-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 406
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Added translation using Weblate (Italian)
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
198 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,198 @@ | ||
# Translation of Odoo Server. | ||
# This file contains the translation of the following modules: | ||
# * crm_stage_probability | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-06-14 14:09+0000\n" | ||
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"Language: it\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: \n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.17\n" | ||
|
||
#. module: crm_stage_probability | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_stage_probability.crm_lead_view_form_inherit | ||
msgid "% (According to stage)" | ||
msgstr "% (corrispondente alla fase)" | ||
|
||
#. module: crm_stage_probability | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_stage_probability.crm_lead_view_form_inherit | ||
msgid "" | ||
"<i class=\"fa fa-gear\" role=\"img\" title=\"Switch to stage probability\" " | ||
"aria-label=\"Switch to stage probability\"/>" | ||
msgstr "" | ||
"<i class=\"fa fa-gear\" role=\"img\" title=\"Passa alla fase probabilità\" " | ||
"aria-label=\"Passa alla fase probabilità\"/>" | ||
|
||
#. module: crm_stage_probability | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_stage_probability.view_crm_lead_stage_probability_update | ||
msgid "All the Leads and opportunities on following stages will be updated." | ||
msgstr "" | ||
"Tutti i contatti e le opportunità delle fasi seguenti verranno aggiornati." | ||
|
||
#. module: crm_stage_probability | ||
#: model:ir.model,name:crm_stage_probability.model_crm_stage | ||
msgid "CRM Stages" | ||
msgstr "Fasi CRM" | ||
|
||
#. module: crm_stage_probability | ||
#: model:ir.model,name:crm_stage_probability.model_crm_lead_stage_probability_update_line | ||
msgid "CRM leads stages to updates" | ||
msgstr "Fasi contatti CRM da aggiornare" | ||
|
||
#. module: crm_stage_probability | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_stage_probability.view_crm_lead_stage_probability_update | ||
msgid "Cancel" | ||
msgstr "Annulla" | ||
|
||
#. module: crm_stage_probability | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_stage__on_change | ||
msgid "Change Probability Automatically" | ||
msgstr "Cambia probabilità automaticamente" | ||
|
||
#. module: crm_stage_probability | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update__create_uid | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update_line__create_uid | ||
msgid "Created by" | ||
msgstr "Creato da" | ||
|
||
#. module: crm_stage_probability | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update__create_date | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update_line__create_date | ||
msgid "Created on" | ||
msgstr "Creato il" | ||
|
||
#. module: crm_stage_probability | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update__crm_stage_update_ids | ||
msgid "Crm Stage Update" | ||
msgstr "Aggiornamento fase CRM" | ||
|
||
#. module: crm_stage_probability | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update__display_name | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update_line__display_name | ||
msgid "Display Name" | ||
msgstr "Nome visualizzato" | ||
|
||
#. module: crm_stage_probability | ||
#: code:addons/crm_stage_probability/wizard/crm_lead_stage_probability_update.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "" | ||
"Following stages must be set as 'Change Probability Automatically' in order to update their related leads:\n" | ||
"\n" | ||
"%s" | ||
msgstr "" | ||
"Le fasi seguenti devono essere impostate come 'Cambia probabilità " | ||
"automaticamente' per aggiornare i contatti relativi:\n" | ||
"\n" | ||
"%s" | ||
|
||
#. module: crm_stage_probability | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update__id | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update_line__id | ||
msgid "ID" | ||
msgstr "ID" | ||
|
||
#. module: crm_stage_probability | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead__is_stage_probability | ||
msgid "Is Stage Probability" | ||
msgstr "È probabilità della fase" | ||
|
||
#. module: crm_stage_probability | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update____last_update | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update_line____last_update | ||
msgid "Last Modified on" | ||
msgstr "Ultima modifica il" | ||
|
||
#. module: crm_stage_probability | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update__write_uid | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update_line__write_uid | ||
msgid "Last Updated by" | ||
msgstr "Ultimo aggiornamento di" | ||
|
||
#. module: crm_stage_probability | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update__write_date | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update_line__write_date | ||
msgid "Last Updated on" | ||
msgstr "Ultimo aggiornamento il" | ||
|
||
#. module: crm_stage_probability | ||
#: model:ir.model,name:crm_stage_probability.model_crm_lead | ||
msgid "Lead/Opportunity" | ||
msgstr "Contatto/Opportunità" | ||
|
||
#. module: crm_stage_probability | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_stage_probability.view_crm_lead_stage_probability_update | ||
msgid "Leads probability mass update" | ||
msgstr "Aggiornamento di massa probabilità contatti" | ||
|
||
#. module: crm_stage_probability | ||
#: model:ir.model,name:crm_stage_probability.model_crm_lead_stage_probability_update | ||
msgid "Mass update of crm lead probability according to stage" | ||
msgstr "" | ||
"Aggiornamento di massa della probabilità contatto CRM coerentemente alla fase" | ||
|
||
#. module: crm_stage_probability | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update_line__lead_count | ||
msgid "No of leads" | ||
msgstr "Nr. di contatti" | ||
|
||
#. module: crm_stage_probability | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead__probability | ||
msgid "Probability" | ||
msgstr "Probabilità" | ||
|
||
#. module: crm_stage_probability | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead__stage_probability | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_stage__probability | ||
msgid "Probability (%)" | ||
msgstr "Probabilità (%)" | ||
|
||
#. module: crm_stage_probability | ||
#: model:ir.model.fields,help:crm_stage_probability.field_crm_stage__on_change | ||
msgid "" | ||
"Setting this stage will change the probability automatically on the " | ||
"opportunity." | ||
msgstr "" | ||
"Impostando questa fase modificherà automaticamente la probabilità " | ||
"dell'opportunità." | ||
|
||
#. module: crm_stage_probability | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update_line__stage_id | ||
msgid "Stage" | ||
msgstr "Fase" | ||
|
||
#. module: crm_stage_probability | ||
#: model:ir.model.constraint,message:crm_stage_probability.constraint_crm_stage_check_probability | ||
msgid "The probability should be between 0% and 100%!" | ||
msgstr "La probabilità deve essere tra 0% e 100%!" | ||
|
||
#. module: crm_stage_probability | ||
#: model:ir.model.fields,help:crm_stage_probability.field_crm_lead__stage_probability | ||
#: model:ir.model.fields,help:crm_stage_probability.field_crm_stage__probability | ||
msgid "" | ||
"This percentage depicts the default/average probability of the Case for this" | ||
" stage to be a success" | ||
msgstr "" | ||
"Questa percentuale descrive la probabilità predefinita/media dell'argomento " | ||
"per questa fase di essere un successo" | ||
|
||
#. module: crm_stage_probability | ||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_stage_probability.action_crm_lead_stage_probability_update | ||
msgid "Update leads probability" | ||
msgstr "Aggiorna probabilità contatti" | ||
|
||
#. module: crm_stage_probability | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_stage_probability.view_crm_lead_stage_probability_update | ||
msgid "Update probabilities" | ||
msgstr "Aggiorna probabilità" | ||
|
||
#. module: crm_stage_probability | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_stage_probability.field_crm_lead_stage_probability_update_line__wizard_id | ||
msgid "Wizard" | ||
msgstr "Procedura guidata" |