-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 617
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (270 of 270 strings) Translation: account-financial-reporting-16.0/account-financial-reporting-16.0-account_financial_report Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-reporting-16-0/account-financial-reporting-16-0-account_financial_report/pt/
- Loading branch information
1 parent
93cf8df
commit bbfe218
Showing
1 changed file
with
49 additions
and
35 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2018-03-16 08:14+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2021-07-02 22:50+0000\n" | ||
"Last-Translator: Pedro Castro Silva <[email protected]>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-08-01 22:33+0000\n" | ||
"Last-Translator: Peter Romão <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/pt/)\n" | ||
"Language: pt\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: \n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_lines_header | ||
|
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "<b>Resumo de impostos</b>" | |
#. module: account_financial_report | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.res_config_settings_view_form | ||
msgid "<span class=\"o_form_label\">Intervals configuration</span>" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "<span class=\"o_form_label\">Configuração de intervalos</span>" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.aged_partner_balance_wizard | ||
|
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "<span class=\"oe_inline\">Até</span>" | |
#. module: account_financial_report | ||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_report_account_financial_report_abstract_report | ||
msgid "Abstract Report" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Relatório Abstrato" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_financial_report_abstract_wizard | ||
|
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Conta" | |
#. module: account_financial_report | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration_line__account_age_report_config_id | ||
msgid "Account Age Report Config" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Configuração do Relatório de Antiguidade de Conta" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__account_code_from | ||
|
@@ -169,14 +169,16 @@ msgstr "Filtragem Adicional" | |
#. module: account_financial_report | ||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_aged_partner_report_configuration | ||
msgid "Age Partner Report Configuration" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Configuração do Relatório de Antiguidade de Parceiro" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_aged_partner_balance_move_lines | ||
msgid "" | ||
"Age ≤ 120\n" | ||
" d." | ||
msgstr "" | ||
"Antiguidade ≤ 120\n" | ||
" d." | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -191,6 +193,8 @@ msgid "" | |
"Age ≤ 30\n" | ||
" d." | ||
msgstr "" | ||
"Antiguidade ≤ 30\n" | ||
" d." | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -205,6 +209,8 @@ msgid "" | |
"Age ≤ 60\n" | ||
" d." | ||
msgstr "" | ||
"Antiguidade ≤ 60\n" | ||
" d." | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -219,6 +225,8 @@ msgid "" | |
"Age ≤ 90\n" | ||
" d." | ||
msgstr "" | ||
"Antiguidade ≤ 90\n" | ||
" d." | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -347,7 +355,7 @@ msgstr "Conta Analítica" | |
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines | ||
#, python-format | ||
msgid "Analytic Distribution" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Distribuição Analítica" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_all_taxes | ||
|
@@ -456,12 +464,12 @@ msgstr "Calcular contas" | |
#. module: account_financial_report | ||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_res_config_settings | ||
msgid "Config Settings" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ajustes de Configuração" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.res_config_settings_view_form | ||
msgid "Configurations" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Configurações" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__create_uid | ||
|
@@ -507,7 +515,7 @@ msgstr "Crédito" | |
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines | ||
#, python-format | ||
msgid "Cumul cur." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Moeda Acum." | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -874,7 +882,7 @@ msgstr "De:" | |
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance_xlsx.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "From: %(date_from)s To: %(date_to)s" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "De: %(date_from)s Até: %(date_to)s" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_group__complete_code | ||
|
@@ -947,13 +955,15 @@ msgstr "Agrupar movimentos por" | |
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__grouped_by | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_open_items_report_wizard__grouped_by | ||
msgid "Grouped By" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Agrupado por" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.res_config_settings_view_form | ||
msgid "" | ||
"Here you can set the intervals that will appear on the Aged Partner Balance." | ||
msgstr "" | ||
"Aqui poderá definir os intervalos que aparecerão no Saldo de Antiguidade " | ||
"Parceiros." | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -1007,14 +1017,14 @@ msgstr "" | |
#. module: account_financial_report | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration_line__inferior_limit | ||
msgid "Inferior Limit" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Limite inferior" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/account_financial_report/models/account_age_report_configuration.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Inferior Limit must be greather than zero" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "O limite inferior deve ser maior que zero" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_trial_balance_lines_header | ||
|
@@ -1045,7 +1055,7 @@ msgstr "Saldo Inicial" | |
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__age_partner_config_id | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_res_config_settings__default_age_partner_config_id | ||
msgid "Intervals configuration" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Configuração de intervalos" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -1176,7 +1186,7 @@ msgstr "Limite dos níveis hierárquicos" | |
#. module: account_financial_report | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_account_age_report_configuration__line_ids | ||
msgid "Line" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Linha" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -1186,29 +1196,33 @@ msgstr "" | |
#: code:addons/account_financial_report/report/trial_balance.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Missing Partner" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Falta Parceiro" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/account_financial_report/report/open_items.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Missing Salesperson" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Falta Vendedor" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_age_report_configuration_line | ||
msgid "Model to set interval lines for Age partner balance report" | ||
msgstr "" | ||
"Modelo para definir linhas de intervalo para o relatório de saldo de " | ||
"Antiguidade de parceiro" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model:ir.model,name:account_financial_report.model_account_age_report_configuration | ||
msgid "Model to set intervals for Age partner balance report" | ||
msgstr "" | ||
"Modelo para definir intervalos para o relatório de saldo de Antiguidade de " | ||
"parceiro" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__move_target | ||
msgid "Move Target" | ||
msgstr "Alvo do Movimento" | ||
msgstr "Destino do Movimento" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_journal_ledger_journal | ||
|
@@ -1220,7 +1234,7 @@ msgstr "Movimentos" | |
#: code:addons/account_financial_report/models/account_age_report_configuration.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Must complete Configuration Lines" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Deve completar Linhas de Configuração" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -1241,7 +1255,7 @@ msgstr "Nome" | |
#: model:ir.model.constraint,message:account_financial_report.constraint_account_age_report_configuration_line_unique_name_config_combination | ||
#, python-format | ||
msgid "Name must be unique per report configuration" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "O nome deve ser único por configuração de relatório" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -1279,13 +1293,13 @@ msgstr "Sem limite" | |
#. module: account_financial_report | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__grouped_by__ | ||
msgid "None" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nenhum(a)" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_general_ledger_report_wizard__not_only_one_unaffected_earnings_account | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__not_only_one_unaffected_earnings_account | ||
msgid "Not Only One Unaffected Earnings Account" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Não Apenas Uma Conta de Ganhos Não Afetada" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -1302,12 +1316,12 @@ msgstr "Não vencido" | |
#. module: account_financial_report | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.res_config_settings_view_form | ||
msgid "OCA Aged Report Configuration" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Configuração de Relatório de Antiguidade da OCA" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model:ir.ui.menu,name:account_financial_report.menu_oca_reports | ||
msgid "OCA accounting reports" | ||
msgstr "Relatórios de contabilidade OCA" | ||
msgstr "Relatórios de contabilidade da OCA" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -1407,7 +1421,7 @@ msgstr "Saldo inicial de Parceiro" | |
#. module: account_financial_report | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__open_items_report_wizard__grouped_by__salesperson | ||
msgid "Partner Salesperson" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Vendedor do Parceiro" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -1424,18 +1438,18 @@ msgstr "Antiguidade de saldo de parceiro acumulado" | |
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_open_items_ending_cumul | ||
#, python-format | ||
msgid "Partner ending balance" | ||
msgstr "Saldo final de parceiro" | ||
msgstr "Saldo final do parceiro" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines | ||
msgid "Partner initial balance" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Saldo inicial do parceiro" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__general_ledger_report_wizard__grouped_by__partners | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_financial_report.selection__open_items_report_wizard__grouped_by__partners | ||
msgid "Partners" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Parceiros" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_aged_partner_balance_report_wizard__payable_accounts_only | ||
|
@@ -1586,7 +1600,7 @@ msgstr "Exibir divisa estrangeira" | |
#. module: account_financial_report | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy | ||
msgid "Show hierarchy" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Mostrar hierarquia" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:account_financial_report.field_journal_ledger_report_wizard__sort_option | ||
|
@@ -1687,7 +1701,7 @@ msgstr "Grupos de Impostos" | |
#: code:addons/account_financial_report/report/general_ledger_xlsx.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Tax Initial balance" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Saldo Inicial de impostos" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -1703,12 +1717,12 @@ msgstr "Etiquetas de Imposto" | |
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_ending_cumul | ||
#, python-format | ||
msgid "Tax ending balance" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Saldo final de impostos" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_financial_report.report_general_ledger_lines | ||
msgid "Tax initial balance" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Saldo inicial de impostos" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -1846,7 +1860,7 @@ msgstr "" | |
#. module: account_financial_report | ||
#: model:ir.model.fields,help:account_financial_report.field_trial_balance_report_wizard__show_hierarchy | ||
msgid "Use when your account groups are hierarchical" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Utilizar quando os seus grupos de contas são hierárquicos" | ||
|
||
#. module: account_financial_report | ||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_financial_report.action_vat_report_wizard | ||
|