-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 617
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings) Translation: account-financial-reporting-16.0/account-financial-reporting-16.0-mis_template_financial_report Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-financial-reporting-16-0/account-financial-reporting-16-0-mis_template_financial_report/it/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
20 additions
and
16 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,92 +6,96 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"Last-Translator: Automatically generated\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-06-15 22:41+0000\n" | ||
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"Language: it\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: \n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.17\n" | ||
|
||
#. module: mis_template_financial_report | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_template_financial_report.field_mis_report_instance__allow_horizontal | ||
msgid "Allow Horizontal" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Consenti orizzontale" | ||
|
||
#. module: mis_template_financial_report | ||
#: model:mis.report.kpi,description:mis_template_financial_report.kpi_assets | ||
msgid "Assets" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Cespiti" | ||
|
||
#. module: mis_template_financial_report | ||
#: model:mis.report,name:mis_template_financial_report.report_bs | ||
msgid "Balance Sheet" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Stato patrimoniale" | ||
|
||
#. module: mis_template_financial_report | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_template_financial_report.field_mis_report_instance__horizontal | ||
msgid "Horizontal" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Orizzontale" | ||
|
||
#. module: mis_template_financial_report | ||
#: model:mis.report.kpi,description:mis_template_financial_report.kpi_liability | ||
msgid "Liabilities" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Passività" | ||
|
||
#. module: mis_template_financial_report | ||
#: model:mis.report.kpi,description:mis_template_financial_report.kpi_liability_total | ||
msgid "Liability" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Passivo" | ||
|
||
#. module: mis_template_financial_report | ||
#: model:mis.report.kpi,description:mis_template_financial_report.kpi_loss | ||
msgid "Loss" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Minusvalenza" | ||
|
||
#. module: mis_template_financial_report | ||
#: model:ir.model,name:mis_template_financial_report.model_mis_report_instance | ||
msgid "MIS Report Instance" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Istanza MIS Report" | ||
|
||
#. module: mis_template_financial_report | ||
#: model:ir.model,name:mis_template_financial_report.model_mis_report_kpi | ||
msgid "MIS Report KPI" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "KPI MIS Report" | ||
|
||
#. module: mis_template_financial_report | ||
#: model:mis.report.kpi,description:mis_template_financial_report.kpi_profit | ||
msgid "Profit" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ricavo" | ||
|
||
#. module: mis_template_financial_report | ||
#: model:mis.report,name:mis_template_financial_report.report_pl | ||
msgid "Profit & Loss" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Conto economico" | ||
|
||
#. module: mis_template_financial_report | ||
#: model:mis.report.kpi,description:mis_template_financial_report.kpi_liability_pl_subreport | ||
msgid "Profit / Loss" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ricavo / perdita" | ||
|
||
#. module: mis_template_financial_report | ||
#: model:mis.report.kpi,description:mis_template_financial_report.kpi_pl_to_report | ||
msgid "Profit or loss to report" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ricavo o perdita da rendicontare" | ||
|
||
#. module: mis_template_financial_report | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_template_financial_report.field_mis_report_kpi__split_after | ||
msgid "Split After" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Dividi dopo" | ||
|
||
#. module: mis_template_financial_report | ||
#: model:ir.model.fields,help:mis_template_financial_report.field_mis_report_kpi__split_after | ||
msgid "" | ||
"Split the table after this KPI. This allows displaying KPIs next to each " | ||
"other in non-comparison mode" | ||
msgstr "" | ||
"Dividere la tabella dopo questo KPI. Questo consente la visualizzazione dei " | ||
"KPI uno vicino all'altro in modo non comparativo" | ||
|
||
#. module: mis_template_financial_report | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_template_financial_report.mis_report_view_kpi_form | ||
msgid "Splitting" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Divisione" |