Faulty use of adjective instead of verb in Dutch #10448
Merged
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Fixes:
Faulty but very prominent Dutch spelling mistake.
Explanation
The word
imported
in Dutch has different forms for adjective, noun and verb usage. I removed one instance of the lettere
that I noticed when using Metamask.Line
166
might similarly be wrong, but I don't know where in the interface it is so didn't verify.Question for devs: is the
description
key in English on purpose or is it use for for me to translate it?Manual testing steps: N/A