Skip to content
This repository has been archived by the owner on Apr 15, 2019. It is now read-only.

Commit

Permalink
Add German translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Gina Contrino committed Jan 12, 2018
1 parent 4f3aee5 commit bab3214
Showing 1 changed file with 5 additions and 0 deletions.
5 changes: 5 additions & 0 deletions i18n/locales/de/common.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,6 +2,7 @@
" Make sure that you are using the latest version of Lisk Nano.": "Stelle sicher, dass du die neuste Version von Lisk Nano benutzt.",
"Vote_noun": "Abstimmung",
"Vote_verb": "Abstimmen",
" a fee of {{fee}} LSK.": " einer Gebühr von {{fee}} LSK.",
"About": "Über",
"Account saved": "Konto gespeichert",
"Account was successfully forgotten.": "Das Konto wurde erfolgreich vergessen.",
Expand Down Expand Up @@ -96,6 +97,8 @@
"Node address": "Node-Adresse",
"Nonce": "Nonce",
"Note: After registration completes,": "Hinweis: Nachdem die Registrierung abgeschlossen ist,",
"Note: After the registration is complete, your passphrase will be required for logging in to your account.": "Hinweis: Nachdem die Registrierung abgeschlossen ist, brauchst du deine Passphrase, um dich einzuloggen.",
"Note: After the registration is complete, your second passphrase will be required for all outgoing transactions from this account.": "Hinweis: Nachdem die Registrierung abgeschlossen ist, brauchst du deine Passphrase, um alle ausgehenden Transaktionen durchführen zu können.",
"Note: Digital Signatures and signed messages are not encrypted!": "Beachte: Digitale Signaturen und signierte Nachrichten sind nicht verschlüsselt!",
"Ok": "Ok",
"Original Message": "Originale Nachricht",
Expand All @@ -112,6 +115,7 @@
"Peer": "Peer",
"Please click Next, then move around your mouse randomly to generate a random passphrase.": "Bitte klicke auf \"Weiter\" und bewege dann deine Maus willkürlich über den Bildschirm, um eine zufällige Passphrase zu erzeugen.",
"Please keep it safe!": "Bitte sicher aufbewahren!",
"Please keep it in a safe place.": "Bitte bewahre deine Passphrase an einem sicheren Ort auf.",
"Press #{key} to copy": "Zum Kopieren #{key} drücken",
"Processing delegate names: ": "Verarbeite Delegierte Namen:",
"Proxy Authentication": "Proxy Authentifizierung",
Expand All @@ -127,6 +131,7 @@
"Register Second Passphrase": "Zweite Passphrase registrieren",
"Register as delegate": "Als Delegierter registrieren",
"Register second passphrase": "Eine zweite Passphrase registrieren",
"Registering a second passphrase requires ": "Die Registrierung einer zweiten Passphrase bedarf",
"Reload": "Neu laden",
"Remove vote from": "Stimme entfernen",
"Repeat the transaction": "Transaktion wiederholen",
Expand Down

0 comments on commit bab3214

Please sign in to comment.