Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Arabic)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings)

Translation: account-financial-tools-18.0/account-financial-tools-18.0-account_usability
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-tools-18-0/account-financial-tools-18-0-account_usability/ar/
  • Loading branch information
osoul authored and weblate committed Nov 30, 2024
1 parent c83b62b commit 27442cd
Showing 1 changed file with 22 additions and 16 deletions.
38 changes: 22 additions & 16 deletions account_usability/i18n/ar.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,68 +6,70 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-30 10:06+0000\n"
"Last-Translator: Osoul <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

#. module: account_usability
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_group
msgid "Account Group"
msgstr ""
msgstr "مجموعة الحساب"

#. module: account_usability
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_group_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_group_menu
msgid "Account Groups"
msgstr ""
msgstr "مجموعات الحسابات"

#. module: account_usability
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_account_tag
msgid "Account Tag"
msgstr ""
msgstr "وسم الحساب"

#. module: account_usability
#: model:ir.actions.act_window,name:account_usability.account_account_tag_action
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.account_tag_menu
msgid "Account Tags"
msgstr ""
msgstr "وسوم الحسابات"

#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_account_tag__account_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_group__account_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.view_account_group_form
msgid "Accounts"
msgstr ""
msgstr "الحسابات"

#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form
msgid "Anglo-Saxon Accounting"
msgstr ""
msgstr "المحاسبة على أساس الاستحقاق"

#. module: account_usability
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_statement_bank
msgid "Bank Statements"
msgstr ""
msgstr "الكشوفات المصرفية"

#. module: account_usability
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_bank_and_cash
msgid "Bank and Cash"
msgstr ""
msgstr "المصارف والنقد"

#. module: account_usability
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_accounting_statement_cash
msgid "Cash Registers"
msgstr ""
msgstr "صناديق النقد"

#. module: account_usability
#: model:ir.model,name:account_usability.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr ""
msgstr "ضبط الإعدادات"

#. module: account_usability
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_usability.res_config_settings_view_form
Expand All @@ -76,30 +78,34 @@ msgid ""
" invoiced to a final customer (instead of recording the cost as soon\n"
" as the product is received in stock)."
msgstr ""
"تسجيل تكلفة المنتج كمصروف عند\n"
" إصدار الفاتورة للعميل النهائي (بدلاً من "
"تسجيل التكلفة\n"
" عند استلام المنتج في المخزون)."

#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,help:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
msgid ""
"Record the cost of a good as an expense when this good is invoiced to a "
"final customer."
msgstr ""
msgstr "تسجيل تكلفة المنتج كمصروف عند إصدار الفاتورة للعميل النهائي."

#. module: account_usability
#: model:ir.model,name:account_usability.model_account_tax_group
msgid "Tax Group"
msgstr ""
msgstr "مجموعة الضريبة"

#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_account_tax_group__tax_ids
msgid "Taxes"
msgstr ""
msgstr "الضرائب"

#. module: account_usability
#: model:ir.ui.menu,name:account_usability.menu_account_coa_settings
msgid "Templates"
msgstr ""
msgstr "النماذج"

#. module: account_usability
#: model:ir.model.fields,field_description:account_usability.field_res_config_settings__anglo_saxon_accounting
msgid "Use anglo-saxon accounting"
msgstr ""
msgstr "استخدام المحاسبة على أساس الاستحقاق"

0 comments on commit 27442cd

Please sign in to comment.