-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 700
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings) Translation: account-invoicing-16.0/account-invoicing-16.0-sale_order_invoicing_qty_percentage Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-invoicing-16-0/account-invoicing-16-0-sale_order_invoicing_qty_percentage/it/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
11 additions
and
6 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,13 +6,15 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"Last-Translator: Automatically generated\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-02-23 14:36+0000\n" | ||
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"Language: it\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: \n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.17\n" | ||
|
||
#. module: sale_order_invoicing_qty_percentage | ||
#: model:ir.model.fields,help:sale_order_invoicing_qty_percentage.field_sale_advance_payment_inv__advance_payment_method | ||
|
@@ -21,28 +23,31 @@ msgid "" | |
"invoicing,according to their invoicing policy (based on ordered or delivered" | ||
" quantity)." | ||
msgstr "" | ||
"Una fattura standard è creata con tutte le righe d'ordine pronte per " | ||
"fatturazione, in accordo con la sua politica di fatturazione (in base alle " | ||
"quantità ordinate o consegnate)." | ||
|
||
#. module: sale_order_invoicing_qty_percentage | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_invoicing_qty_percentage.field_sale_advance_payment_inv__advance_payment_method | ||
msgid "Create Invoice" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Crea fattura" | ||
|
||
#. module: sale_order_invoicing_qty_percentage | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_order_invoicing_qty_percentage.selection__sale_advance_payment_inv__advance_payment_method__qty_percentage | ||
msgid "Percentage of the quantity" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Percentuale della quantità" | ||
|
||
#. module: sale_order_invoicing_qty_percentage | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_invoicing_qty_percentage.field_sale_advance_payment_inv__qty_percentage | ||
msgid "Quantity percentage" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Percentuale quantità" | ||
|
||
#. module: sale_order_invoicing_qty_percentage | ||
#: model:ir.model,name:sale_order_invoicing_qty_percentage.model_sale_advance_payment_inv | ||
msgid "Sales Advance Payment Invoice" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Fattura di vendita con pagamento anticipato" | ||
|
||
#. module: sale_order_invoicing_qty_percentage | ||
#: model:ir.model,name:sale_order_invoicing_qty_percentage.model_sale_order_line | ||
msgid "Sales Order Line" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Riga ordine di vendita" |