Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

New Crowdin updates #8321

Merged
merged 1 commit into from
Dec 12, 2021
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
23 changes: 23 additions & 0 deletions src/main/resources/l10n/JabRef_tr.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,7 +1,12 @@
Could\ not\ delete\ empty\ entries.=Boş girdiler silinemedi.

Delete\ empty\ entries=Boş girdileri sil

Empty\ entries=Boş girdiler

Keep\ empty\ entries=Boş girdileri tut

Library\ '%0'\ has\ empty\ entries.\ Do\ you\ want\ to\ delete\ them?='%0' kütüphanesi boş girdiler içeriyor. Onları silmek ister misiniz?

Unable\ to\ monitor\ file\ changes.\ Please\ close\ files\ and\ processes\ and\ restart.\ You\ may\ encounter\ errors\ if\ you\ continue\ with\ this\ session.=Dosya değişiklikleri izlenemiyor. Lütfen dosyaları ve süreçleri kapatın ve yeniden başlatın. Bu seansa devam ederseniz hatalarla karşılaşabilirsiniz.
%0\ contains\ the\ regular\ expression\ <b>%1</b>=%0 şu düzenli ifadeyi içeriyor <b>%1</b>
Expand Down Expand Up @@ -49,6 +54,7 @@ The\ path\ need\ not\ be\ on\ the\ classpath\ of\ JabRef.=Yolun JabRef'in sını

Add\ a\ regular\ expression\ for\ the\ key\ pattern.=Anahtar kalıbı için bir düzenli ifade ekle.

Add\ entry\ manually=Elle girdi ekle

Add\ selected\ entries\ to\ this\ group=Seçili girdileri bu gruba ekle

Expand Down Expand Up @@ -212,10 +218,12 @@ cut\ entries=girdileri kes

cut\ entry\ %0=%0 girdisini kes

DOI\ not\ found=DOI bulunamadı

Library\ encoding=Veritabanı kodlaması

Library\ properties=Veritabanı özellikleri
%0\ -\ Library\ properties=%0 - Kütüphane özellikleri

Default=Öntanımlı

Expand Down Expand Up @@ -327,6 +335,7 @@ External\ file\ links=Harici dosya linkleri

External\ programs=Harici programlar

Failed\ to\ import\ by\ ID=ID ile içe aktarma başarısız

Field=Alan

Expand Down Expand Up @@ -555,6 +564,7 @@ No\ journal\ names\ could\ be\ abbreviated.=Hiçbir dergi adı kısaltılamadı.

No\ journal\ names\ could\ be\ unabbreviated.=Hiçbir dergi adı kısaltması açılamadı.

No\ DOI\ data\ exists=DOI verisi mevcut değil

not=hariç

Expand Down Expand Up @@ -728,6 +738,7 @@ Restart=Yeniden başlat

Restart\ required=Yeniden başlatma gerekli

Return\ to\ dialog=İletişim kutusuna geri dön

Review=Gözden geçir
Review\ changes=Değişklikleri incele
Expand All @@ -745,6 +756,7 @@ Save\ library\ as...=Veritabanını farklı kaydet ...
Saving=Kaydediliyor
Saving\ all\ libraries...=Tüm veritabanları kaydediliyor...
Saving\ library=Veritabanı kaydediliyor
Library\ saved=Kütüphane kaydedildi
Saved\ selected\ to\ '%0'.=Seçim şuraya kaydedildi '%0'.

Search=Ara
Expand Down Expand Up @@ -809,6 +821,7 @@ Special\ name\ formatters=Özel Ad Biçemleyicileri
Statically\ group\ entries\ by\ manual\ assignment=Elle atanmış durağan grup girdileri

Status=Durum
Strings\ constants=Dizgeler sabitler

Sublibrary\ from\ AUX\ to\ BibTeX=AUX'tan BibTeX'e alt-kütüphane

Expand Down Expand Up @@ -895,6 +908,7 @@ web\ link=sanaldoku linki
What\ do\ you\ want\ to\ do?=Ne yapmak istersiniz?
Whatever\ option\ you\ choose,\ Mr.\ DLib\ may\ share\ its\ data\ with\ research\ partners\ to\ further\ improve\ recommendation\ quality\ as\ part\ of\ a\ 'living\ lab'.\ Mr.\ DLib\ may\ also\ release\ public\ datasets\ that\ may\ contain\ anonymized\ information\ about\ you\ and\ the\ recommendations\ (sensitive\ information\ such\ as\ metadata\ of\ your\ articles\ will\ be\ anonymised\ through\ e.g.\ hashing).\ Research\ partners\ are\ obliged\ to\ adhere\ to\ the\ same\ strict\ data\ protection\ policy\ as\ Mr.\ DLib.=Hangi seçeneği seçerseniz seçin, Mr. DLib verilerini, 'yaşayan laboratuvar'ın parçası olarak, öneri kalitesini daha da arttırmak amacıyla araştırma ortaklarıyla paylaşabilir. Mr. DLib, hakkınızda anonimleştirilimiş bilgi içeren genel veri kümelerini ve önerileri (makalelerinizin metaverisi gibi duyarlı bilgiler karmaşıklaştırma gibi yöntemlerle anonimleştirilerek) genel kullanıma açabilir. Araştırma ortakları, Mr DLib'in katı veri koruma politikasının aynısına uymak zorundadır.

Will\ write\ metadata\ to\ the\ PDFs\ linked\ from\ selected\ entries.=Seçili girdilerle bağlantılı PDFlere metaverisi yazılacak.

Write\ BibTeXEntry\ as\ metadata\ to\ PDF.=BibTeXGirdisi'ni PDF'ye metaverisi olarak yaz.
Write\ metadata\ for\ all\ PDFs\ in\ current\ library?=Mevcut veritabanındaki tüm PFDlere metaverisi yazılsın mı?
Expand Down Expand Up @@ -1061,6 +1075,7 @@ Style\ selection=Stil seçimi
No\ valid\ style\ file\ defined=Geçerli stil dosyası tanımlanmadı
Choose\ pattern=Desen seçin
Search\ and\ store\ files\ relative\ to\ library\ file\ location=Kütüphane dosya konumuyla göreli dosyaları ara ve depola
File\ directory=Dosya dizini
Could\ not\ run\ the\ gnuclient/emacsclient\ program.\ Make\ sure\ you\ have\ the\ emacsclient/gnuclient\ program\ installed\ and\ available\ in\ the\ PATH.=gnuclient/emacsclient programı çalıştırılamıyor. Emacsclient/gnuclient programının kurulu olduğuna ve YOL'da mevcut olduğuna emin olun.
You\ must\ select\ either\ a\ valid\ style\ file,\ or\ use\ one\ of\ the\ default\ styles.=Ya geçerli bir stil dosyası seçmeli, ya da öntanımlı stillerden birini kullanmalısınız.

Expand Down Expand Up @@ -1156,6 +1171,7 @@ Removed\ all\ subgroups\ of\ group\ "%0".=Grup "%0"'ın bütün alt grupları si
To\ disable\ the\ memory\ stick\ mode\ rename\ or\ remove\ the\ jabref.xml\ file\ in\ the\ same\ folder\ as\ JabRef.=Taşınabilir hafıza kartı kipini etkisizleştirmek için JabRef'le aynı klasördeki jabref.xml dosyasını silin ya da adını değiştirin.
Unable\ to\ connect.\ One\ possible\ reason\ is\ that\ JabRef\ and\ OpenOffice/LibreOffice\ are\ not\ both\ running\ in\ either\ 32\ bit\ mode\ or\ 64\ bit\ mode.=Bağlanılamadı. Bir olası neden JabRef ve OpenOffice/LibreOffice'in birlikte 32 bit ya da 64 bit kipinde çalışmamasıdır.
Delimiter(s)=Sınırlayıcı(lar)
When\ downloading\ files,\ or\ moving\ linked\ files\ to\ the\ file\ directory,\ use\ the\ bib\ file\ location.=Dosyaları indirirken, ya da bağlantılı dosyaları dizine taşırken, bib dosya konumunu kullan.
Your\ style\ file\ specifies\ the\ character\ format\ '%0',\ which\ is\ undefined\ in\ your\ current\ OpenOffice/LibreOffice\ document.=Stil dosyanız, mevcut OpenOffice/LibreOffice belgenizde tanımlanmamış olan '%0' karakter formatını belirtiyor.
Your\ style\ file\ specifies\ the\ paragraph\ format\ '%0',\ which\ is\ undefined\ in\ your\ current\ OpenOffice/LibreOffice\ document.=Stil dosyanız, mevcut OpenOffice/LibreOffice belgenizde tanımlanmamış olan '%0' paragraf formatını belirtiyor.

Expand Down Expand Up @@ -1811,6 +1827,7 @@ Error\ pushing\ entries=Girdileri itelemede hata
Undefined\ character\ format=Tanımlanmamış karakter biçimi
Undefined\ paragraph\ format=Tanımlanmamış paragraf biçimi

Preamble=Öncül
Markings=İşaretler
Use\ selected\ instance=Seçili örneği kullan

Expand Down Expand Up @@ -1839,6 +1856,10 @@ JabRef\ resources=JabRef kaynakları
Manage\ journal\ abbreviations=Dergi kısaltmalarını yönet
Manage\ protected\ terms=Korunmuş terimleri yönet
New\ entry\ from\ plain\ text=Düz metinden yeni girdi
Import\ by\ ID=ID ile içe aktar
Enter\ a\ valid\ ID=Geçerli bir ID girin
Imported\ one\ entry=Bir girdi içe aktarıldı
Entry\ already\ exists=Girdi zaten mevcut
New\ sublibrary\ based\ on\ AUX\ file=AUX dosyasını temel alan yeni alt-kütüphane
Push\ entries\ to\ external\ application\ (%0)=Girdileri harici uygulamaya itele (%0)
Quit=Çıkış
Expand Down Expand Up @@ -1898,6 +1919,7 @@ Keyword\ separator=Anahtar sözcük ayracı
Remove\ keyword=Anahtar sözcüğü sil
Are\ you\ sure\ you\ want\ to\ remove\ keyword\:\ "%0"?=Anahtar sözcüğü silmek istediğinizden emin misiniz\: "%0"?
Reset\ to\ default=Öntanımlıya sıfırla
String\ constants=Dizge sabitleri
Export\ all\ entries=Tüm girdileri dışa aktar
Generate\ citation\ keys=Atıf anahtarlarını oluştur
Groups\ interface=Grup arayüzü
Expand Down Expand Up @@ -2371,3 +2393,4 @@ Could\ not\ extract\ Metadata\ from\:\ %0=%0'den Metaverisi çıkarılamadı
Search\ across\ libraries\ in\ a\ new\ window=Veri tabanlarında, yeni bir pencerede ara
Keep\ search\ string\ across\ libraries=Arama dizgesini (değişik) veri tabanlarında (sabit) tut
Keep\ dialog\ always\ on\ top=İletişim penceresini her zaman üstte tut
Search\ results\ from\ open\ libraries=Açık kütüphanelerden sonuçları ara