Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Update language_de.h #4806

Merged
merged 2 commits into from
Sep 16, 2016
Merged

Update language_de.h #4806

merged 2 commits into from
Sep 16, 2016

Conversation

blubbfish
Copy link
Contributor

@MarlinFirmware/language-team updated german languagefile to the latest english version

@MarlinFirmware/language-team updated german languagefile to the latest english version
@@ -153,6 +159,12 @@
#define MSG_ERR_MINTEMP LCD_STR_THERMOMETER " UNTERSCHRITTEN"
#define MSG_ERR_MAXTEMP_BED "BETT " LCD_STR_THERMOMETER " ÜBERSCHRITTEN"
#define MSG_ERR_MINTEMP_BED "BETT " LCD_STR_THERMOMETER " UNTERSCHRITTEN"
#define MSG_ERR_Z_HOMING "G28 Z Forbidden"
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Verboten ???

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I think thats Gcode and send to the USB-Host, so i prefer not to change that line. But i'm not shure

Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

It's preceded by "echo:" and not "error:" and also appears on the LCD. So it's fine to translate.

Copy link
Contributor

@Blue-Marlin Blue-Marlin Sep 14, 2016

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

The concept is:

  • All strings in language_en.h can be translated. (Display)
  • No string in language.h shall be translated. (Serial)

Copy link
Member

@thinkyhead thinkyhead Sep 14, 2016

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

That too. I placed the string in language_en.h with the intent that it should be translated and that hosts should simply echo it.

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

That seems to be a good idea. :) But then there is maybe a "bug" in the code:

// Disallow Z homing if X or Y are unknown
if (!axis_known_position[X_AXIS] || !axis_known_position[Y_AXIS]) {
LCD_MESSAGEPGM(MSG_ERR_Z_HOMING);
SERIAL_ECHO_START;
SERIAL_ECHOLNPGM(MSG_ERR_Z_HOMING);
return;
}
https://github.com/MarlinFirmware/Marlin/blob/RCBugFix/Marlin/Marlin_main.cpp#L2746

So that string is used for both

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

If that does nothing with the functionality i had no problem to change that line to
#define MSG_ERR_Z_HOMING "G28 Z Verboten"
as @Blue-Marlin would prefer. But i don't want to crash all Serial clients ;)

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

You are right. This is not clean. But saves the space for a second string.
However. Hosts do not react on that, when printed with 'echo'. Even when printed with 'error' the host should react with stopping to send on __ every__ unknown error.

Copy link
Contributor

@FHeilmann FHeilmann left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Left some comments. I hope its okay that I also went and suggested some changes to not-new strings. If this is not desired here I can create a separate pull request where I go over the whole file suggesting changes.

@@ -153,6 +159,12 @@
#define MSG_ERR_MINTEMP LCD_STR_THERMOMETER " UNTERSCHRITTEN"
#define MSG_ERR_MAXTEMP_BED "BETT " LCD_STR_THERMOMETER " ÜBERSCHRITTEN"
#define MSG_ERR_MINTEMP_BED "BETT " LCD_STR_THERMOMETER " UNTERSCHRITTEN"
#define MSG_ERR_Z_HOMING "G28 Z Forbidden"
#define MSG_HALTED "DRUCKER STOPP"
#define MSG_PLEASE_RESET "Bitte Resetten"
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I would prefer "Bitte zurücksetzen" here.

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Wer nicht weis was ein Reset ist, hat an einem 3D-Drucker nichts verloren.

#define MSG_LEVEL_BED_HOMING "Homing XYZ"
#define MSG_LEVEL_BED_WAITING "Klick für Start"
#define MSG_LEVEL_BED_NEXT_POINT "Nächster Punkt"
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

"Punkt" is very ambiguous in the German language. My personal preference here would be "Nächste Koordinate" which precisely describes what we are "moving to" during bed leveling.

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

12345678901234567890
Nächste Koordinate

Ok.

@@ -88,6 +93,7 @@
#define MSG_PID_I "PID I"
#define MSG_PID_D "PID D"
#define MSG_PID_C "PID C"
#define MSG_SELECT "Auswählen"
#define MSG_ACC "A"
#define MSG_VXY_JERK "V XY Jerk"
#define MSG_VZ_JERK "V Z Jerk"
Copy link
Contributor

@FHeilmann FHeilmann Sep 15, 2016

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

The derivative of acceleration (jerk) is called "Ruck" in German https://de.wikipedia.org/wiki/Ruck

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Eben dieser link is nicht hilfreich, weil 'jerk' in Marlin anders definiert ist. (http://forums.reprap.org/read.php?245,676970)

Eine Suche nach "Marlin jerk" war bisher immer wesentlich Zielführender.

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

(i'll stick with english so the others can weigh in)
Point taken, I didn't know about this, however, I would further argue if the English Marlin community justifies assigning the word Jerk to this behavior in Marlin I believe we should follow suit in the German translation.

#define MSG_LEVEL_BED_HOMING "Homing XYZ"
#define MSG_LEVEL_BED_WAITING "Klick für Start"
#define MSG_LEVEL_BED_NEXT_POINT "Nächster Punkt"
#define MSG_LEVEL_BED_DONE "Fertig"
#define MSG_LEVEL_BED_CANCEL "Abbruch"
#define MSG_SET_HOME_OFFSETS "Setze Homeoffsets"
Copy link
Contributor

@FHeilmann FHeilmann Sep 15, 2016

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Offset has a nice German equivalent word: "Versatz". Using "Homeversatz setzen/einstellen" conveys the idea much better.

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

12345678901234567890
Homeversatz setzen/einstellen
Setze Homeversatz

#define MSG_PLEASE_RESET "Bitte Resetten"
#define MSG_SHORT_DAY "t" // One character only
#define MSG_SHORT_HOUR "h" // One character only
#define MSG_SHORT_MINUTE "m" // One character only
#define MSG_HEATING "Extr. Aufheizen..."
Copy link
Contributor

@FHeilmann FHeilmann Sep 15, 2016

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Since this is a message indicating that the extruder is currently heating "Extr. heizt..." makes more sense here.
"Extr. Aufheizen" would fit better as a menu message which you select in order to heat up the extruder.

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Very good.

@@ -36,12 +36,17 @@
#define WELCOME_MSG MACHINE_NAME " bereit"
#define MSG_SD_INSERTED "SD-Karte erkannt"
#define MSG_SD_REMOVED "SD-Karte entfernt"
#define MSG_LCD_ENDSTOPS "Endstopp" // Max length 8 characters
#define MSG_MAIN "Hauptmenü"
#define MSG_AUTOSTART "Autostart"
#define MSG_DISABLE_STEPPERS "Motoren aus" // M84
Copy link
Contributor

@FHeilmann FHeilmann Sep 15, 2016

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

"Motoren deaktivieren" is better here imho. "Motoren aus" is more suited for a status indication rather than the actual act of disabling the steppers.

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

12345678901234567890
Motoren deaktivieren

Ok.

#define MSG_PLEASE_RESET "Bitte Resetten"
#define MSG_SHORT_DAY "t" // One character only
#define MSG_SHORT_HOUR "h" // One character only
#define MSG_SHORT_MINUTE "m" // One character only
#define MSG_HEATING "Extr. Aufheizen..."
#define MSG_HEATING_COMPLETE "Extr. aufgeheizt"
#define MSG_BED_HEATING "Bett aufheizen"
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Same as my other comment. "Bett heizt..." instead of "Bett aufheizen"

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Very good.

@blubbfish
Copy link
Contributor Author

Ok that sounds very nice, i will change my pullrequest to your comments :)

@blubbfish
Copy link
Contributor Author

So the next tweaks to existing strings should be an own pullrequest. I want to make the language up to date with that request.

Copy link
Contributor

@FHeilmann FHeilmann left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

1 small comment, otherwise looks good to me!

#define MSG_LEVEL_BED_DONE "Fertig"
#define MSG_LEVEL_BED_CANCEL "Abbruch"
#define MSG_SET_HOME_OFFSETS "Setze Homeoffsets"
#define MSG_SET_HOME_OFFSETS "Setze Homeversatz"
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Even though we agreed to change this, I would hold out on this change for now, since we will have to replace a few instances of "offset" when we change this. Other than that it looks good to me.

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I would leaf it now to "versatz" if we also want to change the rest. This file will be changed in the future often, so it makes no different to change it now back and in a lot of days again ;)

So it is equal, But now travis says that merge is ok and it don't need to be run again for one word.

@thinkyhead thinkyhead merged commit b08bd84 into MarlinFirmware:RCBugFix Sep 16, 2016
@thinkyhead thinkyhead mentioned this pull request Oct 24, 2016
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

4 participants