage_probability.model_crm_stage
msgid "CRM Stages"
msgstr "Fasi CRM"

#. module: crm_stage_probability
#: model:ir.model,name:crm_stage_probability.model_crm_lead_stage_probability_update_line
msgid "CRM leads stages to updates"
msgstr "Fasi contatti CRM da aggiornare"

#. module: crm_stage_probability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_stage_probability.view_crm_lead_stage_probability_update
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#. module: crm_stage_probability
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_stage__on_change
msgid "Change Probability Automatically"
msgstr "Cambia probabilità automaticamente"

#. module: crm_stage_probability
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update_line__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creato da"

#. module: crm_stage_probability
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update_line__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creato il"

#. module: crm_stage_probability
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update__crm_stage_update_ids
msgid "Crm Stage Update"
msgstr "Aggiornamento fase CRM"

#. module: crm_stage_probability
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update_line__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome visualizzato"

#. module: crm_stage_probability
#: code:addons/crm_stage_probability/wizard/crm_lead_stage_probability_update.py:0
#, python-format
msgid ""
"Following stages must be set as 'Change Probability Automatically' in order to update their related leads:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Le fasi seguenti devono essere impostate come 'Cambia probabilità "
"automaticamente' per aggiornare i contatti relativi:\n"
"\n"
"%s"

#. module: crm_stage_probability
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update__id
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update_line__id
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: crm_stage_probability
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead__is_stage_probability
msgid "Is Stage Probability"
msgstr "È probabilità della fase"

#. module: crm_stage_probability
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update_line____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Ultima modifica il"

#. module: crm_stage_probability
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update_line__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultimo aggiornamento di"

#. module: crm_stage_probability
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update_line__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultimo aggiornamento il"

#. module: crm_stage_probability
#: model:ir.model,name:crm_stage_probability.model_crm_lead
msgid "Lead/Opportunity"
msgstr "Contatto/Opportunità"

#. module: crm_stage_probability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_stage_probability.view_crm_lead_stage_probability_update
msgid "Leads probability mass update"
msgstr "Aggiornamento di massa probabilità contatti"

#. module: crm_stage_probability
#: model:ir.model,name:crm_stage_probability.model_crm_lead_stage_probability_update
msgid "Mass update of crm lead probability according to stage"
msgstr ""
"Aggiornamento di massa della probabilità contatto CRM coerentemente alla fase"

#. module: crm_stage_probability
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update_line__lead_count
msgid "No of leads"
msgstr "Nr. di contatti"

#. module: crm_stage_probability
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead__probability
msgid "Probability"
msgstr "Probabilità"

#. module: crm_stage_probability
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead__stage_probability
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_stage__probability
msgid "Probability (%)"
msgstr "Probabilità (%)"

#. module: crm_stage_probability
#: model:ir.model.fields,help:crm_stage_probability.field_crm_stage__on_change
msgid ""
"Setting this stage will change the probability automatically on the "
"opportunity."
msgstr ""
"Impostando questa fase modificherà automaticamente la probabilità "
"dell'opportunità."

#. module: crm_stage_probability
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update_line__stage_id
msgid "Stage"
msgstr "Fase"

#. module: crm_stage_probability
#: model:ir.model.constraint,message:crm_stage_probability.constraint_crm_stage_check_probability
msgid "The probability should be between 0% and 100%!"
msgstr "La probabilità deve essere tra 0% e 100%!"

#. module: crm_stage_probability
#: model:ir.model.fields,help:crm_stage_probability.field_crm_lead__stage_probability
#: model:ir.model.fields,help:crm_stage_probability.field_crm_stage__probability
msgid ""
"This percentage depicts the default/average probability of the Case for this"
" stage to be a success"
msgstr ""
"Questa percentuale descrive la probabilità predefinita/media dell'argomento "
"per questa fase di essere un successo"

#. module: crm_stage_probability
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_stage_probability.action_crm_lead_stage_probability_update
msgid "Update leads probability"
msgstr "Aggiorna probabilità contatti"

#. module: crm_stage_probability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_stage_probability.view_crm_lead_stage_probability_update
msgid "Update probabilities"
msgstr "Aggiorna probabilità"

#. module: crm_stage_probability
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update_line__wizard_id
msgid "Wizard"
msgstr "Procedura guidata"

0 comments on commit 59361a0

Please sign in to comment.